Décret modifiant le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de l'Administration et le Code de la démocratie locale et de la décentralisation en vue de renforcer le rôle de la Commission d'accès aux documents administratifs de la Région wallonne (1) | Decreet tot wijziging van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur en het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie met het oog op het toewijzen van een sterkere rol aan de Commissie voor de toegang tot de bestuursdocumenten van het Waalse Gewest (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 MAI 2019. - Décret modifiant le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de l'Administration et le Code de la démocratie locale et de la décentralisation en vue de renforcer le rôle de la Commission d'accès aux documents administratifs (CADA) de la Région wallonne (1) | WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 MEI 2019. - Decreet tot wijziging van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur en het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie met het oog op het toewijzen van een sterkere rol aan de Commissie voor de toegang tot de bestuursdocumenten (Franse afkorting "CADA") van het Waalse Gewest (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'article 2 du décret du 30 mars 1995 relatif à la |
Artikel 1.Artikel 2 van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de |
publicité de l'Administration est remplacé par ce qui suit : | openbaarheid van bestuur wordt vervangen door hetgeen volgt : |
" Art. 2. § 1er. Le présent décret ne s'applique pas aux informations | " Art. 2.§ 1. Dit decreet is niet van toepassing op |
environnementales définies à l'article D.6., 11°, du Livre 1er du Code | leefmilieu-informatie zoals omschreven in artikel D.6, 11°, van Boek 1 |
de l'Environnement. | van het Milieuwetboek. |
La commission de recours visée à l'article D.20.3, § 1er, du Livre 1er | De beroepscommissie bedoeld in artikel D.20.3, § 1, van Boek 1 van het |
du Code de l'Environnement est chargée de l'application du présent | Milieuwetboek is belast met de toepassing van dit decreet voor de |
décret pour les documents administratifs dans les recours qu'elle a à | bestuursdocumenten in de beroepen die zij moet behandelen ten titel |
connaitre au titre de la procédure de rectification et de recours | van de procedure voor de rechtzetting en de beroepen als bedoeld in |
prévue au sein de la Section 3, du Chapitre II, du Titre Ier, de la Partie III du même Code. | Afdeling 3, Hoofdstuk II, Titel I, van Deel III van hetzelfde Wetboek. |
§ 2. Il ne préjudicie pas aux dispositions décrétales qui prévoient | § 2. Deze titel doet geen afbreuk aan de decreetsbepalingen die in een |
une publicité plus étendue de l'Administration. ». | ruimere openbaarheid van bestuur voorzien.". |
Art. 2.Dans le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de |
Art. 2.In het decreet van 30 maart 1995 betreffende openbaarheid van |
l'Administration, il est inséré, après l'article 7, un chapitre IV | bestuur wordt na artikel 7 een hoofdstuk IV ingevoerd, met als |
intitulé « Chapitre IV - Recours ». | opschrift "Hoofdstuk IV - Beroepen". |
Art. 3.L'article 1er, alinéa 1er, 1°, du décret du 30 mars 1995 |
Art. 3.Artikel 1, lid 1, 1°, van het decreet van 30 maart 1995 |
relatif à la publicité de l'Administration est modifié comme suit : | betreffende de openbaarheid van bestuur wordt gewijzigd als volgt : |
" 1° aux autorités administratives régionales; aux autorités | "1° op de gewestelijke administratieve overheden; op de andere |
administratives autres que régionales mais uniquement dans la mesure | administratieve overheden dan de gewestelijke, maar dan enkel voor |
où, pour des motifs relevant des compétences régionales, le décret | zover het decreet, om redenen vallend onder de gewestelijke |
interdit ou limite la publicité de documents administratifs; aux | bevoegdheden, de openbaarheid van de bestuursdocumenten verbiedt of |
organismes visés par l'article 3 du décret du 12 février 2004 relatif | beperkt; op de instellingen bedoeld bij artikel 3 van het decreet van |
au statut de l'administrateur public; aux organismes visés par l' | 12 februari 2004 betreffende statuut van de overheidsbestuurder; op de |
article 3 du décret du 12 février 2004 relatif au statut de | instellingen bedoeld bij artikel 3 van het decreet van 12 februari |
l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de | 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder voor de |
l'article 138 de la Constitution; ci-après, les entités; ». | aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
hierna, de entiteiten;". | |
Art. 4.L'article 1er, alinéa 1er, 2°, du même décret est abrogé. |
Art. 4.Artikel 1, lid 1, 2°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.Dans le Chapitre IV inséré par l'article 2, l'article 8 est |
Art. 5.In Hoofdstuk IV, ingevoegd bij artikel 2, wordt artikel 8 |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door hetgeen volgt : |
" Art. 8. § 1er. Il est créé une commission d'accès aux documents | " Art. 8.§ 1. Er wordt een commissie voor de toegang tot de |
administratifs, ci-après dénommée " la Commission ". | bestuursdocumenten opgericht, hierna "de Commissie" genoemd". |
La Commission connaît des recours introduits contre les décisions de | De Commissie behandelt de beroepen, ingediend tegen de, zelfs |
rejet, même implicites, de l'entité compétente saisie d'une demande de | impliciete, beslissingen tot verwerping, door de bevoegde entiteit |
consultation, de communication ou de rectification d'un document | waarbij een aanvraag tot inzage, overlegging of rechtzetting van een |
administratif, conformément aux articles 6 et 7 du présent décret. | bestuursdocument wordt ingediend, overeenkomstig de artikelen 6 en 7 |
van dit decreet. | |
§ 2. La Commission peut également être consultée par une entité. | § 2. De Commissie kan eveneens door een entiteit geraadpleegd worden. |
§ 3. La Commission peut, d'initiative, émettre des avis sur | § 3. De Commissie kan op eigen initiatief adviezen uitbrengen over de |
l'application générale du présent décret. Elle peut soumettre au | algemene toepassing van het decreet. Zij kan het Parlement voorstellen |
Parlement des propositions relatives à son application et à sa | voorleggen voor de toepassing en eventuele herziening ervan. |
révision éventuelle. | |
§ 4. La Commission se compose d'un président et de cinq membres, dont | § 4. De Commissie bestaat uit een voorzitter en vijf leden, onder wie |
un vice-président, désignés par le Gouvernement. | een ondervoorzitter, die door de Regering aangewezen worden. |
§ 5. Chaque mandat a une durée de cinq ans, renouvelable deux fois, | § 5. Elk mandaat geldt 5 jaar vanaf de datum van het |
prenant cours à compter de la date de l'arrêté de désignation. | aanwijzingsbesluit en is twee keer hernieuwbaar. |
§ 6. Le président est un magistrat ou un magistrat honoraire du rôle | § 6. De voorzitter is een magistraat of eremagistraat van de |
francophone. Un membre est magistrat ou magistrat honoraire du rôle | Franstalige rol. Een lid is magistraat of eremagistraat van de |
francophone. | Franstalige rol. |
Deux membres sont diplômés de l'enseignement universitaire et | Twee leden zijn houders van een diploma van het universitair onderwijs |
possèdent des connaissances en droit administratif. Le vice-président | en bezitten kennis inzake administratief recht. Onder hen wordt de |
est désigné parmi eux. | ondervoorzitter aangewezen. |
Deux membres sont nommés parmi les fonctionnaires de la Région ou des | Onder de ambtenaren van het Gewest of van de publiekrechtelijke |
personnes morales de droit public qui en dépendent, de rang A3 au | rechtspersonen die ervan afhangen, van minstens rang A3, worden twee |
moins. Ceux-ci disposent d'une voix consultative. | leden benoemd. Zij beschikken over een raadgevende stem. |
En cas d'égalité des voix, la voix du président, ou de son suppléant | Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter, diens |
en cas d'empêchement ou d'absence du président, est prépondérante. | plaatsvervanger bij verhindering of afwezigheid van de voorzitter, |
doorslaggevend. | |
§ 7. Il est nommé, pour chacun des membres, un suppléant sous les | § 7. Er wordt voor elk der leden een plaatsvervanger benoemd, onder |
mêmes conditions que les membres effectifs. § 8. En cas d'empêchement ou d'absence d'un membre, celui-ci est remplacé par son suppléant. Si un membre démissionne ou cesse pour une raison quelconque de faire partie de la Commission, le suppléant achève le mandat de son prédécesseur. En cas d'empêchement ou d'absence du président, ou dans l'attente de son remplacement, ses missions sont remplies par son suppléant. En cas d'empêchement ou d'absence du président et de son suppléant ou dans l'attente de leur remplacement, ses missions sont remplies par le vice-président. En cas d'empêchement ou d'absence du président, de son suppléant et du vice-président ou dans l'attente de leur remplacement, les missions sont remplies par le suppléant du vice-président. § 9. Le Gouvernement arrête les modalités de fonctionnement de la | dezelfde voorwaarden als de gewone leden. § 8. Bij afwezigheid of verhindering van een lid wordt genoemd lid vervangen door zijn plaatsvervanger. Als een lid ontslagnemend is of om enige reden ophoudt, deel uit te maken van de Commissie, voltooit diens plaatsvervanger het mandaat van zijn voorganger. Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter of in afwachting van diens vervanging worden zijn opdrachten vervuld door zijn plaatsvervanger. Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter en diens plaatsvervanger of in afwachting van hun vervanging worden zijn opdrachten vervuld door de ondervoorzitter. Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter, diens plaatsvervanger en de ondervoorzitter of in afwachting van hun vervanging worden de opdrachten vervuld door de plaatsvervanger van de ondervoorzitter. § 9. De Regering bepaalt de nadere werkingsregels van de Commissie, |
Commission en ce compris la rémunération de ses membres, et de la | met inbegrip van de vergoeding van haar leden, en de samenstelling en |
composition et le fonctionnement de son secrétariat. | de werking van het secretariaat ervan. |
§ 10. La Commission instituée avant l'entrée en vigueur du présent | § 10. De Commissie, ingesteld voor de inwerkingtreding van dit |
décret reste valablement constituée jusqu'à son renouvellement. Elle | decreet, blijft geldig samengesteld tot de hernieuwing ervan. Zij |
exerce les missions définies par le présent décret. ». | oefent de opdrachten omschreven bij dit decreet uit.". |
Art. 6.Dans le même chapitre, il est inséré un article 8bis rédigé |
Art. 6.In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 8bis ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 8bis.Le recours devant la Commission peut être introduit par |
" Art. 8bis.Het beroep voor de Commissie kan worden ingediend door |
tout demandeur n'ayant pas obtenu satisfaction auprès de l'entité | iedere aanvrager die niet voldoening gekregen heeft van de bevoegde |
compétente par requête adressée au secrétariat de la Commission par | entiteit, bij verzoekschrift gericht aan het secretariaat van de |
lettre recommandée ou par tout autre moyen conférant date certaine à | Commissie via aangetekend schrijven of ieder ander middel waarmee een |
l'envoi et à la délivrance de cet envoi dans un délai de trente jours, | vaste datum wordt verleend aan de zending en de uitreiking ervan |
qui en fonction du cas prend effet : | binnen een termijn van dertig dagen, welke al naar gelang ingaat: |
- le lendemain de la réception de la décision de rejet; | - daags na de ontvangst van de beslissing tot afwijzing; |
- le lendemain de l'expiration du délai visé à l'article 6, § 5, ou à | - daags na verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 6, § 5, of in |
l'article 7, alinéa 2. | artikel 7, lid 2. |
La requête énonce l'identité et le domicile du requérant, l'identité | In het verzoekschrift staan de identiteit en de woonst van de |
et le siège de l'entité auteure de la décision de rejet, l'objet exact | verzoeker vermeld, evenals de identiteit en de zetel van de entiteit |
de la demande ainsi que les moyens du recours. Le requérant joint | die de beslissing tot afwijzing heeft genomen, het exact omschreven |
également la décision de rejet attaquée ou, en cas de décision | voorwerp van de aanvraag en de beroepsmiddelen. De verzoeker voegt |
daar eveneens de omstreden beslissing tot afwijzing bij of, bij een | |
implicite de rejet, les documents attestant de la demande qu'il a | impliciete beslissing tot afwijzingen, de documenten waaruit de |
introduite auprès de l'entité. | aanvraag blijkt die hij bij de entiteit heeft ingediend. |
Le secrétariat de la Commission adresse sans délai et par lettre | Het secretariaat van de Commissie richt onverwijld, en bij aangetekend |
recommandée ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi | schrijven of bij ieder ander middel waarmee een vaste datum wordt |
et à la délivrance de cet envoi une copie du recours introduit auprès | verleend aan de zending en aan de uitreiking van de zending, een |
d'elle à l'entité concernée. ». | afschrift van het beroep dat bij haar is ingediend aan de betrokken entiteit.". |
Art. 7.Dans le même chapitre, il est inséré un article 8ter rédigé |
Art. 7.In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 8ter ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 8ter.L'entité concernée transmet au secrétaire de la |
" Art. 8ter.De betrokken entiteit maakt een afschrift van het document |
Commission copie du document objet de la demande du requérant dans les | dat het voorwerp uitmaakt van de aanvraag van de verzoeker, binnen de |
quinze jours de la demande, ainsi que tout autre élément de droit ou | vijftien dagen van de aanvraag, evenals ieder ander rechtelijk of |
de fait, document ou renseignement qui ont motivé sa décision de | feitelijk element, stuk of gegeven dat haar beslissing tot afwijzing |
rejet. Elle y joint, le cas échéant, une note d'observations. La | heeft gemotiveerd, aan de secretaris van de Commissie over. Daar voegt |
Commission envoie, moyennant le respect des exceptions prévues à | zij in voorkomend geval een opmerkingennota bij. De Commissie richt, |
l'article 6 du présent décret, une copie de cette note d'observations | middels de inachtneming van de uitzonderingen bepaald in artikel 6 van |
au requérant par lettre recommandée ou par tout autre moyen conférant | dit decreet, bij aangetekend schrijven of bij ieder ander middel dat |
date certaine à l'envoi et à la délivrance de cet envoi. | een vaste datum verleent aan de zending en aan de uitreiking van die |
A défaut de communication par l'entité concernée de la copie du | zending, een afschrift van die opmerkingennota aan de verzoeker. |
document ou de tout autre élément, document ou renseignement | Als de betrokken entiteit geen afschrift overmaakt van het document of |
van ieder ander element, document of gegeven dat haar beslissing tot | |
justifiant sa décision de rejet, la Commission fait d'office droit au | afwijzing staaft, gaat de Commissie van ambtswege in op het beroep en |
recours et décide, moyennant le respect des exceptions prévues à | beslist, middels de inachtneming van de uitzonderingen bepaald in |
l'article 6 du présent décret, la production du document demandé. | artikel 6 van dit decreet, tot de overlegging van het aangevraagde |
L'entité concernée exécute la décision de la Commission dans le délai | document. De betrokken entiteit voert de beslissing van de Commissie |
imparti par cette dernière. Ce délai est au minimum de 15 jours et au | binnen de door laatstgenoemde opgelegde termijn uit. Die termijn |
maximum de 60 jours. ». | bedraagt minstens vijftien en hoogstens zestig dagen.". |
Art. 8.Dans le même chapitre, il est inséré un article 8quater rédigé |
Art. 8.In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 8quater ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 8quater.§ 1er. Le requérant ou son conseil, ainsi que l'entité |
" Art. 8quater.§ 1. De verzoeker of diens raadsman, evenals de |
compétente ou son délégué sont, à leur demande, entendus par la | bevoegde entiteit of haar gemachtigde, worden, op hun verzoek, door de |
Commission. | Commissie gehoord. |
Lorsqu'une partie demande à être entendue, les autres parties sont | Wanneer een partij verzoekt gehoord te worden, worden de andere |
invitées à comparaître. | partijen verzocht te verschijnen. |
§ 2. La Commission peut auditionner toutes les parties concernées, | § 2. De Commissie kan alle betrokken partijen horen, evenals in |
ainsi que, le cas échéant, les experts et les membres du personnel de | voorkomend geval de deskundigen en personeelsleden van de betrokken |
l'entité concernée pour demander des informations supplémentaires. | entiteit, om bijkomende informatie te vragen. In de hoorzitting wordt |
L'audition respecte le principe du contradictoire. ». | het beginsel van tegensprekelijk debat in acht genomen.". |
Art. 9.Dans le même chapitre, il est inséré un article 8quinquies |
Art. 9.In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 8quinquies ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 8quinquies.§ 1er. La Commission se prononce sur le recours à |
" Art. 8quinquies.§ 1. De Commissie spreekt zich achter gesloten |
deuren over het beroep uit en brengt haar beslissing ter kennis van de | |
huis clos et porte sa décision à la connaissance du demandeur et de | verzoeker en van de betrokken entiteit, bij aangetekend schrijven of |
l'entité concernée par lettre recommandée ou par tout autre moyen | ieder ander middel waarmee een vaste datum wordt verleend aan de |
conférant date certaine à l'envoi et à la délivrance de cet envoi dans | zending en aan de uitreiking van die zending, binnen een termijn van |
un délai de quarante-cinq jours à compter de la réception de la copie | vijfenveertig dagen te rekenen van de ontvangst van het afschrift van |
du document administratif objet de la demande. Elle peut toutefois, | het bestuursdocument dat het voorwerp uitmaakt van de aanvraag. Zij |
par décision motivée, proroger ce délai d'une durée maximum de 15 | kan deze termijn evenwel met maximum vijftien dagen verlengen. In |
jours. En cas d'audition, le délai est d'office prorogé de 15 jours. | geval van een hoorzitting wordt de termijn van ambtswege met vijftien |
Il est suspendu du 16 juillet au 15 août. | dagen verlengd. Hij wordt van 16 juli tot en met 15 augustus |
§ 2. Si la Commission fait droit au recours, l'entité concernée | geschorst. § 2. Als de Commissie op het beroep ingaat, voert de betrokken |
exécute sa décision dans le délai imparti par cette dernière dans sa | entiteit deze beslissing uit binnen de termijn die de Commissie in |
décision. Ce délai est au minimum de 15 jours et au maximum de 60 | haar beslissing vermeldt. Die termijn bedraagt minstens vijftien en |
jours. Le Gouvernement fixe les sanctions en cas de non- respect de | hoogstens zestig dagen. De Regering legt de straffen vast voor de |
l'alinéa 1er. ". | niet-inachtneming van lid 1.". |
Art. 10.Dans le même chapitre, il est inséré un article 8sexies |
Art. 10.In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 8sexies ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 8sexies.La Commission exerce sa mission de manière |
" Art. 8sexies.De Commissie is onafhankelijk en onpartijdig in het |
indépendante et impartiale. Lors du traitement des recours, elle ne | uitvoeren van haar opdracht. Tijdens de behandeling van de beroepen, |
peut recevoir aucune instruction. Ses membres ne peuvent pas faire | kan zij geen enkele onderrichting krijgen. Haar leden kunnen niet |
l'objet d'une évaluation ou d'une procédure disciplinaire sur la base | beoordeeld of aan een tuchtprocedure onderworpen worden wegens |
des motifs des décisions adoptées dans le cadre des tâches qui leur | motieven vervat in de beslissingen die zij aangenomen hebben in het |
sont attribuées par le présent décret ou par ses arrêtés d'exécution. | kader van de hen bij dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan |
". | toegewezen taken.". |
Art. 11.Dans le même décret, il est inséré, après l'article 8sexies, |
Art. 11.In hetzelfde decreet wordt, na artikel 8sexies, een hoofdstuk |
un chapitre V intitulé « Chapitre V - Dispositions diverses ». | V ingevoegd, met als opschrift "Hoofdstuk V - Verscheidene bepalingen". |
Art. 12.Dans le Chapitre V inséré par l'article 11, il est inséré un |
Art. 12.In hoofdstuk V, ingevoegd bij artikel 11, wordt een artikel |
article 8septies rédigé comme suit : | 8septies ingevoegd, luidend als volgt : |
" Art. 8septies. La Commission publie sur un site internet, au moins | " Art. 8septies.De Commissie maakt op een website minstens volgende |
les informations suivantes : | informatie bekend : |
1° des informations compréhensibles sur la publicité active et passive | 1° begrijpelijke informatie over actieve en passieve openbaarheid van |
des documents administratifs; | bestuursdocumenten; |
2° un mode d'emploi sur la manière de demander des documents | 2° een gebruiksaanwijzing over de wijze waarop bestuursdocumenten |
administratifs, les éléments que la demande doit contenir, à quelle | worden aangevraagd, de elementen die in de aanvraag vervat moeten |
entité la demande peut être adressée; | zijn, aan welke entiteit de aanvraag gericht kan worden; |
3° les informations relatives à l'introduction d'un recours en cas de | 3° informatie in verband met de indiening van een beroep bij afwijzing |
rejet ou d'absence de réponse à une demande de documents | of uitblijven van een antwoord op een aanvraag tot het krijgen van |
administratifs; | bestuursdocumenten; |
4° ses décisions sur les recours, préalablement anonymisées. ". | 4° haar, vooraf anoniem gemaakte, beslissingen over de beroepen.". |
Art. 13.Dans le même chapitre, il est inséré un article 8octies |
Art. 13.In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 8octies ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidend als volgt: |
« Art. 8octies.Chaque année et au plus tard le 30 juin, la Commission |
" Art. 8octies.Jaarlijks en uiterlijk 30 juni maakt de Commissie een |
fournit au Parlement wallon un rapport portant sur les recours qui ont | verslag over de in de loop van het voorgaande jaar ingediende beroepen |
été introduits ainsi que sur l'application générale des dispositions | |
relatives à la publicité de l'Administration au cours de l'année | en over de algemene toepassing van de bepalingen inzake openbaarheid |
civile précédente. | van bestuur aan het Waals Parlement over. |
La Commission transmet une copie de son rapport au Gouvernement ». | De Commissie maakt een afschrift van haar verslag aan de Regering over.". |
Art. 14.Dans le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de |
Art. 14.In het decreet van 30 maart 1995 betreffende openbaarheid van |
l'Administration, les mots " autorité administrative " sont remplacés | bestuur worden, in artikel 1, lid 2, 2°, de woorden "administratieve |
par le mot " entité " à l'article 1er, alinéa 2, 2°. | overheid" vervangen door het woord "entiteit". |
Dans le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de | In het decreet van 30 maart 1995 betreffende openbaarheid van bestuur |
l'Administration, les mots " autorités administratives régionales " | worden, in artikel 3, de woorden "gewestelijke administratieve |
sont remplacés par le mot " entités " à l'article 3. | overheden" vervangen door het woord "entiteiten". |
Dans le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de | In het decreet van 30 maart 1995 betreffende openbaarheid van bestuur |
l'Administration, les mots " autorité administrative régionale " sont | worden, in onderstaande artikelen, de woorden "gewestelijke |
remplacés par le mot " entité " aux articles suivants : | administratieve overheid" vervangen door het woord "entiteit": |
- article 3; | - artikel 3; |
- article 4; | - artikel 4; |
- article 5; | - artikel 5; |
- article 6, §§ 3 et 5; | - artikel 6, §§ 3 en 5; |
- article 7; | - artikel 7; |
- article 9. | - artikel 9. |
Dans le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de | In het decreet van 30 maart 1995 betreffende openbaarheid van bestuur |
l'Administration, les mots " L'autorité administrative régionale ou | |
non régionale " sont remplacés par " L'entité ou l'autorité | |
administrative non régionale " à l'article 6, §§ 1 et 2. | worden, in artikel 6, §§ 1 en 2, de woorden "gewestelijke of |
niet-gewestelijke administratieve overheid" vervangen door het woord | |
"entiteit of de niet-gewestelijke administratieve overheid". | |
Dans le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de | In het decreet van 30 maart 1995 betreffende openbaarheid van bestuur |
l'Administration, le mot " autorité" est remplacé par le mot " entité" | wordt, in onderstaande artikelen, het woord "overheid" vervangen door |
aux articles suivants : | het woord "entiteit" : |
- article 5, alinéa 2; | - artikel 5, lid 2; |
- article 6, § 3, alinéa 1er, 2°; | - artikel 6, § 3, lid 1, 2°; |
- article 7. alinéas 1 et 3; | - artikel 7, leden 1 en 3; |
- article 9, alinéa 3. | - artikel 9, lid 3. |
Art. 15.Dans le chapitre unique du Titre VI " Publicité de |
Art. 15.In het enig hoofdstuk van Titel VI "Openbaarheid van |
l'Administration " contenant les articles L1561-1 à L1561-13, du Livre | |
5 de la Première partie du Code de la démocratie locale et de la | bestuur", bevattende de artikelen L1561-1 tot L1561-13, van Boek 5 van |
Deel I van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de | |
décentralisation, les mots " l'intercommunale " sont, à chaque fois, | Decentralisatie worden de woorden "de intercommunale" telkenmale |
suivis des mots " ou la société à participation publique locale | gevolgd door de woorden "of de maatschappij met een significante |
significative, au sens de l'article L5111-1, alinéa 1er, 10°, du Code | lokale overheidsparticipatie" in de zin van artikel L5111-1, lid 1, |
". | 10°, van het Wetboek". |
Art. 16.L'article L1561-8 du Code de la démocratie locale et de la |
Art. 16.Artikel L1561-8 van het Wetboek van de Plaatselijke |
décentralisation est remplacé par ce qui suit : | Democratie en de Decentralisatie wordt vervangen als volgt : |
" Art. L1561-8. § 1er. Si l'intercommunale ou la société à | "Art. L1561-8. § 1. Als de betrokken intercommunale of maatschappij |
participation publique locale significative, au sens de l'article | met een significante overheidsparticipatie in de zin van artikel |
L5111-1, alinéa 1er, 10°, du Code, concernée rejette une demande de | L5111-1, lid 1, 10°, van het Wetboek een aanvraag tot inzage, |
consultation, de communication ou de rectification, même de façon | overmaking of rechtzetting zelfs impliciet verwerpt, kan de aanvrager |
implicite, le demandeur peut introduire un recours contre cette | een beroep tegen deze beslissing indienen bij de Commissie voor de |
décision devant la Commission d'accès aux documents administratifs, | toegang tot de bestuursdocumenten bedoeld in artikel 8 van het decreet |
visée à l'article 8 du décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité | van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur. |
de l'Administration. | Het beroep wordt uitgeoefend en behandeld volgens de bepalingen en met |
Le recours est exercé et examiné selon les modalités et dans les | de termijnen bedoeld in bovenvermeld decreet. |
délais fixés par le décret susvisé. | |
§ 2. Cette Commission peut, d'initiative, émettre des avis sur | § 2. De Commissie kan op eigen initiatief adviezen uitbrengen over de |
l'application générale du présent titre. Elle peut soumettre au | algemene toepassing van deze titel. Zij kan de wetgevende macht |
pouvoir législatif des propositions relatives à son application et à | voorstellen voorleggen voor de toepassing en eventuele herziening |
sa révision éventuelle. ». | ervan.". |
Art. 17.Dans l'article L3211-3, alinéa 1er, du Code de la démocratie |
Art. 17.In artikel L3211-3, lid 1, van het Wetboek van de |
locale et de la décentralisation, les mots ", aux ASBL communales, aux | Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie worden de woorden ", op |
ASBL provinciales, aux régies communales autonomes, aux régies | de gemeentelijke vzw's, de provinciale vzw's, de autonome |
provinciales autonomes, aux associations de pouvoirs publics visées à | gemeentebedrijven, de autonome provinciebedrijven, de verenigingen van |
l'article 118 de la loi organique des centres publics d'action | overheden bedoeld in artikel 118 van de organieke wet op de openbare |
sociale, aux associations de projet, aux sociétés de logement de | centra voor maatschappelijk welzijn, op de projectverenigingen, op de |
service public (SLSP), ci-après, les entités. " sont insérés après les | openbare huisvestingsmaatschappijen, hierna de entiteiten." ingevoegd |
mots " aux autorités administratives provinciales et communales ". | na de woorden "op de provinciale en gemeentelijke administratieve |
Art. 18.L'article L3231-5 du Code de la démocratie locale et de la |
overheden". Art. 18.Artikel L3231-5 van het Wetboek van de Plaatselijke |
décentralisation est remplacé par ce qui suit : | Democratie en de Decentralisatie wordt vervangen als volgt : |
« Art. L3231-5. § 1er. Si l'entité rejette une demande de | "Art. L3231-5. § 1. Als de entiteit zelfs impliciet een aanvraag tot |
consultation, de communication ou de rectification, même de façon | inzage, overmaking of rechtzetting verwerpt, kan de aanvrager een |
implicite, le demandeur peut introduire un recours contre cette | beroep tegen deze beslissing indienen voor de Commissie voor de |
décision devant la Commission d'accès aux documents administratifs visée à l'article 8 du décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de l'Administration. Le recours est exercé et examiné selon les modalités et dans les délais fixés par le décret susvisé. § 2. Cette Commission peut, d'initiative, émettre des avis sur l'application générale du présent livre. Elle peut soumettre au pouvoir législatif des propositions relatives à son application et à sa révision éventuelle. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | toegang tot de bestuursdocumenten bedoeld in artikel 8 van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur. Het beroep wordt uitgeoefend en behandeld volgens de bepalingen en met de termijnen bedoeld in bovenvermeld decreet. § 2. Deze Commissie kan op eigen initiatief adviezen uitbrengen over de algemene toepassing van deze titel. Zij kan de wetgevende macht voorstellen voorleggen voor de toepassing en eventuele herziening ervan.". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 2 mai 2019. | Namen, 2 mei 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gelijke Kansen, Ambtenarenzaken en |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Administratieve Vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastucturen, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
(1) Session 2018-2019. | (1) Zitting 2018-2019. |
Documents du Parlement wallon, 1075 (2018-2019) Nos 1 à 17. | Stukken van het Waals Parlement 1075 (2018-2019) Nrs. 1 tot 17. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 30 avril 2019. | Volledig verslag, plenaire zitting van 30 april 2019. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |