Décret relatif à l'accessibilité des sites internet et des applications mobiles des organismes publics | Decreet betreffende de toegankelijkheid van de websites en mobiele applicaties van overheidsinstanties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 MAI 2019. - Décret relatif à l'accessibilité des sites internet et | 3 MEI 2019. - Decreet betreffende de toegankelijkheid van de websites |
des applications mobiles des organismes publics | en mobiele applicaties van overheidsinstanties |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent décret transpose la directive (UE) 2016/2102 |
Artikel 1.Dit decreet voorziet in de omzetting van de richtlijn (EU) |
du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2016 relative à | 2016/2102 van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2016 |
l'accessibilité des sites internet et des applications mobiles des | betreffende de toegankelijkheid van de websites en mobiele applicaties |
organismes du secteur public. | van overheidsinstanties. |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder: |
1° l'organisme public : | 1° de overheidsinstantie: |
a) la Communauté française; | a) de Franse gemeenschap; |
b) les personnes morales de droit public qui dépendent de la | b) publiekrechtelijke rechtspersonen die deel uitmaken van de Franse |
Communauté française; | gemeenschap; |
c) l'organisme créé pour satisfaire spécifiquement des besoins | c) de instantie die is opgericht om specifiek te voorzien in andere |
d'intérêt général ayant un caractère autre qu'industriel ou | behoeften van algemeen belang dan die van industriële of commerciële |
commercial, doté de la personnalité juridique et dont soit: | aard, dat rechtspersoonlijkheid bezit, en waarvan: |
i. l'activité est financée majoritairement par au moins un organisme | i. de activiteit hoofdzakelijk door minstens één van de onder a) of b) |
visé aux a) ou b); | bedoelde instanties wordt gefinancierd; |
ii. la gestion est soumise au contrôle d'au moins un organisme visé | ii. het beheer onderworpen is aan controle door minstens één instantie |
aux a) ou b); | als bedoeld onder a) of b); |
iii. l'organe d'administration, de direction ou de surveillance est | iii. de bestuurs-, leidinggevende of toezichthoudende instantie uit |
composé de membres dont plus de la moitié sont désignés par au moins | leden bestaat die voor meer dan de helft door minstens één van de |
un organisme visé aux a) ou b); | onder a) of b) bedoelde instanties worden aangesteld; |
d) les associations formées par au moins un organisme visé aux a), b) ou c) lorsqu'elles ont été créées pour satisfaire spécifiquement des besoins d'intérêt général ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial; e) les établissements scolaires (de l'ensemble des réseaux d'enseignement) et aux crèches pour ce qui concerne le contenu ayant trait aux fonctions administratives essentielles en ligne. 2° l'application mobile : le logiciel d'application conçu et développé par ou pour le compte d'un organisme public, en vue d'être utilisé par le grand public sur des appareils mobiles, à l'exclusion des logiciels qui contrôlent ces appareils et du matériel informatique; | d) verenigingen die zijn opgericht door minstens één instantie als bedoeld onder a), b) of c), wanneer zij specifiek zijn opgericht om in andere behoeften van algemeen belang dan die van industriële of commerciële aard te voorzien; e) scholen (in alle onderwijsnetwerken) en kinderdagverblijven wat betreft de inhoud die verband houdt met essentiële administratieve on-linefuncties. 2° mobiele toepassing: door of namens een overheidsinstantie ontworpen en ontwikkelde toepassingssoftware voor gebruik door het grote publiek op mobiele apparaten, met uitzondering van software voor de besturing van dergelijke apparaten en computerapparatuur; |
3° la directive 2016/2102: la directive (UE) 2016/2102 du Parlement | 3° Richtlijn 2016/2102: Richtlijn (EU) 2016/2102 van het Europees |
européen et du Conseil du 26 octobre 2016 relative à l'accessibilité | Parlement en de Raad van 26 oktober 2016 inzake de toegankelijkheid |
des sites internet et des applications mobiles des organismes du secteur public; | van de websites en mobiele toepassingen van overheidsinstanties; |
4° média temporel: un des types de médias suivants: uniquement audio, | 4° "op tijd gebaseerde media ": media van de volgende types: louter |
uniquement vidéo, audio et vidéo ou audio et/ou vidéo avec des | audio, louter videobeeld, audio-video, audio en/of video in combinatie |
composants interactifs. | met interactie;. |
5° public déficient sensoriellement : personne présentant, du fait de | 5° publiek met een zintuiglijke tekortkoming: personen die, vanwege |
son âge et sans qu'elle soit nécessairement reconnue comme une | hun leeftijd en zonder noodzakelijkerwijs als gehandicapte te worden |
personne handicapée, une ou plusieurs déficience(s) sensorielle(s) de | erkend, een of meer zintuiglijke tekortkomingen van welke aard dan ook |
tout ordre affectant sensiblement sa capacité de perception; | hebben die hun waarnemingsvermogen aanzienlijk beïnvloeden; |
6° norme européenne: une norme européenne au sens de l'article 2, | 6° Europese norm: een Europese norm in de zin van artikel 2, punt 1, |
point 1) b), du règlement (UE) n° 1025/2012. | b), van verordening (EU) nr. 1025/2012. |
Art. 3.§ 1er. Le présent décret ne s'applique pas aux sites internet |
Art. 3.§ 1. Dit decreet is niet van toepassing op de websites en |
et applications mobiles des organismes publics assurant la fourniture | mobiele toepassingen van de overheidsinstanties die audio- of |
de services audio ou audiovisuels accomplissant une mission de | audiovisuele diensten aanbieden die een publieke omroepopdracht |
diffusion de service public. | vervullen. |
§ 2. Il ne s'applique pas non plus aux contenus de sites internet et | § 2. Het is ook niet van toepassing op de inhoud van de volgende |
applications mobiles suivants : | websites en mobiele applicaties: |
1° les formats de fichiers bureautiques publiés avant le 23 septembre | 1° de bestandsformaten die vóór 23 september 2018 zijn gepubliceerd, |
2018, sauf si ces fichiers sont nécessaires pour les besoins de | tenzij deze bestanden noodzakelijk zijn voor actieve administratieve |
processus administratifs actifs concernant des tâches effectuées par | processen met betrekking tot taken die door een overheidsinstantie |
un organisme public; | worden uitgevoerd; |
2° les médias temporels en direct ou préenregistrés et publiés avant | 2° live uitgezonden of vooraf opgenomen, op tijd gebaseerde media die |
le 23 septembre 2020; | zijn gepubliceerd vóór 23 september 2020; |
3° les cartes et les services de cartographie en ligne, pour autant | 3° online kaarten en cartografiediensten, voor zover de essentiële |
que les informations essentielles soient fournies sous une forme | informatie in een toegankelijke digitale vorm wordt verstrekt, met |
numérique accessible, au regard des exigences de l'article 4, pour ce | inachtneming van de vereisten van artikel 4, van voor navigatie |
qui concerne les cartes destinées à la navigation; | bestemde kaarten; |
4° les reproductions de bien, privé ou public, présentant un intérêt | 4° reproducties van privé of openbare eigendommen van historisch, |
historique, artistique, archéologique, esthétique, scientifique ou | artistiek, archeologisch, esthetisch, wetenschappelijk of |
technique conservé par une bibliothèque, des archives ou un musée qui | technologisch belang die in het bezit zijn van een bibliotheek, |
ne peuvent pas être rendues totalement accessibles en raison de : | archief of museum en die niet volledig toegankelijk kunnen worden |
a) l'incompatibilité des exigences en matière d'accessibilité visées à | gemaakt omwille van de volgende redenen: |
l'article 4 avec la préservation du bien concerné ou l'authenticité de | a) de onverenigbaarheid van de in artikel 4 bedoelde |
la reproduction; b) l'indisponibilité de solutions automatisées et économiques qui | toegankelijkheidsvereisten met het behoud van de betrokken goederen of |
permettraient de transcrire facilement le texte de manuscrits ou | de authenticiteit van de reproductie; b) het ontbreken van geautomatiseerde en kosteneffectieve oplossingen |
d'autres pièces de collections patrimoniales et de le restituer sous | die het gemakkelijk maken om de tekst van manuscripten of andere |
la forme d'un contenu compatible avec les exigences en matière | stukken in erfgoedcollecties te transcriberen en terug te geven in de |
vorm van inhoud die verenigbaar is met de toegankelijkheidsvereisten | |
d'accessibilité visées à l'article 4; | als bedoeld in artikel 4; |
ceux considérés comme des archives, à savoir qu'ils présentent | 5° deze die als archieven worden beschouwd, d.w.z. dat zij alleen |
uniquement des contenus qui ne sont pas nécessaires pour les besoins | inhoud bevatten die niet noodzakelijk is voor actieve administratieve |
de processus administratifs actifs et qui ne sont pas mis à jour ou modifiés après le 23 septembre 2019; | processen en die niet wordt bijgewerkt of gewijzigd na 23 september 2019; |
5° ceux de tiers qui ne sont ni financés ni développés par un | 6° die van derden die noch door een overheidsinstantie worden |
organisme public et qui ne sont pas sous son contrôle; | gefinancierd of ontwikkeld en die niet onder haar controle staan; |
6° ceux des ONG qui ne fournissent pas de services essentiels pour le | 7° die van NGO's die geen essentiële diensten aan het publiek |
public, ni de services répondant spécifiquement aux besoins des | verlenen, of diensten die specifiek voorzien in de behoeften van of |
personnes handicapées ou destinés à celles-ci. | voor personen met een handicap. |
§ 3. Il ne s'applique pas davantage au contenu d'extranets et | § 3. Het is evenmin van toepassing op de inhoud van extranetten en |
d'intranets, à savoir de sites internet qui ne sont accessibles qu'à | intranetten, d.w.z. websites die slechts toegankelijk zijn voor een |
un groupe restreint de personnes et non au grand public, publié avant | beperkte groep mensen en niet voor het grote publiek, die vóór 23 |
le 23 septembre 2019 jusqu'à ce que ces sites internet fassent l'objet | september 2019 is gepubliceerd, totdat deze websites een ingrijpende |
d'une révision en profondeur. | herziening hebben ondergaan. |
CHAPITRE II. - Accessibilité des sites internet et applications | HOOFDSTUK II. - Toegankelijkheid van websites en mobiele applicaties |
mobiles Art. 4.L'organisme public assure l'accessibilité de ses sites |
Art. 4.De overheidsinstantie bevordert de toegankelijkheid van haar |
internet et applications mobiles en les rendant : | websites en mobiele applicaties door ervoor te zorgen dat deze: |
1° perceptibles en présentant les informations et les composants des | 1° waarneembaar zijn door de informatie en onderdelen van de |
interfaces utilisateurs de manière à ce que les utilisateurs les | gebruikersinterfaces zo te presenteren dat de gebruikers ze kunnen |
perçoivent; | waarnemen; |
2° utilisables en présentant des composants d'interfaces utilisateurs | 2° bruikbaar zijn door de presentatie van een bruikbare |
et la navigation utilisables; | gebruikersinterface en navigatiecomponenten; |
3° compréhensibles en présentant les informations et l'utilisation des | 3° begrijpelijk zijn door de informatie en het gebruik van de |
interfaces utilisateurs de manière compréhensible; | gebruikersinterfaces op een begrijpelijke manier te presenteren; |
4° robustes en présentant un contenu suffisamment solide pour être | 4° stevig zijn door een inhoud te presenteren die voldoende stevig is |
interprété de manière fiable par une grande diversité d'agents | om betrouwbaar te worden geïnterpreteerd door een grote |
utilisateurs, y compris par des technologies d'assistance. | verscheidenheid aan gebruikers, inclusief ondersteunende |
technologieën. | |
Art. 5.L'organisme public peut déroger à l'article 4 lorsque son |
Art. 5.De overheidsinstantie kan van artikel 4 afwijken wanneer de |
respect entraîne une charge disproportionnée. | |
L'organisme public évalue si, pour un site ou une application mobile, | naleving ervan een onevenredige belasting zou meebrengen. |
le respect de l'article 4 entraîne une charge disproportionnée en | De overheidsinstantie beoordeelt of de naleving van artikel 4 voor een |
website of een mobiele applicatie een onevenredige belasting met zich | |
tenant notamment compte de : | meebrengt, waarbij ze inzonderheid rekening houdt met: |
1° la taille, les ressources et la nature de l'organisme du secteur | 1° de omvang, de middelen en de aard van de betrokken |
public concerné; | overheidsinstantie; |
2° l'estimation des coûts et des avantages pour l'organisme public par | 2° een raming van de kosten en baten voor de overheidsinstantie in |
rapport à l'avantage estimé pour les personnes handicapées ou âgées, | verhouding tot de geraamde baten voor gehandicapten of ouderen, |
compte tenu de la fréquence et de la durée d'utilisation du site | rekening houdend met de frequentie en de duur van het gebruik van de |
internet ou de l'application mobile spécifique. | website of specifieke mobiele applicatie. |
Art. 6.L'organisme public prévoit, pour chaque site internet ou |
Art. 6.De overheidsinstantie voorziet voor elke website of mobiele |
application mobile et y publie, un mécanisme permettant à toute | applicatie in een mechanisme dat elke persoon in staat stelt om: |
personne de : 1° lui notifier une absence de conformité du site internet ou de | 1° zich in kennis te stellen van een gebrek aan overeenstemming van de |
l'application mobile aux exigences visées à l'article 4; | website of mobiele applicatie met de in punt 4 bedoelde vereisten; |
2° demander les informations exclues en vertu de l'article 3, § 2 ou | 2° de krachtens artikel 3, § 2 of artikel 5 uitgesloten informatie te |
de l'article 5. | vragen. |
L'organisme public répond aux notifications et demandes visées à | De overheidsinstantie beantwoordt de in het eerste lid bedoelde |
l'alinéa 1er dans les 30 jours de leur réception. | kennisgevingen en verzoeken binnen 30 dagen na ontvangst ervan. |
Art. 7.§ 1er L'organisme public établit une déclaration détaillée, |
Art. 7.§ 1er De overheidsinstantie legt een gedetailleerde, volledige |
complète et claire sur la conformité de ses sites internet et de ses | en duidelijke verklaring af over de overeenstemming van haar websites |
applications mobiles avec le présent décret. L'organisme public met | en mobiele applicaties met dit decreet. De overheidsinstantie werkt |
annuellement à jour cette déclaration. | deze verklaring jaarlijks bij. |
§ 2. L'organisme public publie la déclaration visée au paragraphe 1er | § 2. De overheidsinstantie publiceert de in lid 1 bedoelde verklaring |
sur son site internet général dans un format accessible, en utilisant | op haar algemene website in een toegankelijk formaat, met |
le modèle de déclaration visé à l'article 7, paragraphe 2 de la | gebruikmaking van de in artikel 7, paragraaf 2, van Richtlijn |
directive 2016/2102. La déclaration apparaît lors du téléchargement de | 2016/2102 bedoelde modelverklaring. De verklaring verschijnt bij het |
chaque application mobile. | downloaden van iedere mobiele applicatie. |
§ 3. La déclaration visée au paragraphe 1er comprend : | § 3. De in paragraaf 1 bedoelde verklaring omvat de volgende gegevens: |
1° lorsque l'organisme public s'octroie la dérogation visée à | 1° wanneer de overheidsinstantie zichzelf de in artikel 5 bedoelde |
l'article 5, une explication sur les éléments qui ne répondent pas aux | afwijking toestaat, een toelichting van de elementen die niet voldoen |
exigences visées à l'article 4, les raisons de cette dérogation et une | aan de eisen van artikel 4, de redenen voor die afwijking en een |
présentation des alternatives prévues; | presentatie van de geboden alternatieven; |
2° la description du mécanisme visé à l'article 6 et un lien vers ce | 2° een beschrijving van het in artikel 6 bedoelde mechanisme en een |
mécanisme; | link naar dat mechanisme; |
3° la procédure visée à l'article 9, § 3 et un lien vers cette | 3° de procedure bedoeld in artikel 9, § 3 en een link naar deze |
procédure. | procedure. |
Art. 8.§ 1er Le contenu des sites internet et des applications |
Art. 8.§ 1. De inhoud van websites en mobiele toepassingen die |
mobiles conformes à des normes harmonisées au sens de l'article 2, | voldoen aan geharmoniseerde normen in de zin van artikel 2, punt 1, |
point 1), c), du Règlement (UE) n° 1025/2012 du Parlement européen et | c), van verordening (EU) nr. 1025/2012 van het Europees Parlement en |
du Conseil du 25 octobre 2012 relatif à la normalisation européenne, | de Raad van 25 oktober 2012 betreffende Europese normalisatie tot |
modifiant les Directives 89/686/CEE et 93/15/CEE du Conseil ainsi que | wijziging van de Richtlijnen 89/686/CEE en 93/15/CEE van de Raad en de |
les directives 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, | Richtlijnen 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, |
2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE et 2009/105/CE du Parlement | 2004/22/CE en 2007/23/CE, 2009/23/CE en 2009/105/CE van het Europees |
européen et du Conseil et abrogeant la décision 87/95/CEE du Conseil | Parlement en de Raad en tot opheffing van Beschikking 87/95/CEE van de |
et la Décision n° 1673/2006/CE du Parlement européen et du Conseil, ou | Raad en Beschikking nr. 1673/2006/CE van het Europees Parlement en de |
à des parties de ces normes, dont les références ont été publiées par | Raad, of delen daarvan, waarvan de referenties door de Europese |
la Commission européenne au Journal officiel de l'Union européenne, | Commissie overeenkomstig die verordening in het Publicatieblad van de |
conformément au règlement précité, est présumé conforme aux exigences | Europese Unie zijn bekendgemaakt, worden geacht te voldoen aan de in |
visées à l'article 4 qui sont couvertes par ces normes ou parties de | artikel 4 bedoelde eisen die door die normen of delen daarvan worden |
celles-ci. | bestreken. |
§ 2. Lorsqu'aucune référence visée au paragraphe 1er n'est publiée, le | § 2. Wanneer geen referentie als bedoeld in lid 1 wordt gepubliceerd, |
contenu des applications mobiles qui est conforme aux spécifications | |
techniques adoptées par la Commission européenne en exécution de | wordt de inhoud van mobiele applicaties die voldoet aan de door de |
l'article 6, § 2, alinéa 2, de la directive 2016/2102, ou à des | Europese Commissie overeenkomstig artikel 6, § 2, alinea 2, in |
parties de celles-ci, est présumé conforme aux exigences visées à | Richtlijn 2016/2102 vastgestelde technische specificaties, of delen |
l'article 4 qui sont couvertes par ces spécifications techniques ou | daarvan, geacht te voldoen aan de in artikel 4 bedoelde eisen die door |
des parties de celles-ci. | die technische specificaties of delen daarvan worden bestreken. |
Lorsqu'aucune référence visée au paragraphe 1er n'est publiée, et en | Wanneer geen referentie bedoeld in lid 1 wordt gepubliceerd, en bij |
l'absence des spécifications techniques visées à l'alinéa 1er, le | gebrek aan de in lid 1 bedoelde technische specificaties, wordt de |
contenu des applications mobiles qui satisfait aux exigences | inhoud van mobiele toepassingen die voldoen aan de relevante eisen van |
pertinentes de la norme européenne EN 301 549 V1.1.2 (2015-04), ou à | Europese norm EN 301 549 V1.1.2 (2015-04), of delen daarvan, geacht te |
des parties de celles-ci, est présumé conforme aux exigences visées à | |
l'article 4 qui sont couvertes par ces exigences pertinentes ou des | voldoen aan de in artikel 4 bedoelde eisen die door die relevante |
parties de celles-ci. | eisen of delen daarvan worden bestreken. |
§ 3. Lorsqu'aucune référence visée au paragraphe 1er n'est publiée, le | § 3. Wanneer geen referentie als bedoeld in lid 1 wordt gepubliceerd, |
contenu des sites internet qui satisfait aux exigences pertinentes de | wordt de inhoud van websites die voldoet aan de relevante vereisten |
la norme européenne EN 301 549 V1.1.2 (2015-04), ou à des parties de | van Europese norm EN 301 549 V1.1.2 (2015-04), of delen daarvan, |
celles-ci, est présumé conforme aux exigences visées à l'article 4 qui | geacht te voldoen aan de in artikel 4 bedoelde vereisten die door deze |
sont couvertes par ces exigences pertinentes ou des parties de celles-ci. | relevante vereisten of delen daarvan worden bestreken. |
CHAPITRE III. - Contrôle, formations et rapport | HOOFDSTUK III. - Toezicht, opleiding en verslag |
Art. 9.§ 1er. Le Gouvernement désigne l'organe chargé de contrôler la |
Art. 9.§ 1. De Regering wijst de instantie aan die belast is met het |
conformité des sites et application des organismes publics aux | toezicht op de conformiteit van websites en mobiele applicaties van de |
articles 4, 5, 6 et 7 du présent décret et fixe la procédure de | overheidsinstanties met de artikelen 4, 5, 6 en 7 van dit decreet en |
contrôle conformément, pour ce qui concerne le respect de l'article 4, | stelt de controleprocedure vast in overeenstemming, wat de naleving |
à la méthode de contrôle visée à l'article 8, § 2, de la directive | van artikel 4 betreft, met de in artikel 8, lid 2, van Richtlijn |
2016/2102. | 2016/2102 bedoelde controlemethode. |
§ 2. Le Gouvernement est chargé d'élaborer un programme de formation | § 2. De Regering is belast met de ontwikkeling van een opleidings- en |
et de sensibilisation à destination des gestionnaires de sites et | sensibiliseringsprogramma voor de beheerders van websites en mobiele |
applications mobiles et de toute autre personne intéressée au sein des | applicaties en andere geïnteresseerde personen binnen de |
organismes publics. Cette formation est organisée au moins une fois | overheidsinstanties. Deze opleiding wordt minstens één keer per jaar |
par an. | georganiseerd. |
§ 3. Le Gouvernement fixe la procédure permettant à toute personne | § 3. De Regering stelt de procedure vast volgens welke eenieder een |
d'introduire une réclamation à l'encontre d'un organisme public qui : | klacht kan indienen tegen een overheidsinstantie die: |
1° sans s'appuyer sur l'un des motifs listés à l'article 5, ne | 1° zonder een beroep te doen op een van de in artikel 5 genoemde |
respecte pas les prescriptions de l'article 4; | redenen, niet aan de eisen van punt 4 voldoet; |
2° en application de l'article 5, déroge à l'article 4 du présent décret; | 2° overeenkomstig artikel 5, afwijkt van artikel 4 van dit decreet; |
3° ne respecte pas l'article 6 du présent décret; | 3° niet voldoet aan artikel 6 van dit decreet; |
4° ne respecte pas l'article 7 du présent décret. | 4° niet voldoet aan artikel 7 van dit decreet. |
Art. 10.L'organe visé à l`article 9, § 1er, présente annuellement au Gouvernement un rapport portant sur les résultats des contrôles qu'il organise et sur le recours à la procédure permettant d'assurer le respect des dispositions du présent décret. Ce rapport est établi conformément à la méthode de contrôle de la conformité des sites internet et des applications mobiles avec les exigences en matière d'accessibilité adoptée par la Commission européenne. Il porte également sur les éléments suivants: 1° une description des mécanismes mis en place par la Communauté française pour consulter les parties prenantes intéressées sur l'accessibilité des sites internet et des applications mobiles; 2° les procédures visant à rendre publique toute évolution de la politique d'accessibilité concernant les sites internet et les applications mobiles; 3° les expériences et les conclusions tirées de la mise en oeuvre des règles relatives au respect de la conformité avec les exigences en matière d'accessibilité énoncées à l'article 4; 4° les statistiques et informations relatives aux formations et aux actions de sensibilisation. L'organe intègre dans ses rapports ultérieurs les informations relatives aux modifications importantes apportées aux éléments visés à l'alinéa 3. |
Art. 10.De in artikel 9, § 1 bedoelde instantie dient jaarlijks bij de Regering een verslag in over de resultaten van de controles die zij organiseert en over de toepassing van de procedure om de naleving van de bepalingen van dit decreet te waarborgen. Dit verslag is opgesteld in overeenstemming met de methode voor het toezicht op de conformiteit van websites en mobiele toepassingen met de toegankelijkheidseisen van de Europese Commissie. Het bevat ook de volgende elementen: 1° een beschrijving van de mechanismen die de Franse Gemeenschap heeft ingesteld om de belanghebbende partijen te raadplegen over de toegankelijkheid van websites en mobiele applicaties; 2° procedures om wijzigingen in het toegankelijkheidsbeleid voor websites en mobiele toepassingen openbaar te maken; 3° de ervaringen en conclusies die zijn opgedaan bij de toepassing van de regels inzake de naleving van de toegankelijkheidsvereisten van artikel 4; 4° statistieken en informatie met betrekking tot opleiding en bewustmakingsactiviteiten. De instantie neemt in haar volgende verslagen informatie op over belangrijke wijzigingen in de in lid 3 bedoelde elementen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 11.Les organismes publics mettent en conformité au présent |
Art. 11.De overheidsinstanties brengen in overeenstemming met dit |
décret au plus tard le : | decreet ten laatste op: |
a) 23 septembre 2019, leurs sites internet créés après le 22 septembre | a) 23 september 2019, hun websites die na 22 september 2018 zijn |
2018; | opgericht; |
b) 23 septembre 2020, leurs sites internet créés avant le 23 septembre | b) 23 september 2020, hun websites die vóór 23 september 2018 zijn |
2018; | opgericht; |
c) 23 juin 2021, leurs applications mobiles. | c) 23 juni 2021, hun mobiele toepassingen. |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 mai 2019. | Brussel, 3 mei 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de | De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | sociale promotie, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, |
justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la | Sport en Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
tutelle sur la Commission communautaire française de la Région de | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2018-2019 | Zitting 2018-2019 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 818-1 - Rapport de | Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet, nr. 818-1 - |
commission, n° 818-2. - Texte adopté en séance plénière, n° 818-3 | Commissieverslag nr. 818-2. - Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
vergadering nr. 818-3 | |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 2 mai 2019. | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 2 mei |
2019. |