| Décret réglant certaines conséquences de l'introduction de l'euro dans la réglementation flamande | Decreet tot regeling van enkele gevolgen van de invoering van de euro in de Vlaamse regelgeving | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | 
| 7 DECEMBRE 2001. - Décret réglant certaines conséquences de | 7 DECEMBER 2001. - Decreet tot regeling van enkele gevolgen van de | 
| l'introduction de l'euro dans la réglementation flamande | invoering van de euro in de Vlaamse regelgeving | 
| Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | 
| qui suit : | hetgeen volgt : | 
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et  | 
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en  | 
| régionale. | gewestaangelegenheid. | 
Art. 2.Dans les dispositions légales, décrétales ou réglementaires  | 
Art. 2.In de wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen  | 
| portant obligation d'arrondir un montant vers le haut ou vers le bas | houdende de verplichting om een bedrag naar boven of naar beneden af | 
| au montant le plus proche en franc, l'arrondi est lu comme suit : | te ronden op het dichtstbijzijnde bedrag in frank, wordt de afronding | 
| gelezen als volgt : | |
| 1° arrondi à 50 centimes ou au franc : arrondi au cent; | 1° afronding op 50 centiem of op de frank : afronding op de cent; | 
| 2° arrondi à 5 ou à 10 francs : arrondi à 10 cents; | 2° afronding op 5 of op 10 frank : afronding op 10 cent; | 
| 3° arrondi à 50 ou à 100 francs : arrondi à l'euro; | 3° afronding op 50 of op 100 frank : afronding op de euro; | 
| 4° arrondi à 500 ou à 1000 francs : arrondi à 10 euros; | 4° afronding op 500 of op 1 000 frank : afronding op 10 euro; | 
| 5° arrondi à 5000 ou à 10 000 francs : arrondi à 100 euros; | 5° afronding op 5 000 of op 10 000 frank : afronding op 100 euro; | 
| 6° arrondi à 50 000 ou à 100 000 francs : arrondi à 1.000 euros; | 6° afronding op 50 000 of op 100 000 frank : afronding op 1.000 euro; | 
| 7° arrondi à 500 000 ou à 1 000 000 francs : arrondi à 10.000 euros; | 7° afronding op 500 000 of op 1 000 000 frank : afronding op 10.000 | 
| 8° arrondi à 5 000 000 ou à 10 000 000 francs : arrondi à 100.000 | euro; 8° afronding op 5 000 000 of op 10 000 000 frank : afronding op | 
| euros; | 100.000 euro; | 
| 9° arrondi à 50 000 000 ou à 100 000 000 francs : arrondi à 1.000.000 | 9° afronding op 50 000 000 of op 100 000 000 frank : afronding op | 
| euros. | 1.000.000 euro. | 
Art. 3.Dans les dispositions légales, décrétales ou réglementaires  | 
Art. 3.In de wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen  | 
| portant obligation d'utiliser le franc belge, celle-ci est remplacée | houdende de verplichting om de Belgische frank te gebruiken, wordt | 
| par l'obligation d'utiliser l'euro. | deze vervangen door de verplichting om de euro te gebruiken. | 
Art. 4.Dans les dispositions légales, décrétales ou réglementaires  | 
Art. 4.In de wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen die  | 
| qui prévoient une précision particulière d'un montant, exprimé en | voorzien in een bijzondere nauwkeurigheid van een bedrag, uitgedrukt | 
| franc, ce montant est lu en euro, avec maintien de la précision | in frank, wordt dit bedrag gelezen in euro, met behoud van de | 
| particulière. | bijzondere nauwkeurigheid. | 
Art. 5.Les montants des sommes d'argent auxquelles les décimes  | 
Art. 5.De bedragen van de geldsommen waarop de opdeciemen, bedoeld in  | 
| additionnels visés dans la loi du 5 mars 1952 relative aux décimes | de wet van 5 maart 1952 betreffende de opdeciemen op de | 
| additionnels sur les amendes pénales s'appliquent, sont censés être | strafrechtelijke geldboeten, worden toegepast, worden geacht | 
| exprimés directement en euro, sans conversion. | rechtstreeks te zijn uitgedrukt in euro, zonder omrekening. | 
Art. 6.Les montants en franc des amendes auxquelles les décimes  | 
Art. 6.De bedragen in frank van de geldboeten waarop de opdeciemen,  | 
| additionnels visés dans la loi du 5 mars 1952 relative aux décimes | bedoeld in de wet van 5 maart 1952 betreffende de opdeciemen op de | 
| additionnels sur les amendes pénales ne s'appliquent pas, sont lus | strafrechtelijke geldboeten, niet worden toegepast, worden gelezen als | 
| comme des montants en euro, après division par un coefficient de 40. | bedragen in euro, na deling door een coëfficiënt van 40. | 
Art. 7.Les articles 2 à 6 inclus s'appliquent sans préjudice des  | 
Art. 7.Artikelen 2 tot en met 6 gelden onverminderd de mogelijkheid  | 
| possibilités d'adapter d'une autre manière les dispositions légales, | om de desbetreffende wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen | 
| décrétales ou réglementaires à l'introduction de l'euro. | op andersluidende wijze aan te passen aan de invoering van de euro. | 
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2002.  | 
Art. 8.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2001.  | 
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | 
| belge. | zal worden bekendgemaakt. | 
| Bruxelles, le 7 décembre 2001. | Brussel, 7 december 2001. | 
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, | 
| P. DEWAEL | P. DEWAEL | 
| Le Ministre-Vice-Président du Gouvernement flamand, Le Ministre | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | 
| flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | |
| S. STEVAERT | S. STEVAERT | 
| Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen | 
| Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS | 
| Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse | 
| Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, | Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, | 
| B. ANCIAUX | B. ANCIAUX | 
| Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | 
| Mme M. VANDERPOORTEN | Mevr. M. VANDERPOORTEN | 
| Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | 
| R. LANDUYT | R. LANDUYT | 
| Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | 
| Mme V. DUA | Mevr. V. DUA | 
| Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en | 
| Médias et de l'Aménagement du Territoire, | Ruimtelijke Ordening, | 
| D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN | 
| Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | 
| et de la Politique extérieure, | en Buitenlands Beleid, | 
| P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN | 
| Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement, | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, | 
| J. GABRIELS | J. GABRIELS | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| Session 2000-2001. | Zitting 2000-2001. | 
| Documents. - Projet de décret : 820 - N° 1. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 820 - Nr. 1 | 
| Session 2001-2002. | Zitting 2001-2002. | 
| Documents. - Rapport : 820 - N° 2. | Stukken. - Verslag : 820 - Nr. 2. | 
| Texte adopté par l'assemblée plénière : 820 - N° 3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 820 - Nr. 3 | 
| Annales. - Discussion et adoption : séances du 21 novembre 2001. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 21 november | 
| 2001. | |