Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 06/02/2004
← Retour vers "Décret réglant l'octroi d'une garantie aux petites et moyennes entreprises "
Décret réglant l'octroi d'une garantie aux petites et moyennes entreprises Decreet betreffende een waarborgregeling voor kleine en middelgrote ondernemingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
6 FEVRIER 2004. - Décret réglant l'octroi d'une garantie aux petites 6 FEBRUARI 2004. - Decreet betreffende een waarborgregeling voor
et moyennes entreprises (1) kleine en middelgrote ondernemingen (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnos ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : décret réglant l'octroi d'une garantie aux petites et hetgeen volgt : decreet betreffende een waarborgregeling voor kleine
moyennes entreprises. en middelgrote ondernemingen.
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Art. 2.Dans le présent décret, on entend par :

Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder :

1° garantie : une garantie de la Région flamande qui est octroyée en 1° waarborg : een waarborg van het Vlaamse Gewest die met toepassing
application des dispositions du présent décret; van het bepaalde in dit decreet wordt verleend;
2° bénéficiaire de la garantie : une personne morale désignée par le 2° waarborghouder : een rechtspersoon die door de Vlaamse regering als
Gouvernement flamand comme bénéficiaire d'une garantie; begunstigde van een waarborg werd aangeduid;
3° candidat bénéficiaire de la garantie : une personne morale qui, 3° kandidaat-waarborghouder : een rechtspersoon die, met naleving van
dans l'observation des règles de procédure imposées, a formellement de gestelde procedureregels, op formele wijze zijn belangstelling om
témoigné son intérêt à devenir bénéficiaire d'une garantie et qui n'a waarborghouder te worden heeft laten blijken en waaraan geen, of nog
pas (encore) fait l'objet de l'octroi d'une garantie; geen, waarborg is toegekend;
4° emprunteur : une petite ou moyenne entreprise pour sûreté des 4° kredietnemer : een kleine of middelgrote onderneming tot zekerheid
engagements desquelles une garantie peut être octroyée faisant suite à van wiens verbintenissen een waarborg kan worden verleend aansluitend
une convention de financement ou une autre opération; bij een financieringsovereenkomst of andere verrichting;
5° convention de financement : une convention entre une petite ou 5° financieringsovereenkomst : een overeenkomst tussen, enerzijds, een
kleine of middelgrote onderneming en, anderzijds, een
moyenne entreprise d'une part, et un établissement de crédit, une kredietinstelling, leasingmaatschappij of kredietverlenende
société de leasing ou une société de crédit pour l'économie sociale vennootschap voor de sociale economie, strekkend tot de financiering
d'autre part, visant à financer les investissements ou activités d'une van investeringen of activiteiten van een kleine of middelgrote
petite ou moyenne entreprise; onderneming;
6° petite entreprise : petite entreprise telle que définie dans le 6° kleine onderneming : kleine onderneming als gedefinieerd in de
Règlement sur les P.M.E.; K.M.O.-verordening;
7° moyenne entreprise : moyenne entreprise telle que définie dans le 7° middelgrote onderneming : middelgrote onderneming als gedefinieerd
Règlement sur les P.M.E.; in de K.M.O.-verordening;
8° Règlement sur les P.M.E. : règlement n° 70/2001 de la Commission 8° K.M.O.-verordening : verordening nr. 70/2001 van de Europese
européenne du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de
et 88 du Traité CE aux aides d'Etat en faveur des petites et moyennes artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en
entreprises, y compris toutes les modifications ultérieures; middelgrote ondernemingen, met inbegrip van alle latere wijzigingen
9° établissement de crédit : un établissement de crédit qui a obtenu daaraan; 9° kredietinstelling : een kredietinstelling die de vergunning bedoeld
l'agrément visé à l'article 7 de la loi du 22 mars 1993 relative au in artikel 7 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het
statut et au contrôle des établissements de crédit, et les sociétés y toezicht op de kredietinstellingen heeft bekomen, en de ermee
liées dans le sens de l'article 11 du Code des sociétés, ainsi que verbonden vennootschappen in de zin van artikel 11 van het Wetboek van
tout autre établissement de crédit qui ressortit à un autre Etat vennootschappen, alsmede iedere kredietinstelling die sorteert onder
membre de l'Union européenne et qui, conformément au Titre III de la een andere lidstaat van de Europese Unie en die in overeenstemming met
loi précitée du 22 mars 1993, peut exercer ses activités sur le de Titel III van de voormelde wet van 22 maart 1993, haar
territoire belge; werkzaamheden op het Belgisch grondgebied mag uitoefenen;
10° sociétés de leasing : entreprises qui font profession habituelle 10° leasingmaatschappijen : ondernemingen die van hun gewoon beroep
de traiter des opérations de location-financement ou "leasing", tel hebben gemaakt het stellen van handelingen of verrichtingen van
financieringshuur of leasing als bedoeld in artikel 1 van het
que visé à l'article 1er de l'arrêté royal n° 55, organisant le statut koninklijk besluit nr. 55, tot regeling van het juridisch statuut der
juridique des entreprises pratiquant la location-financement du 10 ondernemingen gespecialiseerd in financieringshuur van 10 november
novembre 1967 et qui ont obtenu l'agrément visé à l'article 2 de 1967 en die daartoe de in artikel 2 van dat koninklijk besluit
l'arrêté royal précité, ainsi que les établissements financiers et bedoelde erkenning hebben bekomen, alsmede de financiële instellingen
établissements de crédit provenant d'un autre Etat membre de l'Union en kredietinstellingen, afkomstig van een andere lidstaat van de
européenne, qui répondent aux dispositions de l'article 2, § 2, de Europese Unie, die voldoen aan het bepaalde in de artikel 2, § 2, van
l'arrêté royal précité; voormeld koninklijk besluit;
11° sociétés de cautionnement mutuel : les sociétés visées à l'article 11° maatschappijen voor onderlinge borgstelling : de vennootschappen
57 de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de bedoeld in artikel 57 van de programmawet van 10 februari 1998 tot
l'entreprise indépendante, ainsi que les entreprises similaires bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, alsmede de
provenant d'un autre Etat membre de l'Union européenne qui y soortgelijke ondernemingen afkomstig van een andere lidstaat van de
ressortissent à un régime similaire; Europese Unie die er onder een gelijkaardige regeling sorteren;
12° autres opérations : transactions telles que visées à l'article 5, 12° andere verrichtingen : transacties zoals bedoeld in artikel 5, §
§ 1er, 2°; 1, 2°;
13° durée de validité : la période fixée par le Gouvernement flamand, 13° geldingsduur : de periode, vastgesteld door de Vlaamse regering,
pendant laquelle un bénéficiaire d'une garantie peut appeler une tijdens dewelke een waarborghouder een hem toegekende waarborg kan
garantie qui lui est octroyée; afroepen;
14° économie sociale : des activités économiques exercées par des 14° sociale economie : economische activiteiten uitgeoefend door
sociétés, pour la plupart coopératives, et des sociétés mutuelles, vennootschappen, hoofdzakelijk coöperatieve vennootschappen, en
dont l'éthique repose sur les principes suivants : onderlinge maatschappijen van vereniging met de volgende principes als ethiek:
a) priorité à la prestation de services en faveur de leurs membres ou a) gerichtheid op dienstverlening aan de leden of de gemeenschap in
de la collectivité, au lieu du bénéfice; plaats van winst;
b) gestion autonome; b) autonoom beheer;
c) processus décisionnel démocratique; c) democratisch beslissingsproces;
d) lors de la distribution des recettes, les personnes et le travail d) de personen en het werk hebben voorrang op het kapitaal bij de
ont la priorité sur le capital; verdeling van de inkomsten;
15° Waarborgbeheer N.V. (Gestion de la garantie S.A.) : la société 15° Waarborgbeheer N.V. : de naamloze vennootschap die wordt opgericht
anonyme qui est créée en application des dispositions de l'article 20; met toepassing van het bepaalde in artikel 20;
16° décret relatif aux sociétés d'investissement flamandes : le décret 16° decreet betreffende de Vlaamse investeringsmaatschappijen : het
du 13 juillet 1994 relatif aux sociétés d'investissements flamandes, decreet betreffende de Vlaamse investeringsmaatschappijen, het
le "Limburgfonds" et le groupe de travail permanent "Limburg"; Limburgfonds en de permanente werkgroep Limburg van 13 juli 1994;
17° loi du 4 août 1978 : loi de réorientation économique du 4 août 17° wet van 4 augustus 1978 : wet tot economische heroriëntering van 4
1978. augustus 1978.
18° décret du 15 avril 1997 : décret du 15 avril 1997 réglant l'octroi 18° decreet van 15 april 1997 : decreet tot regeling van de toekenning
d'une garantie en couverture de pertes pour l'investissement de van een waarborg als verliesgarantie voor het verstrekken van
capitaux à risque. risicokapitaal van 15 april 1997.
CHAPITRE II. - Régime de garantie en faveur des petites et moyennes HOOFDSTUK II. - Waarborgregeling ten gunste van kleine en middelgrote
entreprises ondernemingen
Section 1re. - Conditions d'octroi de garanties Afdeling 1. - Voorwaarden waaronder waarborgen worden verleend

Art. 3.Dans les limites du présent décret, le Gouvernement flamand

Art. 3.Binnen de perken van dit decreet kan de Vlaamse regering

peut octroyer des garanties à des candidats bénéficiaires de la waarborgen verschaffen aan kandidaat-waarborghouders met het oog op de
garantie en vue de stimuler la création, le développement et le stimulering van de oprichting, ontwikkeling en financiering van kleine
financement de petites et moyennes entreprises disposant d'un siège en middelgrote ondernemingen die beschikken over een exploitatiezetel
d'exploitation dans la Région flamande. in het Vlaamse Gewest.

Art. 4.§ 1er. Les personnes morales suivantes sont éligibles à

Art. 4.§ 1. De volgende rechtspersonen komen in aanmerking voor het

l'obtention de la qualité de bénéficiaire d'une garantie : verwerven van de hoedanigheid van waarborghouder :
1° établissements de crédit; 1° kredietinstellingen;
2° sociétés de cautionnement mutuel; 2° maatschappijen voor onderlinge borgstelling;
3° sociétés de leasing; 3° leasingmaatschappijen;
4° sociétés de crédit pour l'économie sociale. 4° kredietverlenende vennootschappen voor de sociale economie.
§ 2. Une garantie ne peut être octroyée qu'aux personnes morales § 2. Een waarborg kan enkel worden toegekend aan de in § 1 bedoelde
visées au § 1er qui respectivement concluent des conventions de rechtspersonen die gebruikelijk ten gunste van kleine of middelgrote
financement ou effectuent d'autres opérations en faveur de petites ou ondernemingen financieringsovereenkomsten, of andere verrichtingen,
moyennes entreprises. aangaan, respectievelijk stellen.

Art. 5.§ 1er. Une garantie ne peut être octroyée que pour sûreté : 1° d'engagements de petites et moyennes entreprises résultant de conventions de financement qui visent un investissement sur le territoire de la Région flamande ou le financement des activités d'un siège d'exploitation situé sur le territoire précité; 2° d'autres opérations fixées par le Gouvernement flamand, qui visent un investissement sur le territoire de la Région flamande d'une petite ou moyenne entreprise, ou le financement des activités d'un siège d'exploitation d'une petite ou moyenne entreprise situé sur le territoire précité. § 2. Le Gouvernement flamand détermine le type de conventions de financement et d'autres opérations auxquelles une garantie peut être accordée. Le Gouvernement flamand détermine, par type de convention de financement et d'autre opération, les critères et conditions précis complémentaires qu'elles doivent remplir. Chacun des types de conventions de financement ou d'autres opérations assure en tout cas l'objectif fixé à l'article 3. § 3. Par type de convention de financement et d'autre opération, le Gouvernement flamand détermine le pourcentage du non-paiement de l'emprunteur pour lequel l'appel d'une garantie peut être demandé.

Art. 5.§ 1. Een waarborg wordt slechts verleend tot zekerheid van : 1° verbintenissen van kleine en middelgrote ondernemingen voortvloeiend uit financieringsovereenkomsten die strekken tot een investering op het grondgebied van het Vlaamse Gewest of tot de financiering van de activiteiten van een op het voormeld grondgebied gelegen exploitatiezetel; 2° andere verrichtingen, vastgelegd door de Vlaamse regering, die strekken tot een investering op het grondgebied van het Vlaamse Gewest van een kleine of middelgrote onderneming of tot de financiering van de activiteiten van een op het voormeld grondgebied gelegen exploitatiezetel van een kleine of middelgrote onderneming. § 2. De Vlaamse regering bepaalt de soort van financieringsovereenkomsten en andere verrichtingen waaraan een waarborg kan gehecht worden. De Vlaamse regering bepaalt, per soort van financieringsovereenkomst en andere verrichting de nadere criteria en voorwaarden waaraan zij moeten voldoen. Elk van die soorten van financieringsovereenkomsten of andere verrichtingen verzekert in elk geval de doelstelling bepaald in artikel 3. § 3. De Vlaamse regering bepaalt per soort van financieringsovereenkomst en andere verrichting het percentage van de wanbetaling van de kredietnemer waarvoor de afroep van een waarborg gevraagd kan worden.

Pour aucun des types de conventions de financement et d'autres Voor geen van de soort van financieringsovereenkomsten en andere
opérations, le pourcentage précité ne peut dépasser 75 % du verrichtingen mag het voormelde percentage meer dan 75 per cent
non-paiement de l'emprunteur pour lequel l'appel est demandé.

Art. 6.§ 1er. Une garantie ne peut être octroyée que moyennant le paiement de primes qui sont fixées, par type de convention de financement et d'autre opération, par le Gouvernement flamand selon la nature, l'importance et la durée de validité des risques couverts par la garantie. A titre d'exception aux dispositions du premier alinéa, le Gouvernement flamand peut stipuler qu'aucune prime n'est due, en faveur des groupes cibles spécifiques qu'il a identifiés et aux conditions et modalités qu'il a fixées.

bedragen van de wanbetaling van de kredietnemer waarvoor de afroep gevraagd wordt.

Art. 6.§ 1. Een waarborg kan slechts verleend worden mits de betaling van premies die, per soort van financieringsovereenkomst en andere verrichting, door de Vlaamse regering vastgesteld worden volgens de aard, de gewichtigheid en de geldingsduur van de door de waarborg gedekte risico's. Bij wege van uitzondering op het bepaalde in het eerste lid, kan de Vlaamse regering, ten behoeve van door haar geïdentificeerde specifieke doelgroepen en onder door haar vastgestelde voorwaarden en modaliteiten, bepalen dat geen premie verschuldigd is.

§ 2. Malgré la durée et la nature des conventions de financement et § 2. Ongeacht de duur en de aard van de financieringsovereenkomsten en
des autres opérations pour sûreté desquelles une garantie est de andere verrichtingen tot zekerheid waarvan een waarborg verstrekt
octroyée, le bénéficiaire d'une garantie doit participer aux risques wordt, moet de waarborghouder deelnemen in de risico's verbonden aan
liés aux crédits et autres opérations pour sûreté desquels la garantie de kredieten en andere verrichtingen tot zekerheid waarvan de waarborg
est octroyée. verleend wordt.
Le Gouvernement flamand peut préciser ou concrétiser les dispositions De Vlaamse regering kan het bepaalde in het eerste lid nader
du premier alinéa. preciseren of concretiseren.
§ 3. En cas d'une calamité publique ou d'une crise, reconnue en tant § 3. In geval van een openbare ramp of crisis die bij besluit van de
Vlaamse regering als dusdanig is erkend, kan door de Vlaamse regering
que telle par arrêté du Gouvernement flamand, le Gouvernement flamand conform de door haar vastgestelde voorwaarden en modaliteiten, van de
peut déroger aux obligations visées à l'article 5, § 3, deuxième verplichtingen bedoeld in artikel 5, § 3, tweede lid, en artikel 6, §
alinéa, et l'article 6, § 2, premier alinéa, conformément aux 2, eerste lid, afgeweken worden voor de gehele of gedeeltelijke
conditions et modalités qu'il a fixées, pour tout ou partie de la geldingsduur tijdens dewelke een reeds toegekende waarborg geldt.
durée de validité d'une garantie déjà octroyée. De toekenning van een nieuwe waarborg door de Vlaamse regering kan in
L'octroi d'une nouvelle garantie par le Gouvernement flamand peut se dezelfde omstandigheden gebeuren zonder het opleggen van een
faire dans les mêmes conditions sans imposer une obligation de verplichting tot het betalen van premies, of met een tijdelijke
paiement de primes, ou avec une exemption temporaire des obligations précitées. vrijstelling van de voormelde verplichtingen.

Art. 7.§ 1er. Une garantie ne peut être octroyée que pour les

Art. 7.§ 1. Een waarborg kan slechts worden verleend voor

conventions de financement et les autres opérations dans lesquelles financieringsovereenkomsten en andere verrichtingen waarin de
l'emprunteur et le bénéficiaire de la garantie ont explicitement kredietnemer en de waarborghouder uitdrukkelijk hebben aanvaard dat de
accepté que le paiement de la garantie par la Région flamande ne uitbetaling van de waarborg door het Vlaamse Gewest niet bevrijdend
décharge pas l'emprunteur et les autres cautions. Le bénéficiaire de werkt ten opzichte van de kredietnemer en andere borgen. De
la garantie s'engage à continuer le recouvrement de la créance après waarborghouder verbindt zich ertoe na afroep van de waarborg de
l'appel de la garantie, et à verser à la Région flamande les montants schuldvordering verder te innen en de gerecupereerde bedragen ten
récupérés à concurrence du pourcentage, visé à l'article 5, § 3, belope van het in artikel 5, § 3, eerste lid, bedoelde percentage door
premier alinéa. te storten aan het Vlaamse Gewest.
§ 2. En ce qui concerne les garanties existantes, le Gouvernement § 2. De Vlaamse regering kan, wat bestaande waarborgen betreft, in de
flamand peut accorder une dérogation aux dispositions du § 1er, dans in artikel 6, § 3, bedoelde gevallen een afwijking van het bepaalde in
les cas visés à l'article 6, § 3. § 1 toestaan.
L'octroi d'une nouvelle garantie par le Gouvernement flamand peut se De toekenning van een nieuwe waarborg door de Vlaamse regering kan in
faire dans les mêmes conditions, sans l'observation de l'obligation dezelfde omstandigheden gebeuren zonder de naleving van de in de § 1
visée au § 1er, ou avec une exemption temporaire de ladite obligation.Section 2. - Modalités et procédure d'octroi de garanties en faveur de P.M.E.

Art. 8.§ 1er. Aux dates fixées par arrêté du Gouvernement flamand, le Gouvernement flamand lance un appel public visant à découvrir les personnes morales qui témoignent leur intérêt à devenir candidat bénéficiaire d'une garantie. L'appel visé au premier alinéa est rendu public de manière appropriée.

bedoelde verplichting, dan wel met een tijdelijke vrijstelling van die verplichting.Afdeling 2. - Modaliteiten en procedure van de toekenning van waarborgen ten gunste van K.M.O.'s

Art. 8.§ 1. Op bij besluit van de Vlaamse regering vastgestelde tijdstippen doet de Vlaamse regering een openbare oproep die ertoe strekt te achterhalen welke rechtspersonen belangstelling vertonen om kandidaat-waarborghouder te worden. Aan de oproep bedoeld in het eerste lid wordt de gepaste ruchtbaarheid verleend.

§ 2. En même temps que la publication de l'appel précité, le § 2. Terzelfder tijd met de bekendmaking van de voormelde oproep maakt
Gouvernement flamand publie les informations suivantes : de Vlaamse regering volgende gegevens bekend :
1° le montant maximal de l'ensemble des garanties qu'il accordera 1° het maximumbedrag van het geheel van de waarborgen die zij naar
suite à l'appel concerné; aanleiding van de betreffende oproep zal verlenen;
2° le type de conventions de financement ou d'autres opérations 2° de soort van financieringsovereenkomsten of andere verrichtingen
auxquelles pourront être attachées les garanties qu'il accordera suite waaraan de waarborgen die zij naar aanleiding van de betreffende
à l'appel concerné; oproep zal verlenen, gekoppeld kunnen worden;
3° la clé de répartition du montant total de garanties qui sera 3° de sleutel van verdeling van het totaal bedrag aan waarborgen dat
octroyé effectivement, parmi les candidats bénéficiaires d'une daadwerkelijk zal toegekend worden, onder de kandidaat-
garantie auxquels une garantie est octroyée; waarborghouders waaraan een waarborg verleend wordt;
4° la durée de validité des garanties à octroyer; 4° de geldingsduur van de toe te kennen waarborgen;
5° la période pendant laquelle les garanties qu'il accordera suite à 5° de periode gedurende de welke de waarborgen die zij naar aanleiding
l'appel concerné, pourront être attachées à de nouvelles conventions van de betreffende oproep zal verlenen, gekoppeld kunnen worden aan
de financement ou de nouvelles autres opérations, qui remplissent les nieuwe financieringsovereenkomsten of nieuwe andere verrichtingen, die
conditions fixées à l'article 5; aan de in artikel 5 gestelde voorwaarden voldoen;
6° les primes et les modalités de paiement qui seront dues par le 6° de premies en de modaliteiten van betaling ervan die de
bénéficiaire de la garantie à titre de compensation des garanties, par waarborghouder, per soort van financieringsovereenkomst of andere
type de convention de financement ou d'autre opération; verrichting, als tegenprestatie voor de waarborgen verschuldigd zal zijn;
7° le pourcentage de couverture, tel que visé à l'article 5, § 3, qui 7° het dekkingspercentage als bedoeld in artikel 5, § 3, dat voor de
a été fixé pour les différents types de conventions de financement ou verschillende soorten van financieringsovereenkomsten, of andere
d'autres opérations; verrichtingen, werd vastgesteld;
8° le délai dans lequel il faut réagir à l'appel afin d'entrer en 8° de termijn waarbinnen op de oproep moet gereageerd worden teneinde
ligne de compte pour l'octroi d'une garantie; in aanmerking te komen voor de toekenning van een waarborg;
9° la date à laquelle le Gouvernement flamand décidera de l'octroi des 9° de datum waarop de Vlaamse regering zal beslissen over de
garanties dans le cadre de l'appel concerné. toekenning van de waarborgen in het kader van de betreffende oproep.
§ 3. La clé de répartition visée au § 2, 3°, est fixée par arrêté du § 3. De sleutel van verdeling bedoeld in § 2, 3°, wordt vóór het
Gouvernement flamand sur la base de critères objectifs et uitbrengen van een oproep als bedoeld § 1 vastgesteld bij besluit van
économiquement justifiés, avant la publication d'un appel tel que visé de Vlaamse regering op basis van objectieve en economisch verantwoorde
au § 1er. criteria.

Art. 9.§ 1er. Les personnes morales souhaitant devenir des

Art. 9.§ 1. Rechtspersonen die waarborghouder willen worden, dienen

bénéficiaires d'une garantie doivent, sous peine d'irrecevabilité, se faire connaître à la « Waarborgbeheer N.V. », dans le délai fixé par le Gouvernement flamand après la date de publication de l'appel et de la façon fixée dans cet appel. § 2. La communication visée au § 1er mentionne au moins : 1° la justification d'une des qualités visées à l'article 4, § 1er; 2° une définition du type de conventions de financement ou d'autres opérations, et de leurs modalités d'exécution, pour lequel la personne morale témoignant son intérêt veut obtenir la garantie; zich, op straffe van onontvankelijkheid, binnen de door de Vlaamse regering bepaalde termijn na datum van bekendmaking van de oproep en op de wijze bepaald in die oproep, bij Waarborgbeheer N.V. kenbaar te maken. § 2. De in § 1 bedoelde kenbaarmaking vermeldt minstens : 1° de bewijslevering van één van de hoedanigheden bedoeld in artikel 4, § 1; 2° een omschrijving van het soort van financieringsovereenkomsten of andere verrichtingen, en de uitvoeringsregels daarvan, waarvoor de rechtspersoon die zijn belangstelling laat blijken, de waarborg wil bekomen;
3° les projets de conventions-modèles de ces conventions de 3° de ontwerpen van modelovereenkomsten van die
financement et d'autres opérations qui mentionnent en tout cas les financieringsovereenkomsten en andere verrichtingen die in elk geval
dispositions de l'article 7, § 1er, et dont il paraît également qu'ils het bepaalde in artikel 7, § 1, vermelden en waarvan tevens blijkt dat
répondent aux dispositions du présent décret et de ses règles d'exécution; zij voldoen aan het bepaalde in dit decreet en zijn uitvoeringsregels;
4° l'engagement d'utiliser les modèles visés sous 3°, lors de l'octroi 4° de verbintenis om bij de toekenning van kredieten, of het aangaan
de crédits ou quand on procède aux autres opérations, pour lesquels un van de andere verrichtingen, waarvoor mogelijkerwijze een afroep van
appel de la garantie sera éventuellement effectué. de waarborg zal worden verricht, van de sub 3° bedoelde modellen
gebruik te maken.
Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives aux De Vlaamse regering kan nadere regels uitvaardigen aangaande het
dispositions du premier alinéa. bepaalde in het eerste lid.

Art. 10.§ 1er. Après avoir pris connaissance d'un avis en la matière

Art. 10.§ 1. Na kennisname van een advies daaromtrent van

de la « Waarborgbeheer N.V. », le Gouvernement flamand octroie, à la Waarborgbeheer N.V., kent de Vlaamse regering, op de datum bedoeld in
date visée à l'article 8, § 2, 9°, à chaque candidat bénéficiaire artikel 8, § 2, 9°, aan elke kandidaat-waarborghouder die aan de
d'une garantie qui remplit les conditions imposées, une garantie à gestelde voorwaarden voldoet, een waarborg toe ten belope van een deel
concurrence d'une partie du montant total de garanties qui peut être van het totaal bedrag aan waarborgen dat op dat ogenblik kan worden
octroyé à ce moment. toegekend.
§ 2. Le montant de la garantie qui est octroyée à chacun des candidats § 2. Het bedrag van de waarborg die aan elk van de
bénéficiaires d'une garantie, est calculé en application de la clé de kandidaat-waarborghouders wordt toegekend, wordt berekend met
répartition visée à l'article 8, § 3. toepassing van de in artikel 8, § 3, bedoelde sleutel van verdeling.
§ 3. L'octroi d'une garantie à un candidat bénéficiaire d'une garantie auquel une garantie a déjà été octroyée dans le cadre d'un appel antérieur, peut conduire à une redéfinition des conditions, entre autres au niveau du montant et de la durée de validité, de la garantie octroyée antérieurement. Le cas échéant, la garantie ainsi redéfinie remplace la garantie octroyée antérieurement qui est alors révoquée. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives aux dispositions du premier alinéa. La redéfinition de la garantie peut uniquement concerner la partie de la garantie octroyée antérieurement qui n'a pas encore été attachée à des conventions de financement ou à d'autres opérations. § 3. De toekenning van een waarborg aan een kandidaat-waarborghouder waaraan reeds in het kader van een eerdere oproep een waarborg is toegekend, kan neerkomen op een herbepaling van de voorwaarden, onder meer op het vlak van het bedrag en van de geldingsduur, van de eerder toegekende waarborg. De aldus herbepaalde waarborg vervangt in een dergelijk geval de eerder toegekende waarborg die daarbij herroepen wordt. De Vlaamse regering kan nadere regelen uitvaardigen aangaande het bepaalde in het eerste lid. De herbepaling van de waarborg kan uitsluitend betrekking hebben op dat gedeelte van de eerder toegekende waarborg dat nog niet gekoppeld werd aan financieringsovereenkomsten of andere verrichtingen.
§ 4. La décision du Gouvernement flamand d'octroyer une garantie § 4. De beslissing van de Vlaamse regering waarbij een waarborg
mentionne explicitement la durée de validité pour laquelle cette toegekend wordt, vermeldt uitdrukkelijk de geldingsduur waarvoor die
garantie est octroyée, ainsi que la période visée à l'article 8, § 2, waarborg wordt verleend, alsook de periode bedoeld in artikel 8, § 2,
premier alinéa, 5°. eerste lid, 5°.
La décision visée au premier alinéa mentionne également les primes Tevens vermeldt de in het eerste lid bedoelde beslissing de
dues et les modalités de paiement. verschuldigde premies, alsmede de modaliteiten van betaling ervan.

Art. 11.§ 1er. Le cas échéant, le Gouvernement flamand communique au

Art. 11.§ 1. In voorkomend geval deelt de Vlaamse regering aan de

bénéficiaire de la garantie le montant à concurrence duquel et les waarborghouder mee ten belope van welk bedrag en onder welke
conditions et modalités auxquelles la garantie lui est octroyée. voorwaarden en modaliteiten, hem de waarborg toegekend wordt.
Le cas échéant, le Gouvernement flamand communique aux candidats In voorkomend geval deelt de Vlaamse regering aan
bénéficiaires d'une garantie auxquels aucune garantie n'est octroyée, kandidaat-waarborghouders waaraan geen waarborg verleend wordt, de
la décision motivée de refus. beslissing van weigering mee onder vermelding van de motivering van
§ 2. Le Gouvernement flamand publie le mode de répartition du montant deze weigering. § 2. De Vlaamse regering maakt de wijze van verdeling van het totaal
total octroyé par appel, dans le Moniteur belge . bedrag dat per oproep wordt toebedeeld, bekend in het Belgisch Staatsblad .
§ 3. Le Gouvernement flamand communique les décisions visées au § 1er § 3. De Vlaamse regering brengt de in § 1 bedoelde beslissingen ter
à la Waarborgbeheer N.V. kennis van Waarborgbeheer N.V.

Art. 12.Le Gouvernement flamand peut préciser les modalités et la

Art. 12.De Vlaamse regering kan de modaliteiten en procedure van de

procédure d'octroi des garanties en application du présent décret. toekenning van waarborgen met toepassing van dit decreet aan nadere
regelen onderwerpen.
Section 3. -- Rapportage périodique Afdeling 3.- Periodieke rapportering

Art. 13.§ 1er. Un bénéficiaire d'une garantie fournit, à intervalles

Art. 13.§ 1. Een waarborghouder verstrekt, op periodieke tijdstippen,

périodiques, à la « Waarborgbeheer N.V. » les renseignements relatifs aan Waarborgbeheer N.V. inlichtingen over alle
à toutes les conventions de financement et les autres opérations, dont financieringsovereenkomsten en andere verrichtingen, waarvan de
le bénéficiaire de la garantie estime qu'il pourra appeler les waarborghouder meent dat hij de hem toegekende waarborgen zal kunnen
garanties qui lui sont octroyées au cas où l'emprunteur se trouverait afroepen ingeval de kredietnemer in de omstandigheid, bedoeld in
dans la condition visée à l'article 14, § 1er. artikel 14, § 1, komt te verkeren.
Les renseignements visés au premier alinéa comportent également le De in het eerste lid bedoelde inlichtingen bevatten tevens het totale
montant total pour lequel le bénéficiaire de la garantie pourra bedrag waarvoor de waarborghouder de hem toegekende waarborgen zal
appeler les garanties qui lui sont octroyées au cas où l'emprunteur se kunnen afroepen in geval de kredietnemer in de voormelde omstandigheid
trouverait dans la condition précitée. Ce montant total s'élève au komt te verkeren. Dat totale bedrag is ten hoogste het totale bedrag
maximum au montant total des garanties qui ont été octroyées au van de waarborgen die aan de waarborghouder werden toegekend en
bénéficiaire de la garantie et pour laquelle la durée de validité waarvoor de geldingsduur nog loopt.
court toujours.
§ 2. Le Gouvernement flamand détermine le contenu, les modalités et la § 2. De Vlaamse regering bepaalt de inhoud, nadere modaliteiten en
périodicité de la communication des renseignements visée au § 1er. periodiciteit van de informatieverstrekking, bedoeld in § 1.
§ 3. Le Gouvernement flamand détermine la façon dont la «
Waarborgbeheer N.V. » examine si les renseignements visés au § 1er § 3. De Vlaamse regering bepaalt de wijze waarop Waarborgbeheer N.V.
sont corrects et si les conventions de financement et les autres onderzoekt of de in § 1 bedoelde inlichtingen correct zijn en of de
opérations relatives auxquelles des renseignements ont été fournis, financieringsovereenkomsten en andere verrichten waarover inlichtingen
remplissent les conditions imposées. verstrekt werden aan de gestelde voorwaarden voldoen.
Section 4. -- Appel de la garantie Afdeling 4. - Afroep van de waarborg

Art. 14.§ 1er. Un bénéficiaire d'une garantie peut appeler la

Art. 14.§ 1. Een waarborghouder kan de waarborg afroepen onder de

garantie aux conditions suivantes : volgende voorwaarden :
1° les engagements d'un emprunteur qui résultent d'une convention de 1° er is een volledig eisbaar stellen van de verbintenissen van een
financement ou d'une autre opération relative à laquelle des kredietnemer voortvloeiend uit een financieringsovereenkomst of andere
renseignements ont été fournis tel que visé à l'article 13, § 1er, verrichting waarover de inlichtingen verstrekt werden als bedoeld in
sont complètement rendus exigibles; artikel 13, § 1;
2° l'appel concerne au maximum le pourcentage du montant du 2° de afroep betreft ten hoogste het percentage van het bedrag van de
non-paiement fixé pour le type de convention de financement ou d'autre wanbetaling dat voor de betreffende soort van
opération concerné, par le Gouvernement flamand en application des financieringsovereenkomst, of andere verrichting, is vastgesteld door
dispositions de l'article 5, § 3, premier alinéa. de Vlaamse regering met toepassing van het bepaalde in artikel 5, § 3, eerste lid.
§ 2. L'appel de la garantie peut se faire uniquement : § 2. Het afroepen van de waarborg is slechts mogelijk :
1° à concurrence du montant de la garantie octroyée; 1° ten belope van het bedrag van de toegekende waarborg;
2° à concurrence du pourcentage mentionné au § 1er, 2°; 2° ten belope van het percentage vermeld in § 1, 2°;
3° jusqu'au paiement complet du montant de la garantie ou, s'il y a 3° totdat het bedrag van de waarborg, of, indien er voorheen reeds een
déjà eu un ou plusieurs paiements d'appels, du solde. of meerdere uitbetalingen van afroepen zijn geweest, het saldo
daarvan, volledig is uitbetaald.
§ 3. L'appel de la garantie peut uniquement avoir lieu pendant la § 3. Het afroepen van de waarborg is slechts mogelijk tijdens de
durée de validité de la garantie. geldingsduur van de waarborg.

Art. 15.Un appel de la garantie se fait selon les modalités fixées

Art. 15.Een afroep van de waarborg gebeurt, volgens de nadere

par le Gouvernement flamand par une notification à la « Waarborgbeheer modaliteiten bepaald door de Vlaamse regering, door een kennisgeving
N.V. » aan Waarborgbeheer N.V.
Section 5. - Paiement de la garantie Afdeling 5. - Betaling van de waarborg

Art. 16.Le Gouvernement flamand détermine la façon dont la «

Art. 16.De Vlaamse regering bepaalt op welke wijze Waarborgbeheer

Waarborgbeheer N.V. » examine si l'appel de la garantie remplit les N.V. onderzoekt of de afroep van de waarborg voldoet aan de in artikel
conditions visées à l'article 14. 14 bedoelde voorwaarden.

Art. 17.§ 1er. Le Gouvernement flamand détermine les conditions et la

Art. 17.§ 1. De Vlaamse regering bepaalt de voorwaarden en de

procédure de la mise en paiement totale ou partielle, par la « procedure van gehele of gedeeltelijke betaalbaarstelling, door
Waarborgbeheer N.V. », d'un appel d'une garantie. Waarborgbeheer N.V., van een afroep van een waarborg.
En tout cas, une décision de refus total ou partiel de mise en In elk geval dient een beslissing van gehele of gedeeltelijke
paiement d'un tel appel doit être motivée et notifiée au bénéficiaire weigering van betaalbaarstelling van een dergelijke afroep nader te
worden gemotiveerd en aan de waarborghouder ter kennis te worden
de la garantie selon les modalités fixées par le Gouvernement flamand. gebracht volgens de modaliteiten bepaald door de Vlaamse regering.
§ 2. Les conditions, les délais et la procédure d'un recours au § 2. Bij besluit van de Vlaamse regering worden de voorwaarden, de
Gouvernement flamand contre une décision de refus total ou partiel de termijnen en de procedure van een hoger beroep bij de Vlaamse regering
mise en paiement, sont fixées par arrêté du Gouvernement flamand. van een beslissing tot gehele of gedeeltelijke weigering van
betaalbaarstelling nader geregeld.

Art. 18.§ 1er. En cas de décisions de paiement d'un appel d'une

Art. 18.§ 1. Voor de gevallen dat is beslist tot een uitbetaling van

garantie, le paiement se fait selon les modalités fixées par le een afroep van een waarborg, gebeurt de uitbetaling ervan volgens de
Gouvernement flamand. modaliteiten bepaald door de Vlaamse regering.
§ 2. Dans une première phase, le paiement s'effectue en tout cas à § 2. Een uitbetaling verloopt in een eerste fase in elk geval ten
titre provisoire et sous réserve d'un décompte définitif. provisionele titel en onder voorbehoud van een definitieve afrekening.
Section 6. - Calcul du solde de la garantie après qu'un paiement a eu Afdeling 6. - Berekening van het saldo van de waarborg nadat een
lieu uitbetaling heeft plaatsgevonden

Art. 19.Conformément aux modalités fixées par le Gouvernement

Art. 19.Conform de nadere modaliteiten bepaald door de Vlaamse

flamand, la Waarborgbeheer N.V. calcule, si un paiement provisoire a regering, berekent Waarborgbeheer N.V., in geval een provisionele
eu lieu, l'ampleur du solde encore disponible du montant de la uitbetaling plaats gevonden heeft, de omvang van het nog beschikbare
garantie du bénéficiaire de la garantie, et communique le résultat du saldo van het bedrag van de waarborg van de waarborghouder en deelt de
calcul au bénéficiaire de la garantie. uitkomst van die berekening mee aan de waarborghouder.
Après un décompte définitif tel que visé à l'article 18, § 2, la « Telkens na een definitieve afrekening als bedoeld in artikel 18, § 2,
Waarborgbeheer N.V. » recalcule l'encours, selon les modalités verricht Waarborgbeheer N.V., volgens de nadere modaliteiten bepaald
arrêtées par le Gouvernement flamand. door de Vlaamse regering, een herberekening van het uitstaande saldo.
CHAPITRE III. - Waarborgbeheer N.V. HOOFDSTUK III. - Waarborgbeheer N.V.

Art. 20.§ 1er. La « Participatiemaatschappij Vlaanderen N.V. »

Art. 20.§ 1. Participatiemaatschappij Vlaanderen N.V. richt een

établit une filiale spécialisée qui porte le nom « Waarborgbeheer N.V. gespecialiseerde dochteronderneming op die de naam « Waarborgbeheer
». N.V. » draagt.
§ 2. La « Participatiemaatschappij Vlaanderen N.V. » a le droit de § 2. Participatiemaatschappij Vlaanderen N.V. heeft het recht om, met
modifier le nom de la « Waarborgbeheer N.V. » en application des toepassing van de regels van het vennootschapsrecht, de naam van
règles du droit des sociétés. Waarborgbeheer N.V. te wijzigen.

Art. 21.« La Waarborgbeheer N.V. » a pour objet :

Art. 21.Waarborgbeheer N.V. heeft als doel :

1° la gestion, pour le compte de la Région flamande, des dossiers 1° het beheer, in opdracht van het Vlaamse Gewest, van de dossiers
résultant du régime des garanties arrêté dans le présent décret. voortvloeiend uit de waarborgregeling vastgelegd in dit decreet.
2° la gestion, pour le compte de la Région flamande, des dossiers 2° het beheer, in opdracht van het Vlaamse Gewest, van de dossiers
résultant d'autres régimes de garanties visant à stimuler voortvloeiend uit andere waarborgregelingen die strekken tot de
l'établissement, le développement et le financement de petites ou stimulering van de oprichting, ontwikkeling en financiering van kleine
moyennes entreprises. of middelgrote ondernemingen.
3° l'émission d'avis relatifs à l'octroi de garanties en faveur des 3° het verlenen van advies over waarborgverlening ten gunste van
entreprises. ondernemingen.

Art. 22.§ 1er. Sauf dispositions contraires dans le présent décret,

Art. 22.§ 1. Voor wat niet uitdrukkelijk anders geregeld is in dit

la « Waarborgbeheer N.V. » est soumise aux dispositions du décret decreet, is Waarborgbeheer N.V. onderworpen aan de bepalingen van het
relatif aux sociétés d'investissement flamandes. decreet betreffende de Vlaamse investeringsmaatschappijen.
§ 2. Par dérogation à l'article 10, § 3 et § 4, du décret relatif aux § 2. In afwijking van artikel 10, § 3 en § 4, van het decreet
sociétés d'investissement flamandes, les missions, financement, betreffende de Vlaamse investeringsmaatschappijen worden de
objectifs financiers et obligations en matière de rapports de la « opdrachten, financiering, financiële doelstellingen en
Waarborgbeheer N.V. » sont définis dans le cadre d'une convention rapporteringsverplichtingen van Waarborgbeheer N.V. geregeld in een
entre la « Waarborgbeheer N.V. », la « Participatiemaatschappij overeenkomst tussen Waarborgbeheer N.V., Participatiemaatschappij
Vlaanderen N.V. » et la Région flamande. Vlaanderen N.V. en het Vlaamse Gewest.
La convention visée au premier alinéa stipule que la « Waarborgbeheer In de in het eerste lid bedoelde overeenkomst wordt bepaald dat
N.V. » est entre autres chargée, selon les modalités fixées dans cette Waarborgbeheer N.V., volgens de modaliteiten vastgelegd in die
convention, des tâches suivantes : overeenkomst, belast wordt met onder meer de volgende taken:
1° constituer et tenir un dossier, par candidat bénéficiaire d'une 1° het per kandidaat-waarborghouder of per waarborghouder, aanleggen
garantie ou par bénéficiaire d'une garantie, dans lequel sont tenues en bijhouden van een dossier waarin alle mededelingen die een
toutes les communications faites par un intéressé sur la base ou en belanghebbende op grond van, of krachtens dit decreet en zijn
vertu du présent décret et de ses règles d'exécution; uitvoeringsregelen verricht, worden bijgehouden;
2° collecter les communications visées à l'article 9, § 1er; 2° het inzamelen van de mededelingen bedoeld in artikel 9, § 1;
3° émettre les avis visés à l'article 10, § 1er; 3° het uitbrengen van de adviezen bedoeld in artikel 10, § 1;
4° effectuer l'examen visé à l'article 13, § 3; 4° het voeren van het onderzoek bedoeld in artikel 13, § 3;
5° effectuer l'examen visé à l'article 16; 5° het voeren van het onderzoek bedoeld in artikel 16;
6° décider de la mise en paiement d'un appel d'une garantie telle que 6° het beslissen over de betaalbaarstelling van een afroep van een
visée à l'article 17, § 1er; waarborg als bedoeld in de eerste paragraaf van artikel 17;
7° effectuer les calculs visés à l'article 19; 7° het verrichten van de berekeningen bedoeld in artikel 19;
8° gérer les moyens accordés en vertu des dispositions de l'article 8° het beheer van de middelen toegekend krachtens het bepaalde in
25. artikel 25.
§ 3. Par dérogation à l'article 12, § 1er, du décret relatif aux § 3. In afwijking van artikel 12, § 1, van het decreet betreffende de
sociétés d'investissement flamandes, la « Waarborgbeheer N.V. » n'est Vlaamse investeringsmaatschappijen, staat Waarborgbeheer N.V. niet
pas placée sous le contrôle du Gouvernement flamand par onder het toezicht van de Vlaamse regering door toedoen van een
l'intermédiaire d'un commissaire du gouvernement, mais sous le regeringscommissaris, maar onder het toezicht van
contrôle de la « Participatiemaatschappij Vlaanderen N.V. » Participatiemaatschappij Vlaanderen N.V.
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen

Art. 23.A partir de la date d'entrée en vigueur du Chapitre III du

Art. 23.Vanaf de datum van inwerkingtreding van het Hoofdstuk III van

présent décret, la « Waarborgbeheer N.V. » est chargée, en ce qui dit decreet, is, voor wat betreft het Vlaamse Gewest, Waarborgbeheer
concerne la Région flamande, de la gestion et du traitement des N.V. belast met het beheer en de verdere afwikkeling van de dossiers
dossiers relatifs aux garanties qui ont été octroyées avant la date de inzake de waarborgen die voor datum van de voormelde inwerkingtreding
l'entrée en vigueur précitée sur la base de la Section 2 du Chapitre Ier toegekend werden op grond van Afdeling 2 van Hoofdstuk I van de wet
de la loi du 4 août 1978, ainsi que relatifs aux garanties qui ont été van 4 augustus 1978, alsmede inzake de waarborgen die na deze datum
octroyées après cette date sur la base des dispositions de l'article 24. toegekend worden op grond van het bepaalde in artikel 24.
A partir de la date visée au premier alinéa, la « Waarborgbeheer N.V. Vanaf de datum, bedoeld in het eerste lid, is Waarborgbeheer N.V.
» est chargée de la gestion et du traitement des dossiers relatifs aux belast met het beheer en de verdere afwikkeling van de dossiers inzake
garanties qui ont été octroyées sur la base du décret du 15 avril de waarborgen die toegekend werden op grond van het decreet van 15
1997. april 1997.
La gestion et le traitement des dossiers visés aux premier et deuxième Het beheer en de verdere afwikkeling van de in het eerste en tweede
alinéas, se fait dans la mesure du possible en application des règles lid bedoelde dossiers gebeurt, in zoverre mogelijk, met toepassing van
fixées à l'article 22, § 2, deuxième alinéa, et aux articles du de regels bepaald in artikel 22, § 2, tweede lid, en in de artikelen
présent décret qui réfèrent à l'article précité. van dit decreet waarnaar in voormeld artikel wordt verwezen.
Si l'accomplissement des tâches visées aux alinéas premier, deux et In zoverre nodig voor de behartiging van de in het eerste, het tweede
trois le nécessite, les tâches et compétences qui sont confiées, dans en derde lid bedoelde taken, worden de taken en bevoegdheden die in
la Section 2 du Chapitre Ier de la loi du 4 août 1978 et dans les Afdeling 2 van Hoofdstuk I van de wet van 4 augustus 1978 en in de
articles 5 à 10 inclus du décret du 15 avril 1997, respectivement au artikelen 5 tot en met 10 van het decreet van 15 april 1997 zijn
Fonds de Garantie visé dans l'article 12 de ladite loi et au Comité du toevertrouwd aan het Waarborgfonds bedoeld in artikel 12 van die wet,
respectievelijk aan het Comité van het Waarborgfonds bedoeld in
Fonds de Garantie visé à l'article 13 de ladite loi, sont artikel 13 van die wet, tijdens de periode waarbinnen de in dit
respectivement assurées et exercées, pendant la période dans laquelle artikel bedoelde overgangsregelen van kracht zijn, waargenomen,
les règles transitoires visées dans le présent article sont en
vigueur, respectivement par la « Waarborgbeheer N.V. » et l'organe de respectievelijk uitgeoefend, door Waarborgbeheer N.V., respectievelijk
direction de cette société. door het bestuursorgaan van deze vennootschap.

Art. 24.Dans la période qui s'écoule entre la date d'entrée en

Art. 24.In de periode die verstrijkt tussen de datum van

vigueur du Chapitre III du présent décret et la date à laquelle le inwerkingtreding van Hoofdstuk III van dit decreet en de datum waarop
Gouvernement flamand prend pour la première fois une décision telle de Vlaamse regering voor het eerst een beslissing als bedoeld in
que visée à l'article 10, § 1er, premier alinéa, l'octroi de garanties artikel 10, § 1, eerste lid, neemt, kunnen er, wat betreft het Vlaamse
peut être continué, en ce qui concerne la Région flamande, sur la base Gewest, verder waarborgen worden verstrekt op basis van de Afdeling 1
de la Section 1er du Chapitre Ier de la loi du 4 août 1978. van het Hoofdstuk I van de wet van 4 augustus 1978.
CHAPITRE V. - Moyens destinés au financement du compte de garantie HOOFDSTUK V. - Middelen bestemd ter financiering van de waarborgrekening

Art. 25.§ 1er. La « Waarborgbeheer N.V. » reçoit, à charge du budget

Art. 25.§ 1. Lastens de begroting van de Vlaamse Gemeenschap ontvangt

de la Communauté flamande, et aux conditions spécifiées dans la Waarborgbeheer N.V., onder de voorwaarden nader bepaald in de in
convention visée à l'article 22, § 2, une indemnité pour tous les artikel 22, § 2, bedoelde overeenkomst, een vergoeding voor alle
frais liés à l'accomplissement des tâches fixées dans la convention kosten verbonden aan het verrichten van de taken bepaald in voormelde
précitée. overeenkomst.
Des avances trimestrielles peuvent être octroyées à la « Er kunnen aan Waarborgbeheer N.V. voor het verrichten van haar taken,
Waarborgbeheer N.V. » pour l'accomplissement de ses tâches, à charge lastens de daarvoor voorziene kredieten, kwartaalvoorschotten worden
des crédits prévus à cette fin. toegekend.
§ 2. Les pertes éventuelles résultant de l'octroi de garanties selon § 2. De eventuele verliezen voortvloeiend uit het toekennen van
le régime de garanties fixé dans le présent décret, sont imputées au waarborgen volgens de waarborgregeling, vastgelegd in dit decreet,
worden gedragen lastens de begroting van de Vlaamse Gemeenschap. Die
budget de la Communauté flamande. Ces pertes sont déterminées en verliezen worden bepaald rekening houdend met de premieontvangsten
tenant compte des recettes de primes en vertu de l'article 6, § 1er. krachtens artikel 6, § 1.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales, modificatives et abrogatoires HOOFDSTUK VI. - Slot-, wijzigings- en opheffingsbepalingen

Art. 26.§ 1er. Le Gouvernement flamand est chargé de modifier,

Art. 26.§ 1. De Vlaamse regering wordt ermee belast om de bestaande

compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales et décrétales wets- en decreetsbepalingen waarin het Waarborgfonds bedoeld in
existantes réglant le Fonds de Garantie visé à l'article 12 de la loi artikel 12 van de wet van 4 augustus 1978 en de regeling bedoeld in
du 4 août 1978 et la réglementation de la Section 2 du Chapitre Ier de la loi du 4 août 1978, afin de les mettre en concordance avec les dispositions du présent décret. Dans ce cadre, le Gouvernement flamand est notamment chargé d'adapter la terminologie utilisée dans les dispositions légales et décrétales visées au premier alinéa, en remplaçant notamment, si nécessaire, la référence au Fonds de Garantie ou à la réglementation visée au premier alinéa, par une référence qui s'inscrit dans la terminologie du présent décret. Les arrêtés pris en vertu du présent paragraphe, cessent d'être en vigueur s'ils n'ont pas été ratifiés par décret dans les neuf mois suivant la date de leur entrée en vigueur. La ratification rétroagit à cette dernière date. La compétence assignée au Gouvernement flamand dans le présent paragraphe, échoit neuf mois après l'entrée en vigueur du présent décret. Après cette date, les arrêtés établis et ratifiés en vertu du présent paragraphe ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par décret. § 2. Le Gouvernement flamand est chargé de coordonner les dispositions des lois et décrets relatifs à la réglementation et au Fonds de Garantie tels que visés au premier alinéa du premier paragraphe, ainsi que les dispositions qui y ont apporté des modifications explicites ou taciturnes jusqu'au moment de la coordination. A cet effet, il peut : 1° réorganiser, notamment reclasser et renuméroter les dispositions à coordonner; 2° renuméroter en conséquence les références dans les dispositions à coordonner; 3° réécrire les dispositions à coordonner en vue de la concordance et l'harmonie de la terminologie, sans toucher aux principes y contenus; Afdeling 2 van Hoofdstuk I van de wet van 4 augustus 1978, nader zijn geregeld, te wijzigen, aan te vullen, te vervangen of op te heffen, om ze in overeenstemming te brengen met de bepalingen van dit decreet. De Vlaamse regering wordt er in dat kader inzonderheid mee belast om de in het eerste lid bedoelde wets- en decreetsbepalingen gehanteerde terminologie aan te passen, door, inzonderheid, waar nodig, de verwijzing naar het waarborgfonds, of naar de regeling, als bedoeld in het eerste lid, te vervangen door een verwijzing naar die kadert in de terminologie van dit decreet. De besluiten die krachtens deze paragraaf worden vastgesteld, houden op uitwerking te hebben indien zij niet bij decreet zijn bekrachtigd binnen de negen maanden na de datum van hun inwerkingtreding. De bekrachtiging werkt terug tot deze laatste datum. De in deze paragraaf aan de Vlaamse regering opgedragen bevoegdheid vervalt negen maanden na de inwerkingtreding van dit decreet. Na die datum kunnen de besluiten die krachtens deze paragraaf zijn vastgesteld en zijn bekrachtigd alleen bij een decreet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. § 2. De Vlaamse regering wordt ermee belast de bepalingen van de wetten en decreten betreffende de regeling en het Waarborgfonds als bedoeld in het eerste lid van de eerste paragraaf te coördineren, alsook de bepalingen die daarin uitdrukkelijk of stilzwijgende wijzigingen hebben aangebracht tot het tijdstip van coördinatie. Te dien einde kan zij : 1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, inzonderheid opnieuw ordenen en vernummeren; 2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig vernummeren; 3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen;
4° adapter la forme des références aux dispositions reprises dans la 4° de verwijzingen naar de in de coördinatie opgenomen bepalingen die
coordination, qui sont présentes dans d'autres dispositions non in andere niet in coördinatie opgenomen bepalingen voorkomen, naar de
reprises dans la coordination. vorm aanpassen.
La coordination visée au premier alinéa n'entre en vigueur qu'après sa De in het eerste lid bedoelde coördinatie treedt pas in werking nadat
ratification par le Parlement flamand. zij bekrachtigd is door het Vlaams Parlement.

Art. 27.L'article 14 du décret du 15 décembre 1993 favorisant

Art. 27.Artikel 14 van het decreet van 15 december 1993 tot

bevordering van de economische expansie in het Vlaamse Gewest,
l'expansion économique en Région flamande, modifié par le décret du 15 gewijzigd bij decreet van 15 april 1997, wordt opgeheven.
avril 1997, est abrogé.

Art. 28.Sur la base du présent décret, des aides dans le sens de

Art. 28.Er kan op basis van dit decreet alleen steun in de zin van

l'article 87, alinéa 1er, du Traité CE ne peuvent être octroyées artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag toegekend worden na de
qu'après l'entrée en vigueur des arrêtés d'exécution y afférents. inwerkingtreding van de desbetreffende uitvoeringsbesluiten.

Art. 29.Pour la première année suivant l'entrée en vigueur du

Art. 29.Voor het eerste jaar, volgend op de inwerkingtreding van

Chapitre II du présent décret, le montant total maximal pour lequel le Hoofdstuk II van dit decreet, wordt het maximale totale bedrag
Gouvernement flamand peut octroyer des garanties selon les waarvoor de Vlaamse regering waarborgen kan toekennen volgens de
dispositions du présent décret, est fixé à 150 million euros. bepalingen van dit decreet, vastgelegd op 150 miljoen euro.
Le montant total maximal pour lequel le Gouvernement flamand peut Het maximale totale bedrag waarvoor de Vlaamse regering waarborgen kan
octroyer des garanties selon les dispositions du présent décret au toekennen volgens de bepalingen van dit decreet in de daaropvolgende
cours des années suivantes, sera fixé dans les budgets des dépenses y jaren, zal vastgelegd worden in de desbetreffende uitgavenbegrotingen
afférents de la Communauté flamande. van de Vlaamse Gemeenschap.

Art. 30.Le Gouvernement flamand fixe la date à laquelle le présent

Art. 30.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet, of

décret, ou chacun des Chapitres, sections des chapitres, ou articles, elk van de Hoofdstukken, Afdelingen binnen Hoofdstukken, dan wel
entre en vigueur. artikelen ervan, in werking treedt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 6 février 2004. Brussel, 6 februari 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening,
Territoire, des Sciences et de l' Innovation technologique, Wetenschappen en Technologische Innovatie,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government,
P. CEYSENS P. CEYSENS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2003-2004. (1) Zitting 2003-2004.
Documents. - Projet de décret : 1893, n° 1. - Amendements : 1893, nos Stukken . - Voorstel van decreet : 1893, nr. 1. - Amendementen : 1893,
2 et 3. - Rapport de l'audience, 1893, n° 4. - Rapport : 1893, n° 5.- nrs. 2 en 3. - Verslag over hoorzitting : 1893, nr. 4. Verslag : 1893,
Texte adopté en séance plénière : 1893, n° 6. nr. 5. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1893, nr. 6.
Annales . - Discussion et adoption : séance du 28 janvier 2004. Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 28 januari
2004.
^