Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 06/03/2015
← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation à la Convention sur la Diversité Biologique, fait à Nagoya le 29 octobre 2010, ainsi qu'à ses annexes "
Décret portant assentiment au Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation à la Convention sur la Diversité Biologique, fait à Nagoya le 29 octobre 2010, ainsi qu'à ses annexes Decreet houdende instemming met het Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit, gedaan te Nagoya op 29 oktober 2010, alsmede met zijn bijlage
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
6 MARS 2015. - Décret portant assentiment au Protocole de Nagoya sur 6 MAART 2015. - Decreet houdende instemming met het Protocol van
l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en
avantages découlant de leur utilisation à la Convention sur la billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij
Diversité Biologique, fait à Nagoya le 29 octobre 2010, ainsi qu'à ses het Verdrag inzake biologische diversiteit, gedaan te Nagoya op 29
annexes (1) oktober 2010, alsmede met zijn bijlage (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
Décret portant assentiment au Protocole de Nagoya sur l'accès aux Decreet houdende instemming met het Protocol van Nagoya inzake toegang
ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van
découlant de leur utilisation à la Convention sur la Diversité voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake
Biologique, fait à Nagoya le 29 octobre 2010, ainsi qu'à ses annexes biologische diversiteit, gedaan te Nagoya op 29 oktober 2010, alsmede

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

met zijn bijlage

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

régionale. gewestaangelegenheid.

Art. 2.Le Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques

Art. 2.Het Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische

et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen
utilisation à la Convention sur la Diversité Biologique, fait à Nagoya voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische
le 29 octobre 2010, ci-après dénommé le « Protocole de Nagoya », ainsi diversiteit, gedaan te Nagoya op 29 oktober 2010, hierna het 'Protocol
que ses annexes, sortiront leur plein et entier effet. van Nagoya' te noemen, alsmede zijn bijlage, zullen volkomen gevolg

Art. 3.Sous réserve de l'alinéa trois, les annexes complémentaires au

hebben.

Art. 3.Onder voorbehoud van het derde lid, zullen de aanvullende

Protocole de Nagoya qui seront adoptées en application de l'article bijlagen bij het Protocol van Nagoya, die met toepassing van artikel
30, alinéa 2, de la Convention sur la Diversité biologique, signée à 30, lid 2, van het Verdrag inzake biologische diversiteit, ondertekend
Rio de Janeiro le 5 juin 1992, sortiront leur plein et entier effet. te Rio de Janeiro op 5 juni 1992, aangenomen worden, volkomen gevolg
Le Gouvernement flamand donne notification au Parlement flamand de hebben. De Vlaamse Regering meldt elke bijlage als vermeld in het eerste lid,
chaque annexe telle que visée à l'alinéa premier, communiquée aux die aan de Partijen meegedeeld werd door de Depositaris, binnen een
Parties par le Dépositaire dans un délai de trois mois. termijn van drie maanden aan het Vlaams Parlement.
Dans un délai de six mois suivant la notification par le Gouvernement Binnen een termijn van zes maanden na de mededeling van de Vlaamse
flamand visée à l'alinéa deux, le Parlement flamand peut s'opposer à Regering, vermeld in het tweede lid, kan het Vlaams Parlement zich
ce qu'une annexe telle que visée à l'alinéa premier, sorte son plein ertegen verzetten dat een bijlage als vermeld in het eerste lid,
et entier effet. volkomen gevolg zal hebben.

Art. 4.Sous réserve de l'alinéa trois, les modifications des annexes

Art. 4.Onder voorbehoud van het derde lid, zullen de wijzigingen van

au Protocole de Nagoya qui seront adoptées en application de l'article de bijlagen bij het Protocol van Nagoya, die met toepassing van
30, alinéas 2 et 3, de la Convention sur la Diversité biologique, artikel 30, leden 2 en 3, van het Verdrag inzake biologische
signée à Rio de Janeiro le 5 juin 1992, sortiront leur plein et entier effet. Le Gouvernement flamand donne notification au Parlement flamand de chaque modification d'une annexe telle que visée à l'alinéa premier, communiquée aux Parties par le Dépositaire dans un délai de trois mois. Dans un délai de six mois suivant la notification par le Gouvernement flamand visée à l'alinéa deux, le Parlement flamand peut s'opposer à ce qu'une modification d'une annexe telle que visée à l'alinéa premier, sorte son plein et entier effet. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. diversiteit, ondertekend te Rio de Janeiro op 5 juni 1992, aangenomen worden, volkomen gevolg hebben. De Vlaamse Regering meldt elke wijziging van een bijlage als vermeld in het eerste lid, die aan de Partijen meegedeeld werd door de Depositaris, binnen een termijn van drie maanden aan het Vlaams Parlement. Binnen een termijn van zes maanden na de mededeling van de Vlaamse Regering, vermeld in het tweede lid, kan het Vlaams Parlement zich ertegen verzetten dat een wijziging van een bijlage als vermeld in het eerste lid, volkomen gevolg zal hebben. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 6 mars 2015. Brussel, 6 maart 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE.
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2014-2015. (1) Zitting 2014-2015.
Documents. - Projet de décret, 112 - N° 1. - Rapport, 112 - N° 2. - Documenten. - Ontwerp van decreet, 112 - Nr. 1; - Verslag, 112 - Nr.
Texte adopté en séance plénière, 112 - N° 3. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 112 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 25 février 2015. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 25 februari
2015.
^