Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 07/01/2016
← Retour vers "Décret relatif à l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française "
Décret relatif à l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française Decreet houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
7 JANVIER 2016. - Décret relatif à l'intégration de la dimension de 7 JANUARI 2016. - Decreet houdende integratie van de genderdimensie in
genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française (1) het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap (1)
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Principes HOOFDSTUK I. - Beginsels

Article 1er.Le présent décret transpose notamment l'article 29 de la

Artikel 1.Dit decreet zet inzonderheid de Richtlijn 2006/54/EG van

Directive 2006/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet het Europees Parlement en van de Raad van 5 juli 2006 betreffende de
2006 relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité des chances toepassing van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling
et de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière van mannen en vrouwen in arbeid en beroep om.
d'emploi et de travail.

Art. 2.De Regering van de Franse Gemeenschap zorgt voor de

Art. 2.Le Gouvernement de la Communauté française veille à la mise en

tenuitvoerlegging van de doelstellingen van de Vierde
oeuvre des objectifs de la quatrième Conférence mondiale sur les Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 te Peking plaatsvond.
femmes tenue à Pékin en septembre 1995. Dit decreet strekt ertoe gelijke rechten en de intrinsieke waardigheid
Il vise à réaliser l'égalité des droits et la dignité intrinsèque des van mannen en vrouwen te verwezenlijken, alsook de integratie van de
hommes et des femmes, ainsi que l'intégration de la dimension de genre genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap door:
dans l'ensemble des politiques de la Communauté française par : de aanneming en het implementeren van een vijfjarenplan van
1° l'adoption et la mise en oeuvre d'un plan quinquennal d'objectifs strategische doelstellingen en maatregelen ter bevordering van de
stratégiques et de mesures visant la pleine égalité entre hommes et femmes ; volle gelijkheid tussen mannen en vrouwen;
2° l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des de integratie van de genderdimensie in het geheel van de
politiques, mesures ou actions qu'il prend, en vue d'éviter ou de beleidslijnen, maatregelen of acties die ze onderneemt om mogelijke
corriger d'éventuelles inégalités entre les femmes et les hommes ; ongelijkheden tussen vrouwen en mannen te vermijden of weg te werken;
3° l'intégration de la dimension de genre dans les budgets et comptes de integratie van de genderdimensie in de begrotingen en rekeningen
de la Communauté ; van de Gemeenschap;
4° le suivi et le pilotage des politiques et mesures adoptées dans le de follow-up en de sturing van de beleidslijnen en maatregelen die in
cadre de ce décret. het kader van dit decreet worden aangenomen.
CHAPITRE II. - Plan quinquennal d'objectifs stratégiques et mesures HOOFDSTUK II. - Vijfjarenplan van strategische doelstellingen en maatregelen

Art. 3.Sur la base de la déclaration de politique communautaire et du

Art. 3.Op basis van de beleidsverklaring van de Gemeenschap en van

rapport établi conformément à l'article 10, le Gouvernement arrête, au het verslag opgesteld overeenkomstig artikel 10, bepaalt de Regering,
plus tard six mois après sa constitution, un plan quinquennal ten laatste zes maanden na haar samenstelling, een vijfjarenplan van
d'objectifs stratégiques et de mesures qu'il s'engage à adopter et strategische doelstellingen en maatregelen die zij er zich toe
mettre en oeuvre dans le courant de la législature, visant la pleine verbindt aan te nemen en te implementeren gedurende de legislatuur,
égalité entre hommes et femmes. met als doel de volle gelijkheid tussen mannen en vrouwen.
Ce plan quinquennal reprend pour chacune des compétences de la Dit vijfjarenplan neemt voor iedere van de bevoegdheden van de
Communauté, les objectifs, les mesures et réformes spécifiques à Gemeenschap, de bijzondere doelstellingen, maatregelen en hervormingen
adopter et mettre en oeuvre sur la législature. die aangenomen en in uitvoering gebracht moeten worden tijdens de
Le Gouvernement procède à un suivi et une évaluation annuelle de la legislatuur. De Regering zorgt voor een follow-up en een jaarlijkse evaluatie van
mise en oeuvre du plan quinquennal. de implementering van het vijfjarenplan.
CHAPITRE III. - Intégration de la dimension de genre HOOFDSTUK III. - Integratie van de genderdimensie

Art. 4.Sans préjudice du décret du 12 décembre 2008 de la Communauté

Art. 4.Onverminderd het decreet van 12 december 2008 betreffende de

française relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination bestrijding van sommige vormen van discriminatie, gewijzigd bij het
modifié par le décret du 5 décembre 2013, chaque ministre intègre la decreet van 5 december 2013, integreert elke minister de
dimension de genre dans toutes les politiques, mesures et actions genderdimensie in alle beleidslijnen, maatregelen en acties die onder
relevant de ses compétences. zijn/haar bevoegdheden vallen.
A cet effet : Daartoe :
1° il/elle établit, pour chaque projet d'acte législatif et 1° stelt hij of zij, voor elke wetgevende en reglementaire akte, een
réglementaire, un rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la verslag op over de evaluatie van de impact van het project op de
situation respective des femmes et des hommes, dit « test genre » ; respectieve toestand van vrouwen en mannen, genoemd "gendertest";
2° il/elle veille à intégrer la dimension de genre dans les contrats 2° zorgt hij of zij ervoor dat de genderdimensie opgenomen wordt in
d'administration ainsi que dans tout autre instrument de planification bestuursovereenkomsten alsook in elk ander instrument voor de
stratégique et opérationnel des services du Gouvernement, des strategische en operationele programmering van de diensten van de
organismes d'intérêt public et des entreprises publiques autonomes, Regering, de instellingen van openbaar nut en autonome
qui relèvent de sa compétence ; overheidsbesturen die onder haar bevoegdheid ressorteren;
3° il/elle établit les indicateurs de genre pertinents permettant de 3° stelt hij of zij de relevante genderindicatoren op die toelaten de
mesurer le processus d'intégration de la dimension de genre dans la integratie van de genderdimensie in het implementeren van zijn of haar
mise en oeuvre de ses politiques ; beleidslijnen te meten;
4° il/elle veille, dans le cadre des procédures de passation des 4° zorgt hij of zij, in het kader van de procedures voor de toekenning
marchés publics et d'octroi de subsides, à la prise en considération van overheidsopdrachten en de toekenning van subsidies, voor het in
de la dimension de genre. aanmerking nemen van de genderdimensie.

Art. 5.Chaque ministre veille, dans les domaines relevant de ses

Art. 5.Elke minister zorgt, op de gebieden waarvoor hij of zij

compétences, à ce que les statistiques que les services du bevoegd is, ervoor dat de statistieken die door de diensten van de
Gouvernement et les organismes d'intérêt public produisent, collectent Regering en de instellingen van openbaar nut voortgebracht, ingewonnen
et commandent dans leur domaine d'action soient ventilées par sexe et en besteld worden in hun actiegebied per seks geventileerd worden en
que des indicateurs de genre soient établis. dat de genderindicatoren vastgesteld worden.

Art. 6.Le Gouvernement détermine les modalités d'application de

Art. 6.De Regering bepaalt de nadere regels voor de toepassing van

l'article 4, en particulier, le modèle de rapport d'évaluation de artikel 4, inzonderheid het model van het verslag over de evaluatie
l'impact, dit « test genre ». van de impact, "gendertest" genoemd.
CHAPITRE IV. - Intégration de la dimension de genre dans le processus HOOFDSTUK IV. - Integratie van de genderdimensie in het
budgétaire begrotingsproces

Art. 7.Les crédits relatifs aux actions visant à réaliser l'égalité

Art. 7.De kredieten met betrekking tot de acties ertoe strekkend de

entre les hommes et les femmes sont identifiés par département gelijkheid tussen mannen en vrouwen te verwezenlijken, worden per
ministériel, service administratif à comptabilité autonome, organismes ministerieel departement, administratieve dienst met autonome
d'intérêt public et entreprises publiques autonomes qui relèvent des boekhouding, instellingen van openbaar nut en autonome
compétences de la Communauté française dans une note de genre, annexée overheidsbedrijven die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap
ressorteren, in een gendernota geïdentificeerd, die bij elk
à chaque projet de décret contenant le budget général des dépenses. ontwerpdecreet houdende de algemene uitgavenbegroting gevoegd wordt.
Le Gouvernement détermine une méthode permettant d'intégrer la De Regering bepaalt een methode waarbij de genderdimensie in het
dimension de genre dans l'ensemble du cycle budgétaire. geheel van de budgettaire cyclus wordt geïntegreerd.
CHAPITRE V. - Suivi et pilotage HOOFDSTUK V. - Follow-up en sturing

Art. 8.Il est institué un Groupe de coordination chargé d'assurer la

Art. 8.Er wordt een Coördinatiegroep ingesteld belast met het

mise en oeuvre des objectifs du décret tels que définis à l'article 2 implementeren van de doestellingen van het decreet zoals bepaald bij
al. 2 1° à 3°. artikel 2, tweede lid, 1° tot 3°.
Le Groupe est présidé par le/la représentant-e du/de la Ministre des De groep wordt voorgezeten door de vertegenwoordiger(-ster) van de
Droits des femmes ou à défaut de l'Egalité des chances. Minister voor Vrouwenrechten of bij gebreke daaraan de Minister voor
Gelijke Kansen.
La Direction de l'égalité des chances assure le secrétariat. De Directie voor Gelijke Kansen neemt het secretariaat waar.
Le Gouvernement fixe la composition de ce groupe, tend à assurer la De Regering bepaalt de samenstelling van deze groep, behartigt de
parité hommes-femmes, et établit un règlement d'ordre intérieur. pariteit tussen mannen en vrouwen, en stelt een huishoudelijk reglement op.

Art. 9.Les services du Gouvernement sont chargés de l'accompagnement

Art. 9.De diensten van de Regering worden belast met de begeleiding

et du soutien du processus de l'intégration de la dimension de genre van en de steun aan het integratieproces van de genderdimensie in de
dans les politiques, mesures ou actions publiques. beleidslijnen, maatregelen of openbare acties.

Art. 10.Le Groupe de coordination établit un rapport annuel

Art. 10.De Coördinatiegroep stelt een jaarlijks verslag op over de

d'évaluation de la mise en oeuvre des objectifs du décret tels que evaluatie van de implementering van de doelstellingen van het decreet
définis à l'article 2 al 2. 1° à 3°. zoals bedoeld bij artikel 2, tweede lid, 1° tot 3°.
Ce rapport est transmis au Parlement à mi-législature et en fin de législature. Le rapport porte sur le suivi des mesures et politiques mises en oeuvre par le Gouvernement. Il intègre notamment : - les progrès réalisés en vue d'atteindre les objectifs ; - les statistiques par domaine d'action, ventilées par sexe, établies conformément à l'article 5 ; - une analyse des différences et problèmes qui subsistent ; - des propositions de politiques et mesures nouvelles pour éviter ou corriger les inégalités constatées. Le Gouvernement détermine le modèle de rapport. Dit verslag wordt bij het midden en het einde van de legislatuur aan het Parlement toegestuurd. Het verslag heeft betrekking op de follow-up van de maatregelen en de beleidslijnen in uitvoering gebracht door de Regering. Het bevat inzonderheid: de vorderingen in het verwezenlijken van de doelstellingen; de statistieken per actiegebied, per seks geventileerd, opgesteld overeenkomstig artikel 5; een analyse van de verschillen en problemen die blijven bestaan; voorstellen van nieuwe beleidslijnen en maatregelen om de vastgestelde ongelijkheden te vermijden en weg te werken. De Regering bepaalt het model van verslag.

Art. 11.Le décret du 28 janvier 2005 modifiant le décret du 19

Art. 11.Het decreet van 28 januari 2005 houdende wijziging van het

decreet van 19 december 2002 tot wijziging van het decreet van 19
décembre 2002 portant le suivi des résolutions de la conférence des december 2002 houdende de opvolging van de resoluties van de
Nations Unies sur les Femmes à Pékin, est abrogé. conferentie van de Verenigde Naties over de Vrouwen te Peking, wordt opgeheven.

Art. 12.Le présent décret entre en vigueur, au plus tard, le 1er

Art. 12.Dit decreet treedt in werking, ten laatste, op 1 januari

janvier 2017. 2017.
Le Gouvernement peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à De Regering kan een datum van inwerkingtreding bepalen die voorafgaat
celle mentionnée à l'alinéa 1er pour chacune de ses dispositions. aan deze vermeld in het eerste lid voor elk van de bepalingen.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2016. Gegeven te Brussel, 7 januari 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Rudy DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind,
Joëlle MILQUET J. MILQUET
Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media,
Jean-Claude MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie
Promotion de Bruxelles, van Brussel,
Rachid MADRANE R. MADRANE
Le Ministre des Sports, De Minister van Sport,
René COLLIN R. COLLIN
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
André FLAHAUT A. FLAHAUT
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, en Gelijke Kansen,
Isabelle SIMONIS I. SIMONIS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2015-2016 (1) Zitting 2015-2016
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 215-1. - Rapport, n° Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 215-1.- Verslag,
215-2. nr. 215-2.
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 6 janvier Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 6
2016. januari 2016.
^