Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 02/06/2006
← Retour vers "Décret modifiant le décret provincial du 9 décembre 2005 "
Décret modifiant le décret provincial du 9 décembre 2005 Decreet tot wijziging van het provinciedecreet van 9 december 2005
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
2 JUIN 2006. - Décret modifiant le décret provincial du 9 décembre 2 JUNI 2006. - Decreet tot wijziging van het provinciedecreet van 9
2005 (1) december 2005 (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret modifiant le décret provincial du 9 décembre 2005. Decreet tot wijziging van het provinciedecreet van 9 december 2005.
CHAPITRE Ier. - Disposition préliminaire HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

CHAPITRE II. - Modifications au décret provincial du 9 décembre 2005 HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het provinciedecreet van 9 december 2005

Art. 2.A l'article 6, § 1er, du décret provincial du 9 décembre 2005

Art. 2.In artikel 6, § 1, van het provinciedecreet van 9 december

sont apportées les modifications suivantes : 2005 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa premier, les mots « tels que visés à l'article 88 du 1° in het eerste lid worden de woorden « als vermeld in artikel 88 van
Code électoral » sont supprimés; het Kieswetboek » geschrapt;
2° le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit : 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt :
« La liste des districts et la désignation du chef-lieu de district « De lijst van de districten en de aanwijzing van de
sont établies dans le tableau joint en annexe au présent décret. La districthoofdplaats wordt vastgesteld in de tabel die als bijlage bij
répartition des conseillers entre les districts électoraux est, lors dit decreet is gevoegd. De verdeling van de raadsleden over de
de chaque renouvellement intégral des conseils provinciaux, mise en kiesdistricten wordt bij elke volledige vernieuwing van de
rapport par le Gouvernement flamand avec la population sur base des provincieraden door de Vlaamse Regering voor elk kiesdistrict in
overeenstemming gebracht met de bevolking op basis van de
chiffres de la population, établis conformément à l'article 5. » . bevolkingscijfers, vastgesteld overeenkomstig artikel 5. »

Art. 3.A l'article 7, § 1er, du même décret sont ajoutés un troisième

Art. 3.Aan artikel 7, § 1, van hetzelfde decreet worden een derde en

et un quatrième alinéa, rédigés comme suit : een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt :
« Si une réclamation a été introduite contre l'élection et si « Als bezwaar werd ingediend tegen de verkiezing en als die verkiezing
l'élection a ensuite été annulée et qu'il y a lieu d'organiser une vervolgens ongeldig werd verklaard en er een nieuwe verkiezing
nouvelle élection, les conseillers nouvellement élus sont convoqués gehouden moet worden, worden de nieuw verkozen raadsleden door de
par le président sortant du conseil provincial à la réunion uittredende voorzitter van de provincieraad bijeengeroepen op de
d'installation dans les dix jours suivant le jour auquel le résultat installatievergadering binnen tien dagen na de dag waarop de uitslag
de la nouvelle élection est définitif. Si les conseillers nouvellement van de nieuwe verkiezing definitief is. Als de nieuw verkozen
élus ne sont pas convoqués par le président sortant dans les dix raadsleden niet binnen tien dagen zijn bijeengeroepen door de
jours, la convocation est faite par un membre sortant du conseil uittredende voorzitter, gebeurt de bijeenroeping door een uittredend
provincial qui a été élu à nouveau et qui compte le plus d'ancienneté lid van de provincieraad dat opnieuw verkozen werd en dat de hoogste
en qualité de membre du conseil provincial ou, à égalité d'ancienneté, anciënniteit als provincieraadslid bezit of, bij gelijke anciënniteit,
par le plus âgé d'entre eux. door de oudste van hen.
Si, suite à une modification de la répartition des sièges, Als de installatie van de provincieraad ten gevolge van een wijziging
l'installation du conseil provincial ne peut avoir lieu de plein droit van de zetelverdeling niet van rechtswege kan plaatsvinden
conformément au premier alinéa, les conseillers nouvellement élus sont overeenkomstig het eerste lid, worden de nieuw verkozen raadsleden
convoqués conformément au deuxième alinéa après la répartition bijeengeroepen overeenkomstig het tweede lid nadat de zetelverdeling
définitive des sièges. » . definitief is. »

Art. 4.A l'article 8, § 1er, alinéa premier, du même décret, la

Art. 4.Aan artikel 8, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de

phrase suivante est ajoutée : volgende zin toegevoegd :
« Un membre élu qui signe plus d'un acte de présentation, ne peut être « Een verkozene die meer dan één akte van voordracht ondertekent, kan
nommé ou élu, pour la durée de la législature du conseil provincial, voor de duur van de zittingsperiode van de provincieraad niet worden
député, président du conseil provincial ou président d'une commission benoemd of verkozen als gedeputeerde, voorzitter van de provincieraad
et ne peut représenter la province ou assumer, au nom de la province, of voorzitter van een commissie en kan de provincie niet
un mandat dans des agences autonomisées externes provinciales ou dans vertegenwoordigen of namens de provincie een mandaat bekleden in
d'autres associations, fondations ou sociétés. Si l'élu concerné provinciaal extern verzelfstandigde agentschappen of andere
assume déjà un tel mandat, celui-ci est supprimé de plein droit pour verenigingen, stichtingen of vennootschappen. Indien de betrokken
verkozene reeds een dergelijk mandaat bekleedt, vervalt dit van
la durée de la législature du conseil. » . rechtswege voor de duur van de zittingsperiode van de raad. »

Art. 5.L'article 38 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 5.Artikel 38 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 38.§ 1er. Le conseiller provincial ou les conseillers

«

Art. 38.§ 1. Het provincieraadslid of de provincieraadsleden die op

provinciaux qui sont élus sur des listes portant le même nom lijsten met dezelfde naam verkozen zijn, vormen één fractie.
constituent un (1) groupe.
§ 2. Par dérogation au § 1er, les candidats conseillers provinciaux § 2. In afwijking van § 1 kunnen de kandidaat-provincieraadsleden die
élus sur des listes portant le même nom peuvent constituer deux op lijsten met dezelfde naam zijn verkozen twee fracties vormen, mits
groupes, à condition qu'il soit satisfait aux conditions suivantes : aan volgende voorwaarden is voldaan :
1° le nom de la liste se compose de plusieurs mots ou abréviations 1° de naam van de lijst bestaat uit meerdere woorden of afkortingen
comportant au moins deux noms de groupe; die minstens de twee fractienamen omvatten;
2° lors de l'introduction de l'acte de présentation ou de l'acte 2° de kandidaat-provincieraadsleden beslissen bij de indiening van de
rectificatif, les candidats conseillers provinciaux décident que les voordrachtsakte of verbeteringsakte dat de op de lijst verkozen
conseillers provinciaux élus sur la liste forment ou peuvent former provincieraadsleden twee fracties vormen of kunnen vormen; in dat
deux groupes; dans ce dernier cas, il est procédé à la constitution de laatste geval wordt overgegaan tot de vorming van twee fracties als
deux groupes, si une majorité des conseillers provinciaux élus pouvant een meerderheid van de verkozen provincieraadsleden die potentieel een
constituer potentiellement un groupe séparé en décide ainsi lors de la afzonderlijke fractie kunnen uitmaken, daartoe op de
réunion d'installation du conseil provincial; installatievergadering van de provincieraad beslist;
3° la décision visée au point 2° est prise dans un acte séparé en 3° de in 2° bedoelde beslissing wordt genomen in een afzonderlijke
matière de formation de groupe, signé par tous les candidats akte inzake fractievorming, ondertekend door alle
conseillers provinciaux figurant sur la liste; kandidaat-provincieraadsleden op de lijst;
4° l'acte de formation de groupe comprend tous les candidats 4° de akte inzake fractievorming bevat alle
conseillers provinciaux de la liste, dans le même ordre que l'acte de kandidaat-provincieraadsleden van de lijst, in dezelfde volgorde als
présentation ou l'acte rectificatif introduit auprès du président du de voordrachtsakte of de verbeteringsakte die bij de voorzitter van
bureau principal de district; het districtshoofdbureau wordt ingediend;
5° sans préjudice du troisième alinéa, l'acte de formation de groupe 5° onverminderd het derde lid vermeldt de akte inzake fractievorming
mentionne pour tous les candidats conseillers provinciaux le groupe voor alle kandidaat-provincieraadsleden tot welke fractie zij zullen
auquel ils appartiendront en cas d'élection; behoren in geval van verkiezing;
6° deux groupes différents seulement sont mentionnés sur l'acte de 6° er worden op de akte inzake fractievorming slechts twee
formation de groupe; verschillende fracties vermeld;
7° l'acte de formation de groupe est joint en annexe à l'acte de 7° de akte inzake fractievorming is als bijlage gevoegd bij de
présentation ou l'acte rectificatif qui est remis contre récépissé au
président du bureau principal de district, conformément à l'article 11 voordrachtsakte of de verbeteringsakte die, overeenkomstig artikel 11
de la Loi électorale provinciale; van de provinciekieswet, tegen ontvangstbewijs aan de voorzitter van
het districtshoofdbureau wordt overhandigd;
8° une copie de l'acte de formation de groupe est remise contre 8° aan de provinciegriffier wordt tegen ontvangstbewijs een afschrift
récépissé au greffier provincial, au plus tard le premier jour van de akte inzake fractievorming overhandigd uiterlijk de eerste
ouvrable suivant le jour d'introduction de l'acte de présentation ou werkdag na de dag dat de voordrachtsakte of de verbeteringsakte bij de
de l'acte rectificatif auprès du président du bureau principal de voorzitter van het districtshoofdbureau werd ingediend.
district. L'introduction de l'acte de formation de groupe et le choix opéré par De indiening van de akte inzake fractievorming en de door de
les candidats conseillers provinciaux ne peuvent être révoqués. kandidaat-provincieraadsleden gemaakte keuze is niet herroepbaar.
Si un candidat conseiller provincial figurant sur l'acte de formation Als een kandidaat-provincieraadslid op de akte inzake fractievorming
de groupe ne déclare pas appartenir à un groupe déterminé, il est zich niet tot een fractie bekent, wordt het betrokken
censé opter, lors d'élections, pour le plus grand groupe. Si les deux kandidaat-provincieraadslid geacht bij verkiezing te opteren voor de
groupes du conseil provincial ont le même nombre de membres, le grootste fractie. Als beide fracties in de provincieraad even groot
candidat conseiller provincial en question est censé opter, lors zijn, wordt hij geacht bij verkiezing te opteren voor de fractie
d'élections, pour le groupe auquel appartient la tête de liste, sauf waartoe de aanvoerder van de lijst behoort, behalve ingeval de
si la tête de liste n'a pas reconnu appartenir à un groupe déterminé lijstaanvoerder op de akte van fractievorming zich niet tot een
sur l'acte en matière de formation de fraction. Dans ce cas, le fractie heeft bekend. In dat geval wordt het
candidat conseiller provincial est censé opter pour le groupe auquel appartient le candidat conseiller provincial occupant la meilleure place sur la liste et ayant déclaré à quel groupe il appartient. S'il n'est pas satisfait à la réglementation précitée, il n'y pas possibilité de former des groupes séparés. Au cas où les candidats conseillers provinciaux étant élus sur la même liste décident, conformément au premier alinéa, de former deux groupes, le conseil provincial juge à la réunion d'installation par arrêté, s'il est satisfait ou non aux conditions visées au premier alinéa. Le Gouvernement flamand arrête le modèle de l'acte de formation de groupe. kandidaat-provincieraadslid geacht te opteren voor de fractie waartoe het kandidaat-provincieraadslid behoort dat de hoogste plaats op de lijst inneemt en dat zich tot een fractie heeft bekend. Indien aan de voormelde regeling niet is voldaan kunnen er geen aparte fracties worden gevormd. Ingeval de kandidaat-provincieraadsleden, die op lijsten met dezelfde naam verkozen zijn, overeenkomstig het eerste lid beslissen om twee fracties te vormen, spreekt de provincieraad zich op de installatievergadering bij besluit uit of aan de voorwaarden vermeld in het eerste lid is voldaan. De Vlaamse Regering stelt het model van akte van fractievorming vast.
§ 3. Le conseiller provincial ou les conseillers provinciaux qui sont § 3. Het provincieraadslid of de provincieraadsleden die verkozen zijn
élus sur des listes s'étant affiliées au plus tard lors de la réunion op lijsten die zich uiterlijk op de installatievergadering onderling
d'installation, constituent un (1) groupe. Il ne peut être décidé à hebben verenigd, vormen één fractie. Tot onderlinge vereniging van de
affilier des listes que moyennant l'accord de la majorité des élus sur lijsten kan slechts beslist worden als de meerderheid van de
chacune des listes. verkozenen op elk van die lijsten daarmee instemt.
§ 4. L'affiliation qui vise à former un (1) groupe, ou la formation de § 4. De onderlinge vereniging tot één fractie of de vorming van twee
plusieurs groupes conformément au § 2, est valable jusqu'au prochain fracties overeenkomstig § 2, geldt tot de eerstvolgende volledige
renouvellement intégral du conseil provincial. vernieuwing van de provincieraad.
§ 5. Le règlement d'ordre intérieur fixe les modalités concernant la § 5. Het huishoudelijk reglement legt de nadere regels vast voor de
composition et le fonctionnement des groupes ainsi que, dans les samenstelling en de werking van de fracties, alsook, binnen de grenzen
limites fixées par le Gouvernement flamand, concernant leur die de Vlaamse Regering bepaalt, voor de financiering ervan. »
financement. » .

Art. 6.A l'article 44, § 2, du même décret sont apportées les

Art. 6.In artikel 44, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le deuxième alinéa, la dernière phrase est remplacée par la disposition suivante : 1° in het tweede lid wordt de laatste zin vervangen door wat volgt :
« Si plusieurs conseillers provinciaux de l'autre sexe ont obtenu, « Als verschillende raadsleden van het andere geslacht procentueel een
exprimé en pourcentage, un nombre égal de votes nominatifs, le gelijk aantal naamstemmen hebben behaald, geniet het raadslid dat de
conseiller ayant obtenu le plus de votes nominatifs a la priorité meeste naamstemmen heeft behaald voorrang onder die raadsleden. Als er
parmi les conseillers en question. S'il n'y a pas de conseillers geen verkozen provincieraadsleden van het andere geslacht op die lijst
provinciaux élus de l'autre sexe sur cette liste, le député est voorkomen, wordt de gedeputeerde van rechtswege vervangen door het
remplacé de plein droit par le conseiller provincial non élu de niet-verkozen provincieraadslid van het andere geslacht met
l'autre sexe qui a obtenu le pourcentage le plus de votes nominatifs procentueel de meeste naamstemmen in verhouding tot het totale aantal
en proportion du nombre total de votes valablement exprimés dans la geldig uitgebrachte stemmen in de kiesomschrijving op diezelfde lijst.
circonscription électorale sur cette même liste. Si plusieurs Als verschillende niet-verkozen provincieraadsleden van het andere
conseillers provinciaux non élus de l'autre sexe ont obtenu, exprimé geslacht procentueel een gelijk aantal naamstemmen hebben behaald,
en pourcentage, un nombre égal de votes nominatifs, le conseiller non geniet het niet-verkozen provincieraadslid dat de meeste naamstemmen
élu ayant obtenu le plus de votes nominatifs a la priorité parmi les heeft behaald voorrang onder de niet-verkozen provincieraadsleden. »;
conseillers non élus en question. »;
2° il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit : 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Par dérogation au deuxième alinéa, s'il apparaît que la députation « In afwijking van het tweede lid wordt, indien de deputatie niet
n'est pas composée valablement conformément à l'alinéa premier de rechtsgeldig blijkt te zijn samengesteld overeenkomstig het eerste lid
l'article 11bis de la Constitution, et si le dernier député en rang van artikel 11bis van de Grondwet, en ingeval de overeenkomstig
qui est élu conformément à l'article 45, § 3, ou 50, § 1er, est élu, artikel 45, § 3, of 50, § 1, laatst verkozen gedeputeerde in rang, bij
lors de l'élection des membres du conseil provincial, sur une liste ne de verkiezing van de provincieraadsleden verkozen werd op een lijst
comportant qu'un seul candidat, l'avant-dernier député en rang est die maar één kandidaat bevat, de voorlaatste gedeputeerde in rang
remplacé conformément aux dispositions du deuxième alinéa. Si vervangen overeenkomstig de bepalingen van het tweede lid. Als ook de
l'avant-dernier député en rang a également été élu sur une liste ne voorlaatste gedeputeerde in rang verkozen werd op een lijst die maar
comportant qu'un seul candidat, l'antépénultième député en rang, ou le één kandidaat bevat, wordt de derde laatste gedeputeerde in rang, of
cas échéant le dernier député suivant en rang, est remplacé in voorkomend geval de eerstvolgende laatste gedeputeerde in rang,
conformément aux mêmes dispositions. » . vervangen overeenkomstig dezelfde bepalingen. »

Art. 7.A l'article 45, § 1er, alinéa premier, du même décret, la

Art. 7.Aan artikel 45, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt

phrase suivante est ajoutée : de volgende zin toegevoegd :
« Un membre élu qui signe plus d'un acte de présentation, ne peut être « Een verkozene die meer dan één akte van voordracht ondertekent, kan
nommé ou élu, pour la durée de la législature du conseil provincial, voor de duur van de zittingsperiode van de provincieraad niet worden
député, président du conseil provincial ou président d'une commission benoemd of verkozen als gedeputeerde, voorzitter van de provincieraad
et ne peut représenter la province ou assumer, au nom de la province, of voorzitter van een commissie en kan de provincie niet
un mandat dans des agences autonomisées externes provinciales ou dans vertegenwoordigen of namens de provincie een mandaat bekleden in
d'autres associations, fondations ou sociétés. Si l'élu concerné provinciaal extern verzelfstandigde agentschappen of andere
assume déjà un tel mandat, celui-ci est supprimé de plein droit pour verenigingen, stichtingen of vennootschappen. Indien de betrokken
verkozene reeds een dergelijk mandaat bekleedt, vervalt dit van
la durée de la législature du conseil. » . rechtswege voor de duur van de zittingsperiode van de raad. »

Art. 8.Il est inséré dans le titre VI du même décret un chapitre II

Art. 8.In titel VI van hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk IIbis,

bis, comprenant les articles 193bis à 193quinquies inclus, rédigé bestaande uit artikel 193bis tot en met 193quinquies, ingevoegd, dat
comme suit : luidt als volgt :
« CHAPITRE IIbis. - Propositions des citoyens « HOOFDSTUK IIbis. - Voorstellen van burgers

Art. 193bis.Les citoyens ont le droit de demander d'inscrire les

Art. 193bis.De inwoners hebben het recht te verzoeken om de door hen

propositions et questions, précisées par eux dans une note motivée, in een gemotiveerde nota nader omschreven voorstellen en vragen over
concernant la politique et les services provinciaux, à l'ordre du jour de provinciale beleidsvoering en dienstverlening op de agenda van de
du conseil provincial et d'expliquer oralement ces points de l'ordre provincieraad in te schrijven en om deze agendapunten te komen
du jour au conseil provincial. A cette note, ils peuvent joindre toute toelichten in de provincieraad. Ze voegen bij die nota eventueel alle
pièce utile à renseigner le conseil provincial. nuttige stukken die de provincieraad kunnen voorlichten.
Cette requête doit être appuyée par au moins 1 % du nombre d'habitants Dat verzoek moet worden gesteund door ten minste 1 % van het aantal
de la province âgés de plus de 16 ans. inwoners van de provincie, ouder dan 16 jaar.

Art. 193ter.La requête est introduite au moyen d'un formulaire mis à disposition par l'administration provinciale et est envoyée par lettre recommandée à la députation. Elle doit mentionner nom, prénoms, date de naissance et domicile de chaque personne ayant signé la requête. La députation vérifie s'il est satisfait à toutes ces conditions.

Art. 193quater.La requête doit être introduite auprès de la députation au moins vingt jours avant le jour de la réunion du conseil provincial, pour pouvoir être traitée au prochain conseil provincial, sinon elle sera traitée à la réunion suivante du conseil.

Art. 193ter.Het verzoek wordt ingediend met een formulier, dat het provinciebestuur ter beschikking stelt, en wordt met een aangetekende brief gestuurd aan de deputatie. Het verzoek moet de naam, voornamen, geboortedatum en woonplaats vermelden van iedereen die het verzoekschrift ondertekend heeft. De deputatie gaat na of aan die voorwaarden voldaan is.

Art. 193quater.Het verzoek moet minstens twintig dagen voor de dag van de vergadering van de provincieraad bij de deputatie ingediend zijn om in de eerstvolgende provincieraad te kunnen worden behandeld, zo niet wordt het verzoek behandeld in de daaropvolgende vergadering van de raad.

Art. 193quinquies.Le conseil provincial se prononce préalablement sur

Art. 193quinquies.De provincieraad doet vooraf uitspraak over zijn

sa compétence à l'égard des propositions et questions reprises dans la bevoegdheid ten aanzien van de in het verzoekschrift opgenomen
requête. Dans les limites de ses compétences, le conseil provincial voorstellen en vragen. Binnen zijn bevoegdheid bepaalt de
statue également sur la suite qui y sera donnée et sur le mode de provincieraad ook welk gevolg daaraan wordt gegeven en hoe dat wordt
notification. » . bekendgemaakt. »

Art. 9.A l'article 268, § 1er, du même décret sont apportées les

Art. 9.In artikel 268, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au premier alinéa, les mots « Sans préjudice des §§ 2 et 3 » sont 1° in het eerste lid worden de woorden « Onverminderd § 2 en § 3 »
remplacés par les mots « Sans préjudice des §§ 2, 3 et 4 »; vervangen door de woorden « Onverminderd § 2, § 3 en § 4 »;
2° au deuxième alinéa, les mots « l'article 257 » sont remplacés par 2° in het tweede lid worden de woorden « artikel 257 » vervangen door
les mots « l'article 261 »; de woorden « artikel 261 »;
3° au troisième alinéa, les mots « l'article 258 » sont remplacés par 3° in het derde lid worden de woorden « artikel 258 » vervangen door
les mots « l'article 262 ». de woorden « artikel 262 ».
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding

Art. 10.A l'article 268 du même décret, il est ajouté un § 4, rédigé

Art. 10.Aan artikel 268 van hetzelfde decreet, wordt een § 4

comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 4. L'article 6 assorti de son annexe, entre en vigueur le jour de « § 4. Artikel 6 met zijn bijlage, treedt in werking op de dag van de
sa promulgation par le Gouvernement flamand. » . afkondiging ervan door de Vlaamse Regering. »

Art. 11.Les articles du présent décret, à l'exclusion de l'article 2

Art. 11.De artikelen van dit decreet, met uitzondering van artikel 2

modifiant l'article 6 du décret provincial du 9 décembre 2005, entrent tot wijziging van artikel 6 van het provinciedecreet van 9 december
en vigueur à la date fixée par le Gouvernement flamand conformément à 2005, treden in werking op de dag die de Vlaamse Regering bepaalt
l'article 268, § 1er, du décret provincial du 9 décembre 2005. overeenkomstig artikel 268, § 1, van het provinciedecreet van 9
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur december 2005. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 2 juin 2006. Brussel, 2 juni 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, Inburgering,
M. KEULEN M. KEULEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2005-2006 (1) Zitting 2005-2006
Documents. - Projet de décret, 815, n° 1. - Amendements, 815, n° 2. - Stukken. - Ontwerp van decreet, 815, nr. 1. - Amendementen, 815, nr.
Rapport, 815, n° 3. - Amendements, 815, n° 4. - Texte adopté en séance 2. - Verslag, 815, nr. 3. - Amendementen, 815, nr. 4. - Tekst
plénière, 815, n° 5. aangenomen door de plenaire vergadering, 815, nr. 5.
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 31 mai 2006. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 31 mei 2006.
Annexe au décret du 2 juin 2006 modifiant le décret provincial du 9 Bijlage bij het decreet van 2 juni 2006 tot wijziging van het
décembre 2005 provinciedecreet van 9 december 2005
Tableau visé à l'article 6, § 1er, troisième alinéa du décret Tabel vermeld in artikel 6, § 1, derde lid van het provinciedecreet
provincial du 9 décembre 2005 van 9 december 2005
Composition des districts électoraux Samenstelling van de kiesdistricten
PROVINCE D'ANVERS PROVINCIE ANTWERPEN
Arrondissement administratif Antwerpen Administratief arrondissement Antwerpen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^