← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, fait à New York le 10 décembre 2008 "
| Décret portant assentiment au Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, fait à New York le 10 décembre 2008 | Decreet houdende instemming met het Facultatief Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, opgemaakt in New York op 10 december 2008 |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 4 MARS 2011. - Décret portant assentiment au Protocole facultatif au | 4 MAART 2011. - Decreet houdende instemming met het Facultatief |
| Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et | Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en |
| culturels, fait à New York le 10 décembre 2008 (1) | culturele rechten, opgemaakt in New York op 10 december 2008 (1) |
| Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
| qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
| régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux |
Art. 2.Het Facultatief Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake |
| droits économiques, sociaux et culturels, fait à New York le 10 | economische, sociale en culturele rechten, opgemaakt in New York op 10 |
| décembre 2008, sortira son plein et entier effet. | december 2008, zal volkomen gevolg hebben. |
Art. 3.La compétence du Comité des droits économiques, sociaux et |
Art. 3.De bevoegdheid van het Comité voor de Economische, Sociale en |
| culturels pour recevoir, conformément à l'article 10 de ce Protocole | Culturele Rechten om overeenkomstig artikel 10 van dit Facultatief |
| facultatif, des notifications d'un état adhérant à un pacte qui | Protocol kennisgevingen van een verdragsluitende staat te ontvangen |
| affirme qu'un autre état adhérant à un pacte ne respecte pas ses | die stelt dat een andere verdragsluitende staat niet voldoet aan zijn |
| obligations, ou pour mener, conformément aux articles 11 et 12 de ce | verplichtingen, of om overeenkomstig de artikelen 11 en 12 van dit |
| protocole facultatif, une enquête relative aux violations graves et | Facultatief Protocol een onderzoek te voeren naar ernstige en |
| systématiques des droits économiques, sociaux et culturels décrits | systematische schendingen door een verdragsluitende staat van een van |
| dans le Pacte par un état adhérant à un pacte des droits économiques, | de in het Verdrag omschreven economische, sociale en culturele |
| sociaux et culturels décrits dans le Pacte, est reconnue. | rechten, wordt erkend. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 4 mars 2011. | Brussel, 4 maart 2011. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-président van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
| l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
| K. PEETERS | PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2010-2011 | (1) Zitting 2010-2011 |
| Documents. - Projet de décret : 791, n° 1. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 791, nr. 1. |
| - Rapport : 791, n° 2. | - Verslag : 791, nr. 2. |
| - Texte adopté en séance plénière : 791, n° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 791, nr. 3. |
| Annales Discussion et adoption : Séance du 23 février 2011. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 23 februari |
| 2011. | |