Décret portant modification du décret du 18 juillet 2008 relatif à la conduite d'une politique flamande des droits de l'enfant et de la jeunesse | Decreet houdende wijziging van het decreet van 18 juli 2008 houdende het voeren van een Vlaams jeugd- en kinderrechtenbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 DECEMBRE 2010. - Décret portant modification du décret du 18 juillet | 3 DECEMBER 2010. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 18 |
2008 relatif à la conduite d'une politique flamande des droits de | juli 2008 houdende het voeren van een Vlaams jeugd- en |
l'enfant et de la jeunesse (1) | kinderrechtenbeleid (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret portant modification du décret du 18 juillet 2008 | hetgeen volgt : decreet houdende wijziging van het decreet van 18 juli |
relatif à la conduite d'une politique flamande des droits de l'enfant et de la jeunesse. | 2008 houdende het voeren van een Vlaams jeugd- en kinderrechtenbeleid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 9, § 6, du décret du 18 juillet 2008 relatif à la |
Art. 2.Aan artikel 9, § 6, van het decreet van 18 juli 2008 houdende |
conduite d'une politique flamande des droits de l'enfant et de la | het voeren van een Vlaams jeugd- en kinderrechtenbeleid worden een |
jeunesse sont ajoutés un alinéa deux et trois, rédigés comme suit : | tweede en derde lid toegevoegd, die luiden als volgt : |
« Par dérogation au premier alinéa, la deuxième note de politique | « In afwijking van het eerste lid wordt de tweede beleidsnota aan de |
générale est transmise à l'administration en 2013. Cette note de | administratie bezorgd in 2013. Die beleidsnota heeft betrekking op de |
politique générale porte sur la période 2014-2016. | periode 2014-2016. |
Pour être subventionné en 2013, le "Vlaamse Jeugdraad" (Conseil | Om in 2013 gesubsidieerd te worden bezorgt de Vlaamse Jeugdraad aan de |
flamand de la Jeunesse) transmet un complément de note de politique | administratie tegen uiterlijk 1 april 2012 een aanvulling op zijn |
générale 2010-2012 à l'administration au plus tard le 1er avril 2012. | beleidsnota 2010-2012. In die aanvulling zijn de acties en indicatoren |
Les actions et les indicateurs à exécuter par l'association en 2013 | opgenomen die de vereniging in 2013 zal uitvoeren. Door de |
sont repris dans ce complément. Par les actions proposées, | |
l'association maintient son niveau de fonctionnement au moins à celui | voorgestelde acties behoudt de vereniging haar werking minstens op |
de 2012. Après discussion avec l'administration, ces actions sont | hetzelfde peil als in 2012. Na bespreking met de administratie worden |
définies avant le 1er octobre 2012 dans une convention de subvention | die acties voor 1 oktober 2012 vastgelegd in een aanvullende |
complémentaire pour 2013. ». | subsidieovereenkomst voor 2013. ». |
Art. 3.A l'article 19 du même décret, dont le texte actuel formera le |
Art. 3.Aan artikel 19 van hetzelfde decreet, waarvan de bestaande |
§ 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2. Par dérogation au § 1er et aux articles 20, §§ 2 et 3, et 21, | « § 2. In afwijking van § 1, en van artikel 20, § 2 en § 3, en van |
"VIP Jeugd" recevra en 2013 une subvention qui est égale à la | artikel 21, wordt in 2013 aan het VIP Jeugd een subsidie toegekend die |
subvention octroyée avant 2012, à condition que l'association | gelijk is aan de subsidie, toegekend voor 2012, op voorwaarde dat de |
vereniging tegen uiterlijk 1 april 2012 aan de administratie een | |
transmette un complément de note de politique générale pour 2010-2012 | aanvulling op haar beleidsnota voor 2010-2012 bezorgt. In die |
à l'administration au plus tard le 1er avril 2012. Les actions et les | aanvulling worden de acties en indicatoren opgenomen die de vereniging |
indicateurs à exécuter en 2013 par l'association sont repris dans ce | in 2013 zal uitvoeren. Door de voorgestelde acties behoudt de |
complément. Par les actions proposées, l'association maintient son | |
niveau de fonctionnement au moins à celui de 2012. Après discussion | vereniging haar werking minstens op hetzelfde peil als in 2012. Na |
avec l'administration, ces actions sont définies avant le 1er octobre | bespreking met de administratie worden die acties voor 1 oktober 2012 |
2012 dans une convention de subvention complémentaire pour 2013. ». | vastgelegd in een aanvullende subsidieovereenkomst voor 2013. ». |
Art. 4.A l'article 32, § 2, du même décret sont ajoutés un alinéa |
Art. 4.Aan artikel 32, § 2, van hetzelfde decreet worden een vierde |
quatre et cinq, rédigés comme suit : | en een vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt : |
« Par dérogation aux alinéas deux et trois et à l'article 33, et sans | « In afwijking van het tweede lid en het derde lid en van artikel 33, |
préjudice des dispositions du § 3, les associations communautaires de | |
jeunesse agréées recevront en 2013 une subvention qui est égale à la | en onverminderd wat bepaald wordt in § 3, wordt in 2013 aan de erkende |
landelijk georganiseerde jeugdverenigingen een subsidie toegekend die | |
subvention octroyée pour 2012, à condition que l'association | gelijk is aan de subsidie, toegekend voor 2012, op voorwaarde dat de |
vereniging tegen uiterlijk 1 april 2012 aan de administratie een | |
transmette un complément de note de politique générale pour 2010-2012 | aanvulling op haar beleidsnota voor 2010-2012 bezorgt. In die |
à l'administration au plus tard le 1er avril 2012. Les actions et les | aanvulling worden de acties en indicatoren opgenomen die de vereniging |
indicateurs à exécuter en 2013 par l'association sont repris dans ce | in 2013 zal uitvoeren. Door de voorgestelde acties behoudt de |
complément. Par les actions proposées, l'association maintient son | vereniging haar werking minstens op hetzelfde peil als in 2012. Na |
niveau de fonctionnement au moins à celui de 2012. Après discussion | bespreking met de administratie worden die acties voor 1 oktober 2012 |
avec l'administration, ces actions sont définies avant le 1er octobre | vastgelegd in een aanvullende subsidieovereenkomst voor 2013. |
2012 dans une convention de subvention complémentaire pour 2013. | In 2012 worden geen beleidsnota's voor de periode 2013-2015 voor |
En 2012, aucune note de politique générale pour la période 2013-2015 | |
n'entre en considération pour le subventionnement. ». | subsidiëring aanvaard. ». |
Art. 5.A l'article 35 du même décret, il est ajouté un § 7, rédigé |
Art. 5.Aan artikel 35 van hetzelfde decreet wordt een § 7 toegevoegd, |
comme suit : | die luidt als volgt : |
« § 7. Par dérogation aux §§ 2, 1°, 3, deuxième alinéa, et 5, et sans | « § 7. In afwijking van § 2, 1°, § 3, tweede lid, en § 5, en |
préjudice des dispositions du § 4, les associations qui ont, dans ce | onverminderd wat bepaald wordt in § 4, wordt in 2013 aan de |
cadre, présenté en 2009 une note de politique générale triennale, | verenigingen die in dat kader in 2009 een driejaarlijkse beleidsnota |
recevront en 2013 une subvention qui est égale à la subvention | hebben voorgelegd, een subsidie toegekend die gelijk is aan de |
octroyée pour 2012, à condition que l'association transmette un | subsidie, toegekend voor 2012, op voorwaarde dat de vereniging tegen |
complément de note de politique générale pour 2010-2012 à | uiterlijk 1 april 2012 aan de administratie een aanvulling op haar |
l'administration au plus tard le 1er avril 2012. Les actions et les | beleidsnota voor 2010-2012 bezorgt. In die aanvulling worden de acties |
indicateurs à exécuter en 2013 par l'association sont repris dans ce | en indicatoren opgenomen die de vereniging in 2013 zal uitvoeren. Door |
complément. Par les actions proposées, l'association maintient son | de voorgestelde acties behoudt de vereniging haar werking minstens op |
niveau de fonctionnement au moins à celui de 2012. Après discussion | hetzelfde peil als in 2012. Na bespreking met de administratie worden |
avec l'administration, ces actions sont définies avant le 1er octobre | die acties voor 1 oktober 2012 vastgelegd in een aanvullende subsidieovereenkomst voor 2013. |
2012 dans une convention de subvention complémentaire pour 2013. | In 2012 worden geen beleidsnota's voor de periode 2013-2015 voor |
En 2012, aucune note de politique générale pour la période 2013-2015 | |
n'entre en considération pour le subventionnement. ». | subsidiëring aanvaard. ». |
Art. 6.A l'article 36 du même décret, il est ajouté un § 7, rédigé |
Art. 6.Aan artikel 36 van hetzelfde decreet wordt een § 7 toegevoegd, |
comme suit : | die luidt als volgt : |
« § 7. Par dérogation aux §§ 2, 1°, 3, deuxième alinéa, et 5, et à | « § 7. In afwijking van § 2, 1°, § 3, tweede lid, en § 5, en van |
l'article 36, et sans préjudice des dispositions du § 4, les | artikel 36, en onverminderd wat bepaald wordt in § 4, wordt in 2013 |
associations qui ont, dans ce cadre, présenté en 2009 une note de | aan de verenigingen die in dat kader in 2009 een driejaarlijkse |
politique générale triennale, recevront en 2013 une subvention qui est | beleidsnota hebben voorgelegd, een subsidie toegekend die gelijk is |
égale à la subvention octroyée pour 2012, à condition que | aan de subsidie, toegekend voor 2012, op voorwaarde dat de vereniging |
l'association transmette un complément de note de politique générale | tegen uiterlijk 1 april 2012 aan de administratie een aanvulling op |
pour 2010-2012 à l'administration au plus tard le 1er avril 2012. Les | haar beleidsnota voor 2010-2012 bezorgt. In die aanvulling worden de |
actions et les indicateurs à exécuter en 2013 par l'association sont | acties en indicatoren opgenomen die de vereniging in 2013 zal |
repris dans ce complément. Par les actions proposées, l'association | uitvoeren. Door de voorgestelde acties behoudt de vereniging haar |
maintient son niveau de fonctionnement au moins à celui de 2012. Après | werking minstens op hetzelfde peil als in 2012. Na bespreking met de |
discussion avec l'administration, ces actions sont définies avant le 1er | administratie worden die acties voor 1 oktober 2012 vastgelegd in een |
aanvullende subsidieovereenkomst voor 2013. | |
octobre 2012 dans une convention de subvention complémentaire pour 2013. | In 2012 worden geen beleidsnota's voor de periode 2013-2015 voor |
En 2012, aucune note de politique générale pour la période 2013-2015 | |
n'entre en considération pour le subventionnement. ». | subsidiëring aanvaard. ». |
Art. 7.A l'article 48 du même décret, il est ajouté un § 7, rédigé |
Art. 7.Aan artikel 48 van hetzelfde decreet wordt een § 7 toegevoegd, |
comme suit : | die luidt als volgt : |
« § 7. Sans préjudice des dispositions visées aux §§ 1er à 5 inclus, | « § 7. Met behoud van de bepalingen, vermeld in § 1 tot en met § 5 |
la période de gestion pour des associations ayant une convention de | bedraagt de beleidsperiode voor verenigingen met een |
subvention de 2010 à 2012 incluse et une convention de subvention | subsidieovereenkomst van 2010 tot en met 2012 en een aanvullende |
complémentaire pour 2013, est de quatre ans. ». | subsidieovereenkomst voor 2013, vier jaar. ». |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 décembre 2010. | Brussel, 3 december 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
________ | ________ |
(1) Session 2010-2011. | (1) Zitting 2010-2011. |
Documents - Projet de décret : 694, n° 1. | Stukken - Ontwerp van decreet : 694, nr. 1. |
- Rapport : 694, n° 2. | - Verslag : 694, nr. 2. |
- Texte adopté en séance plénière : 694, n° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering: 694, nr. 3. |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 24 novembre 2010. | Handelingen. Bespreking en aanneming : Vergadering van 24 november |
2010. |