← Retour vers "Décret relatif à l'authentification des actes juridiques à caractère immobilier de la Communauté germanophone ainsi que des organismes publics qui en dépendent "
Décret relatif à l'authentification des actes juridiques à caractère immobilier de la Communauté germanophone ainsi que des organismes publics qui en dépendent | Decreet betreffende de authentificering van handelingen met een onroerend karakter van de Duitstalige Gemeenschap en van de openbare instellingen die onder de Duitstalige Gemeenschap ressorteren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
2 NOVEMBRE 2015. - Décret relatif à l'authentification des actes | 2 NOVEMBER 2015. - Decreet betreffende de authentificering van |
juridiques à caractère immobilier de la Communauté germanophone ainsi | handelingen met een onroerend karakter van de Duitstalige Gemeenschap |
que des organismes publics qui en dépendent (1) | en van de openbare instellingen die onder de Duitstalige Gemeenschap ressorteren (1) |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Les commissaires et les présidents des comités |
|
d'acquisition du Service public de Wallonie sont habilités à | Artikel 1.De commissarissen en voorzitters van de aankoopcomités van |
authentifier les actes juridiques à caractère immobilier auxquels sont | de Waalse Overheidsdienst zijn ertoe gemachtigd de handelingen met een |
parties les personnes morales mentionnées à l'article 6quinquies de la | onroerend karakter van de rechtspersonen bedoeld in artikel 6quinquies |
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, et ce, en | van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
leur nom et pour leur compte. Ils ne doivent justifier envers des | instellingen in hun naam en voor hun rekening te authentificeren. Ten |
tiers d'aucun mandat spécial. | aanzien van derden hoeven ze geen bijzondere volmacht over te leggen. |
Art. 2.Le décret du 9 juin 1987 autorisant l'Administration de la |
Art. 2.Het decreet van 9 juni 1987 dat de Administratie van de BTW, |
T.V.A., de l'Enregistrement et des Domaines à poser certains actes de | Registratie en Domeinen machtigt, bepaalde vermogensrechtelijke |
droit patrimonial pour la Communauté germanophone et les organismes | handelingen uit te voeren voor de Duitstalige Gemeenschap en de ervan |
d'intérêt public qui en dépendent est abrogé. | afhankelijke inrichtingen van openbaar nut wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Eupen, le 2 novembre 2015. | Eupen, 2 november 2015. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme | Toerisme |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
Document parlementaire : 71 (2014-2015), n° 1. Projet de décret. | Parlementair stuk : 71 (2014-2015), nr. 1. Ontwerpdecreet. |
Compte rendu intégral : 2 novembre 2015, n° 18. Discussion et vote. | Integraal verslag : 2 november 2015, nr. 18. Bespreking en aanneming. |