Décret réglant certaines conséquences de l'introduction de l'euro dans la réglementation flamande | Decreet tot regeling van enkele gevolgen van de invoering van de euro in de Vlaamse regelgeving |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
7 DECEMBRE 2001. - Décret réglant certaines conséquences de | 7 DECEMBER 2001. - Decreet tot regeling van enkele gevolgen van de |
l'introduction de l'euro dans la réglementation flamande | invoering van de euro in de Vlaamse regelgeving |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans les dispositions légales, décrétales ou réglementaires |
Art. 2.In de wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen |
portant obligation d'arrondir un montant vers le haut ou vers le bas | houdende de verplichting om een bedrag naar boven of naar beneden af |
au montant le plus proche en franc, l'arrondi est lu comme suit : | te ronden op het dichtstbijzijnde bedrag in frank, wordt de afronding |
gelezen als volgt : | |
1° arrondi à 50 centimes ou au franc : arrondi au cent; | 1° afronding op 50 centiem of op de frank : afronding op de cent; |
2° arrondi à 5 ou à 10 francs : arrondi à 10 cents; | 2° afronding op 5 of op 10 frank : afronding op 10 cent; |
3° arrondi à 50 ou à 100 francs : arrondi à l'euro; | 3° afronding op 50 of op 100 frank : afronding op de euro; |
4° arrondi à 500 ou à 1000 francs : arrondi à 10 euros; | 4° afronding op 500 of op 1 000 frank : afronding op 10 euro; |
5° arrondi à 5000 ou à 10 000 francs : arrondi à 100 euros; | 5° afronding op 5 000 of op 10 000 frank : afronding op 100 euro; |
6° arrondi à 50 000 ou à 100 000 francs : arrondi à 1.000 euros; | 6° afronding op 50 000 of op 100 000 frank : afronding op 1.000 euro; |
7° arrondi à 500 000 ou à 1 000 000 francs : arrondi à 10.000 euros; | 7° afronding op 500 000 of op 1 000 000 frank : afronding op 10.000 |
8° arrondi à 5 000 000 ou à 10 000 000 francs : arrondi à 100.000 | euro; 8° afronding op 5 000 000 of op 10 000 000 frank : afronding op |
euros; | 100.000 euro; |
9° arrondi à 50 000 000 ou à 100 000 000 francs : arrondi à 1.000.000 | 9° afronding op 50 000 000 of op 100 000 000 frank : afronding op |
euros. | 1.000.000 euro. |
Art. 3.Dans les dispositions légales, décrétales ou réglementaires |
Art. 3.In de wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen |
portant obligation d'utiliser le franc belge, celle-ci est remplacée | houdende de verplichting om de Belgische frank te gebruiken, wordt |
par l'obligation d'utiliser l'euro. | deze vervangen door de verplichting om de euro te gebruiken. |
Art. 4.Dans les dispositions légales, décrétales ou réglementaires |
Art. 4.In de wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen die |
qui prévoient une précision particulière d'un montant, exprimé en | voorzien in een bijzondere nauwkeurigheid van een bedrag, uitgedrukt |
franc, ce montant est lu en euro, avec maintien de la précision | in frank, wordt dit bedrag gelezen in euro, met behoud van de |
particulière. | bijzondere nauwkeurigheid. |
Art. 5.Les montants des sommes d'argent auxquelles les décimes |
Art. 5.De bedragen van de geldsommen waarop de opdeciemen, bedoeld in |
additionnels visés dans la loi du 5 mars 1952 relative aux décimes | de wet van 5 maart 1952 betreffende de opdeciemen op de |
additionnels sur les amendes pénales s'appliquent, sont censés être | strafrechtelijke geldboeten, worden toegepast, worden geacht |
exprimés directement en euro, sans conversion. | rechtstreeks te zijn uitgedrukt in euro, zonder omrekening. |
Art. 6.Les montants en franc des amendes auxquelles les décimes |
Art. 6.De bedragen in frank van de geldboeten waarop de opdeciemen, |
additionnels visés dans la loi du 5 mars 1952 relative aux décimes | bedoeld in de wet van 5 maart 1952 betreffende de opdeciemen op de |
additionnels sur les amendes pénales ne s'appliquent pas, sont lus | strafrechtelijke geldboeten, niet worden toegepast, worden gelezen als |
comme des montants en euro, après division par un coefficient de 40. | bedragen in euro, na deling door een coëfficiënt van 40. |
Art. 7.Les articles 2 à 6 inclus s'appliquent sans préjudice des |
Art. 7.Artikelen 2 tot en met 6 gelden onverminderd de mogelijkheid |
possibilités d'adapter d'une autre manière les dispositions légales, | om de desbetreffende wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen |
décrétales ou réglementaires à l'introduction de l'euro. | op andersluidende wijze aan te passen aan de invoering van de euro. |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2001. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 décembre 2001. | Brussel, 7 december 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre-Vice-Président du Gouvernement flamand, Le Ministre | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse |
Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, | Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
Mme M. VANDERPOORTEN | Mevr. M. VANDERPOORTEN |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en |
Médias et de l'Aménagement du Territoire, | Ruimtelijke Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et de la Politique extérieure, | en Buitenlands Beleid, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement, | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2000-2001. | Zitting 2000-2001. |
Documents. - Projet de décret : 820 - N° 1. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 820 - Nr. 1 |
Session 2001-2002. | Zitting 2001-2002. |
Documents. - Rapport : 820 - N° 2. | Stukken. - Verslag : 820 - Nr. 2. |
Texte adopté par l'assemblée plénière : 820 - N° 3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 820 - Nr. 3 |
Annales. - Discussion et adoption : séances du 21 novembre 2001. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 21 november |
2001. |