Décret modifiant le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les Services de Médias Audiovisuels en vue de renforcer l'attention sur l'égalité entre les femmes et les hommes | Decreet tot wijziging van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, om meer aandacht te vestigen op de gelijkheid van vrouwen en mannen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 2 JUIN 2016. - Décret modifiant le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les Services de Médias Audiovisuels en vue de renforcer l'attention sur l'égalité entre les femmes et les hommes Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Au titre II du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels, l'intitulé du « Chapitre II - Respect de la dignité humaine et protection des mineurs » est remplacé par un nouvel intitulé, formulé comme suit : « Chapitre II - Respect de la dignité humaine, égalité entre les femmes et les hommes et protection des mineurs » |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 2 JUNI 2016. - Decreet tot wijziging van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, om meer aandacht te vestigen op de gelijkheid van vrouwen en mannen Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In titel II van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, wordt het opschrift van het "Hoofdstuk II. Eerbiediging van de menselijke waardigheid en bescherming van de minderjarigen » vervangen door een nieuw opschrift, luidend als volgt : "Hoofdstuk II. Eerbiediging van de menselijke waardigheid, gelijkheid van vrouwen en mannen en bescherming van minderjarigen" |
A l'article 9, 1° du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services | In artikel 9, 1° van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 |
betreffende de audiovisuele mediadiensten, worden tussen de woorden | |
de médias audiovisuels, sont insérés entre les mots « La RTBF et les | "De RTBF en de dienstenuitgevers die onder dit decreet vallen, mogen |
éditeurs de services soumis au présent décret ne peuvent éditer : | geen programma's uitgeven die : |
1° des programmes contraires aux lois ou à l'intérêt général, portant | 1° tegenstrijdig zijn met de wetten of het algemeen belang," en de |
atteinte au respect de la dignité humaine » et les mots « ou contenant | woorden ", of die aansporen tot discriminatie, haat of geweld," de |
des incitations à la discrimination, à la haine ou à la violence, » | volgende woorden ingevoegd :", die de menselijke waardigheid en de |
les mots suivants : « , au respect de l'égalité entre les femmes et les hommes » | eerbiediging van de gelijkheid van vrouwen en mannen aantasten". |
Art. 2.A l'article 11, 1° ajouter in fine les mots suivants : |
Art. 2.In artikel 11, wordt 1° vervangen als volgt : " 1° de |
« ainsi qu'au respect de l'égalité entre les femmes et les hommes; » | menselijke waardigheid en de eerbiediging van de gelijkheid van |
vrouwen en mannen aantasten;" | |
Art. 3.L'article 136, § 1er du décret coordonné du 26 mars 2009 sur |
Art. 3.Artikel 136, § 1, van het gecoördineerde decreet van 26 maart |
les services de médias audiovisuels est complété par un 14° rédigé | 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten wordt aangevuld met een |
comme suit : | 14°, luidend als volgt "14° deel te nemen aan de verwezenlijking van |
« 14° de participer à la réalisation d'une analyse périodique relative | een periodieke analyse betreffende de evenwichtige vertegenwoordiging |
à la représentation équilibrée des femmes et des hommes, d'encourager | van vrouwen en mannen, de verspreiding van de goede praktijken inzake |
la diffusion des bonnes pratiques en matière de lutte contre les | bestrijding van seksistische stereotypen aan te moedigen, en in |
stéréotypes sexistes et d'émettre, s'il échet, des recommandations | voorkomend geval, specifieke aanbevelingen uit te brengen." |
spécifiques. » Art. 4.L'article 136, § 3 du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les |
Art. 4.Artikel 136, § 3, van het gecoördineerde decreet van 26 maart |
services de médias audiovisuels est remplacé comme suit : | 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten wordt vervangen als |
« § 3. Pour les avis et analyse visés aux 5°, 6°, 7°, 8°, 9° du § 1er, | volgt : " § 3. Voor de adviezen en de analyse bedoeld in 5°, 6°, 7°, 8°, 9° |
van § 1, brengt het college een advies op eigen initiatief minstens | |
le Collège rend un avis d'initiative au moins une fois par an. | één keer per jaar uit. Voor deze die in 14° bedoeld zijn, brengt het |
Concernant ceux visés au 14°, le Collège remet un avis de suivi tous | college een advies betreffende het opvolgen elk jaar uit over de |
les ans sur l'implémentation des mesures favorisant la représentation | implementatie van de maatregelen ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée entre les femmes et les hommes et une analyse périodique | vertegenwoordiging van vrouwen en mannen en een periodieke analyse van |
sur l'état de cette représentation dans le paysage audiovisuel belge | de stand van die vertegenwoordiging in het Franstalige Belgische |
francophone tous les 2 ans. » | audiovisuele landschap om de twee jaar." |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 juin 2016. | Brussel, 2 juni 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, |
Mme A. GREOLI | Mevr; A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en |
Recherche et des Médias, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la | Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2015-2016 | Zitting 2015-2016 |
Documents du Parlement. Proposition de décret, n° 274-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. Voorstel van decreet, nr. 274-1. - Verslag, |
274-2 | nr. 274-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 1er juin | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 20 april |
2016. | 2016 |