← Retour vers "Décret modifiant l'article 118 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale "
Décret modifiant l'article 118 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale | Decreet houdende wijziging van artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 JUILLET 2002. - Décret modifiant l'article 118 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 JULI 2002. - Decreet houdende wijziging van artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans l'article 118, alinéa premier, de la loi du 8 juillet |
Art. 2.In artikel 118, eerste lid, van de organieke wet van 8 juli |
1976 organique des centres publics d'aide sociale, remplacé par le | 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, |
décret du 18 mai 1999, les mots « et pour les fonctions dirigeantes, | vervangen bij decreet van 18 mei 1999, worden na de woorden « één van |
de opdrachten uit te voeren die door deze wet aan de centra zijn | |
de cadre, d'expert et de management » sont insérés après les mots « | toevertrouwd » de woorden « en voor leidinggevende, staf-, experts- en |
pour réaliser une des tâches confiées au centre par la présente loi ». | managementsfuncties » ingevoegd. |
Art. 3.Dans l'article 118, alinéa premier, de la même loi, les mots « |
Art. 3.In artikel 118, eerste lid, van dezelfde wet, worden de |
pour réaliser une des tâches confiées au centre par la présente loi » | woorden « om één van de opdrachten uit te voeren die door deze wet aan |
sont remplacés par les mots « pour réaliser une des tâches condiées au | de centra zijn toevertrouwd » vervangen door de woorden « om één van |
centre ». | de opdrachten uit te voeren die aan de centra zijn toevertrouwd ». |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 5 juillet 2002. | Brussel, 5 juli 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en |
Chances et de la Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
Jeunesse et de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Document. - Proposition de décret : 497, n° 1. | Stuk. - Ontwerp van decreet : 497, nr. 1. |
Session 2001-2002. | Zitting 2001-2002. |
Documents. - Amendement : 497, n° 2. - Rapport : 497, n° 3. - Texte | Stukken. - Amendement : 497, nr. 2. - Verslag : 497, nr. 3. - Tekst |
adopté par l'assemblée plénière : 497, n° 4. | aangenomen door de plenaire vergadering : 497, nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances du 26 juin 2002. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 26 juni |
2002. |