Décret modifiant le décret du 14 juillet 1993 portant création d'un Fonds gravier et réglant l'exploitation de gravier | Decreet houdende wijziging van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het Grindfonds en tot regeling van de grindwinning |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er MARS 2019. - Décret modifiant le décret du 14 juillet 1993 portant création d'un Fonds gravier et réglant l'exploitation de gravier (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret modifiant le décret du 14 juillet 1993 portant création d'un Fonds gravier et réglant l'exploitation de gravier Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. Art. 2.L'article 1er du décret du 14 juillet 1993 portant création |
VLAAMSE OVERHEID 1 MAART 2019. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het Grindfonds en tot regeling van de grindwinning (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende wijziging van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het Grindfonds en tot regeling van de grindwinning Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. Art. 2.Artikel 1 van het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van |
d'un Fonds gravier et réglant l'exploitation de gravier, est remplacé | het Grindfonds en tot regeling van de grindwinning wordt vervangen |
par ce qui suit : | door wat volgt: |
« Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. ». |
" Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.". |
Art. 3.Dans l'article 2 du même décret, modifié par les décrets des 7 |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
décembre 2007, 3 avril 2009 et 27 octobre 2017, les modifications | van 7 december 2007, 3 april 2009 en 27 oktober 2017, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
2° Fonds social : fonds de sécurité d'existence opérant dans la | "2° Sociaal Fonds: fonds voor bestaanszekerheid dat werkzaam is in het |
Sous-commission paritaire 102.06 de l'industrie des carrières de | 102.06 Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven |
gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Limbourg, | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg met uitzondering van de |
à l'exception des exploitations de sable blanc ; » ; | witzandexploitaties;"; |
2° 6° est abrogé ; | 2° punt 6° wordt opgeheven; |
3° 11° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 11° wordt vervangen door wat volgt: |
11° taxe sur le gravier : la taxe qui a été payée par les détenteurs | |
de permis en application du présent décret pour l'extraction de | "11° grindheffing: de heffing die de houders van vergunningen met |
gravier dans une exploitation de gravier et qui a été calculée sur le | toepassing van dit decreet hebben betaald voor de exploitatie van |
tonnage de gravier extrait ; « ; | grind in een grindwinning en die werd berekend op het gewonnen tonnage grind;"; |
4° 12° est remplacé par ce qui suit : | 4° punt 12° wordt vervangen door wat volgt: |
« 12° quota de production : le tonnage maximal d'extraction de gravier | "12° productiequotum: het maximale tonnage aan grindwinning dat de |
établi tous les deux ans par le Gouvernement flamand sur la base du | Vlaamse Regering op grond van dit decreet en met het oog op de afbouw |
présent décret et en vue de la réduction de l'extraction de gravier | van de grindwinning in de provincie Limburg tweejaarlijks heeft |
dans la province de Limbourg et réparti entre les détenteurs d'un | vastgesteld en verdeeld onder de houders van de vergunning voor de |
permis d'extraction d'une exploitation de gravier ; » ; | exploitatie van een grindwinning;"; |
5° au 16°, les mots " utilité publique" sont remplacés par les mots « | 5° in punt 16° worden de woorden "openbaar nut" vervangen door de |
intérêt général " ; | woorden "algemeen belang"; |
6° au 18°, le membre de phrase « article 7, § 3 » est remplacé par le | 6° in punt 18° wordt de zinsnede "artikel 7, § 3" vervangen door de |
membre de phrase « article 5, § 4 ». | zinsnede "artikel 5, § 4". |
Art. 4.Dans l'article 3 du même décret, modifié par les décrets des 6 |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
juillet 1994, 23 juin 2006 et 5 juillet 2013, les modifications | van 6 juli 1994, 23 juni 2006 en 5 juli 2013, worden volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° § 3 est remplacé par ce qui suit: | 1° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 3. Les moyens du fonds comprennent : | " § 3. De middelen van het fonds bestaan uit: |
1° les produits de la taxe sur le gravier imposée aux détenteurs d'un | 1° de opbrengsten van de grindheffing die is opgelegd aan de houders |
permis d'exploitation d'une extraction de gravier ; | van een vergunning voor de exploitatie van een grindwinning; |
2° les garanties constituées par les détenteurs de permis | 2° de waarborgen die de houders van de vergunningen voor de |
d'exploitation d'une extraction de gravier en ce qui concerne la | exploitatie van een grindwinning hebben gesteld om de afwerking van |
remise en état de la zone d'extraction de gravier, dans la mesure où | het grindwinningsgebied te garanderen, voor zover die waarborgen met |
ces garanties ont été attribuées au comité gravier (« Grindcomité ») | toepassing van dit decreet aan het grindcomité toegewezen zijn; |
en application du présent décret ; | |
3° les amendes administratives et majorations imposées dans le cas du | 3° de administratieve geldboeten en verhogingen die worden opgelegd |
non-respect des dispositions du présent décret ; | ingeval de bepalingen van dit decreet niet worden nageleefd; |
4° les intérêts sur les moyens affectés au fonds sur la base de 1°, 2° | 4° de intresten op de middelen die op basis van punt 1°, 2° en 3° aan |
et 3°. " ; | het fonds zijn toegewezen."; |
2° au § 4, alinéa 1er, 1° est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 4, eerste lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt: |
« 1° des mesures prises par le Gouvernement flamand ou le comité de | "1° de maatregelen die de Vlaamse Regering of het grindcomité op grond |
gravier en vertu du présent décret en ce qui concerne l'extraction de | van dit decreet neemt met betrekking tot de grindwinning of de |
gravier ou la remise en état des zones d'extraction de gravier ; » ; | afwerking van de grindwinningsgebieden;"; |
3° au § 4, alinéa premier, 3°, le membre de phrase « jusqu'à un | 3° aan paragraaf 4, eerste lid, 3°, wordt de zinsnede "tot een totaal |
montant maximal total historique de 2.505.000 euros » est ajouté ; | historisch maximumbedrag van 2.505.000 euro" toegevoegd; |
4° au § 4, alinéa premier, 4°, le membre de phrase « jusqu'à un | 4° aan paragraaf 4, eerste lid, 4°, wordt de zinsnede "tot een totaal |
montant maximal total historique de 4.200.000 euros » est ajouté ; | historisch maximumbedrag van 4.200.000 euro" toegevoegd; |
5° au § 4, alinéa premier, 5°, le membre de phrase « jusqu'à un | 5° aan paragraaf 4, eerste lid, 5°, wordt de zinsnede "tot een totaal |
montant maximal total historique de 1.200.000 euros » est ajouté ; | historisch maximumbedrag van 1.200.000 euro" toegevoegd; |
6° au § 4, alinéa premier, 6°, le membre de phrase « pour un montant | 6° aan paragraaf 4, eerste lid, 6°, wordt de zinsnede "voor een |
maximal de 60.000 euros par an et jusqu'à épuisement des moyens du | maximumbedrag van 60.000 euro per jaar en tot de uitputting van de |
Fonds gravier » est ajouté ; | middelen van het Grindfonds" toegevoegd; |
7° au § 4, alinéa premier, 7° est remplacé par ce qui suit : | 7° in paragraaf 4, eerste lid, wordt punt 7° vervangen door wat volgt: |
"7° des décisions dont le paiement est à charge du fonds en | "7° de beslissingen waarvoor bij dit decreet de betaling ten laste van |
application du présent décret. " ; | het fonds wordt gelegd."; |
8° au § 5, le membre de phrase « aux articles 5 et 9 » est remplacé | 8° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "in de artikelen 5 en 9" vervangen |
door de zinsnede "in artikel 7"; | |
par le membre de phrase « à l'article 7 » ; 9° il est ajouté un § 7, rédigé comme suit : | 9° er wordt een paragraaf 7 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 7. Les demandes de financement des dépenses visées au § 4, 3° à | " § 7. De aanvragen voor de financiering van de uitgaven, vermeld in |
6°, sont approuvées par le Gouvernement flamand dans les limites des | paragraaf 4, 3° tot en met 6°, worden door de Vlaamse Regering |
crédits budgétaires prévus à cet effet dans le budget du Fonds | goedgekeurd binnen de begrotingskredieten die daartoe in de begroting |
Gravier, jusqu'aux montants maximaux indiqués.". | van het Grindfonds zijn bestemd, tot de aangegeven maxima.". |
Art. 5.Dans le chapitre II du même décret, l'intitulé de la section |
Art. 5.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt het opschrift van |
1re est remplacé par ce qui suit : | afdeling 1 vervangen door wat volgt: |
« Section 1re. Le Comité gravier". | "Afdeling 1. Het grindcomité". |
Art. 6.A l'article 4 du même décret, les modifications suivantes sont |
Art. 6.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | aanpassingen aangebracht: |
1° l'alinéa 2 est abrogé ; | 1° het tweede lid wordt opgeheven; |
2° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 2, les mots « et les | 2° in het bestaande derde lid, dat het tweede lid wordt, worden de |
sous-comités possèdent » sont remplacés par le mot « possède ». | woorden "en de subcomités bezitten" vervangen door het woord "bezit". |
Art. 7.L'article 5 du même décret, modifié par le décret du 5 juillet |
Art. 7.Artikel 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
2013, est remplacé par ce qui suit : | 5 juli 2013, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 5.§ 1er. Le Comité gravier se compose des membres suivants : |
" Art. 5.§ 1. Het grindcomité bestaat uit de volgende leden: |
1° deux représentants, désignés par la députation de la province du | 1° twee vertegenwoordigers, aangewezen door de deputatie van de |
Limbourg. Il s'agit des membres de la députation qui sont responsables | provincie Limburg. Het gaat om de leden van de deputatie die bevoegd |
de l'aménagement du territoire et de l'environnement ou de la nature, | zijn voor de ruimtelijke ordening en het leefmilieu of de natuur, of |
ou de leurs représentants ; | hun afgevaardigden; |
2° le bourgmestre de chaque "commune gravier" figurant sur la liste, | 2° de burgemeester van elke grindgemeente die voorkomt op de lijst, |
établie conformément à l'article 5, § 4, ou son représentant ; | vastgesteld conform artikel 5, § 4, of zijn afgevaardigde; |
3° deux membres, désignés par la "vzw Belbag" en tant qu'organisation | 3° twee leden, aangewezen door de vzw Belbag als representatieve |
représentative des exploitants d'une extraction de gravier ; | organisatie voor de exploitanten van een grindwinning; |
4° deux membres, désignés par les organisations agricoles | |
représentatives, représentées dans le Conseil socio-économique de la | 4° twee leden, aangewezen door de representatieve landbouworganisaties |
Flandre (« Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » ) ; | die vertegenwoordigd zijn in de Sociaal-Economische Raad van |
5° deux membres, désignés par les organisations représentatives qui | Vlaanderen; 5° twee leden, aangewezen door representatieve verenigingen die |
ont uniquement la protection de la nature et de l'environnement comme | uitsluitend de bescherming van het leefmilieu en de natuur als doel |
objectif et qui sont représentées dans le Conseil flamand de | |
l'Environnement et de la Nature (« Milieu- en Natuurraad van | hebben en vertegenwoordigd zijn in de Milieu- en Natuurraad van |
Vlaanderen »). | Vlaanderen. |
Un fonctionnaire du département assiste aux réunions du comité gravier | Een ambtenaar van het departement woont de vergaderingen van het |
en tant que conseiller. | grindcomité bij als raadgever. |
§ 2. Le comité désigne un président parmi ses membres. | § 2. Het comité wijst onder haar leden een voorzitter aan. |
§ 3. Le mandat des membres du comité gravier n'est pas rémunéré. Le | § 3. Het mandaat van de leden van het grindcomité is onbezoldigd. Het |
comité règle lui-même les modalités de l'indemnisation des frais | comité regelt zelf de wijze waarop de leden worden vergoed voor de |
encourus par les membres dans l'exercice de leur mission. Ces | kosten die ze in het kader van hun opdracht hebben gemaakt. Die |
indemnités sont à charge du Fonds gravier. | vergoedingen zijn ten laste van het Grindfonds. |
§ 4. Le Gouvernement flamand établit une liste des communes qui sont | § 4. De Vlaamse Regering stelt een lijst vast van de gemeenten die |
désignées comme « communes gravier ». Il s'agit des communes dans la | aangewezen worden als grindgemeente. Het gaat om de gemeenten in de |
province du Limbourg qui ont sur leur territoire une exploitation de | provincie Limburg die op hun grondgebied een grindwinning hebben als |
gravier, telle que visée à l'article 2, 9°, qu'elle soit | vermeld in artikel 2, 9°, ongeacht of die actief is op het ogenblik |
opérationnelle ou non au moment de l'entrée en vigueur du présent | van de inwerkingtreding van dit decreet.". |
décret.". Art. 8.Au chapitre II du même décret, les mots « et des sous-comités |
Art. 8.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet worden in het opschrift |
» sont abrogés dans l'intitulé de la section 2. | van afdeling 2 de woorden "en de subcomités" opgeheven. |
Art. 9.A l'article 6 du même décret, modifié par le décret du 23 juin |
Art. 9.In artikel 6 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
2006, les modifications suivantes sont apportées : | van 23 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa premier, le membre de phrase « et les trois | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "en de drie subcomités bedoeld |
sous-comités, tels que visés à l'article 4 » est abrogé ; | in artikel 4" opgeheven; |
2° l'alinéa 2 est abrogé ; | 2° het tweede lid wordt opgeheven; |
3° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 2, les mots "comité | 3° in het bestaande derde lid, dat het tweede lid wordt, worden de |
intéressé " sont remplacés par les mots "comité gravier" et les mots | woorden "betrokken comité" vervangen door het woord "grindcomité" en |
"et, le cas échéant, le sous-comité" sont abrogés ; | wordt de zinsnede "en, in voorkomend geval, het subcomité" opgeheven; |
4° dans l'alinéa 4 existant, qui devient l'alinéa 3, le membre de | 4° in het bestaande vierde lid, dat het derde lid wordt, wordt de |
phrase "aux articles 9, 10, 11 et 12" est remplacé par le membre de | zinsnede "in de artikelen 9, 10, 11 en 12" vervangen door de zinsnede |
phrase "à l'article 7" et les mots "comité intéressé" sont chaque fois | "in artikel 7" en worden de woorden "betrokken comité" telkens |
remplacés par les mots « comité gravier" ; | vervangen door het woord "grindcomité"; |
5° dans l'alinéa 5 existant, qui devient l'alinéa 4, les mots « et | 5° in het bestaande vijfde lid, dat het vierde lid wordt, worden de |
celles des sous-comités » sont abrogés ; | woorden "en de werkzaamheden van de subcomités" opgeheven; |
6° dans l'alinéa 6 existant, qui devient l'alinéa 5, les mots « et des | 6° in het bestaande zesde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de |
sous-comités » sont abrogés. | woorden "en de subcomités" opgeheven. |
Art. 10.Dans le chapitre II du même décret, l'intitulé de la section |
Art. 10.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt het opschrift van |
3 est remplacé par l'intitulé suivant : | afdeling 3 vervangen door wat volgt: |
« Section 3. La mission du comité gravier". | "Afdeling 3. De opdracht van het grindcomité". |
Art. 11.L'article 7 du même décret, modifié par le décret du 1 mars |
Art. 11.Artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
2013, est remplacé par ce qui suit : | van 1 maart 2013, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 7.Les missions du comité gravier comprennent : |
" Art. 7.De opdracht van het grindcomité bestaat erin: |
1° l'émission d'avis portant sur la gestion du Fonds gravier ; | 1° advies te verstrekken over het beheer van het Grindfonds; |
2° l'équipement des zones d'extraction de gravier finalisées dans le | 2° te zorgen voor het uitrusten van de afgewerkte |
cadre de la vision structurelle telle que celle-ci ressort du plan | grindwinningsgebieden in het kader van de structuurvisie die blijkt |
politique, y compris la restauration et le développement de la nature | uit het beleidsplan, met inbegrip van het herstel en de ontwikkeling |
et de l'environnement naturel des zones précitées et des abords. Les | van de natuur en het natuurlijk milieu van de voormelde gebieden en de |
dépenses pour l'équipement des zones d'extraction de gravier par les | aanpalende omgeving. De uitgaven voor het uitrusten van de |
mesures que le comité gravier prend dans le cadre du présent décret | grindwinningsgebieden via maatregelen die het grindcomité in het kader |
est d'au maximum 15.100.000 euros. Ce montant est majoré par le comité | van dit decreet neemt, bedragen maximaal 15.100.000 euro. Dat bedrag |
gravier d'un montant de 6.850.000 euros, qui est divisé en trois | wordt door het grindcomité vermeerderd met 6.850.000 euro, dat in drie |
parties égales sur les zones de gravier de vallée dans les | gelijke delen wordt verdeeld over de valleigrindgebieden in de |
municipalités de Kinrooi, Maaseik et Dilsen-Stokkem, et d'un montant | gemeenten Kinrooi, Maaseik en Dilsen-Stokkem, en met 500.000 euro, dat |
de 500.000 euros, qui est réparti sur les zones de gravier de carrière | wordt verdeeld over de berggrindgebieden in de gemeenten |
dans les municipalités de Dilsen-Stokkem, Maasmechelen et As ; | Dilsen-Stokkem, Maasmechelen en As; |
3° le contrôle du respect des quota de production ; | 3° toezicht te houden op de naleving van de productiequota; |
4° le cas échéant, la remise en état de la zone après l'extraction de | 4° in voorkomend geval, het gebied te laten afwerken na de |
gravier ; | ontgrinding; |
5° le contrôle sur la remise en état et l'équipement des zones | 5° toezicht te houden op het afwerken en uitrusten van de |
d'extraction de gravier ; | grindwinningsgebieden; |
6° la rédaction, la mise à jour de la vision structurelle et sa mise | 6° de structuurvisie op te maken, te actualiseren en af te stemmen op |
en adéquation avec la règlementation en vigueur. ». | de vigerende regelgeving.". |
Art. 12.Dans le chapitre II du même décret, l'intitulé de la section |
Art. 12.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt het opschrift van |
4 est remplacé par l'intitulé suivant : | afdeling 4 vervangen door wat volgt: |
« Section 4. La mise en oeuvre des décisions du comité gravier ». | "Afdeling 4. De uitvoering van de beslissingen van het grindcomité". |
Art. 13.L'article 8 du même décret, modifié par les décrets des 7 |
Art. 13.Artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
décembre 2007 et 27 octobre 2017, est remplacé par ce qui suit : | van 7 december 2007 en 27 oktober 2017, wordt vervangen door wat |
« Art. 8.Le comité gravier peut faire appel à des tiers pour la |
volgt: " Art. 8.Voor de materiële voorbereiding of de uitvoering van zijn |
préparation matérielle ou l'exécution de ses décisions. Il peut | beslissingen kan het grindcomité een beroep doen op derden. Het kan |
également confier des sous-tâches par contrat à des tiers. | ook deeltaken bij overeenkomst toevertrouwen aan derden. |
Le comité gravier fait de préférence appel à la POM ou à la province | Het grindcomité doet daarvoor bij voorkeur een beroep op de POM of op |
de Limbourg dans ce cadre. | de provincie Limburg. |
Les frais des tiers auxquels le comité gravier fait appel sont | De derden waarop het grindcomité een beroep doet, worden voor hun |
remboursés. Ces indemnités sont à charge du Fonds gravier. | kosten vergoed. Die vergoedingen zijn ten laste van het Grindfonds. |
Les contrats conclus avec des tiers sont approuvés par le Gouvernement | De overeenkomsten met derden worden goedgekeurd door de Vlaamse |
flamand. ». | Regering.". |
Art. 14.L'article 9 du même décret, modifié par les décrets des 7 |
Art. 14.Artikel 9 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
décembre 2007 et 1er mars 2013, est abrogé. | van 7 december 2007 en 1 maart 2013, wordt opgeheven. |
Art. 15.Dans le même décret, la section 5, constituée de l'article |
Art. 15.In hetzelfde decreet wordt afdeling 5, die bestaat uit |
10, modifiée par les décrets du 7 décembre 2007 et du 27 octobre 2017, | artikel 10, gewijzigd bij de decreten van 7 december 2007 en 27 |
est abrogée. | oktober 2017, opgeheven. |
Art. 16.Dans le même décret, la section 6, constituée de l'article |
Art. 16.In hetzelfde decreet wordt afdeling 6, die bestaat uit |
11, est abrogée. | artikel 11, opgeheven. |
Art. 17.Dans le même décret, la section 7, constituée de l'article |
Art. 17.In hetzelfde decreet wordt afdeling 7, die bestaat uit |
12, modifiée par les décrets des 7 décembre 2007, 1er mars 2013 et 27 | artikel 12, gewijzigd bij de decreten van 7 december 2007, 1 maart |
octobre 2017, est abrogée. | 2013 en 27 oktober 2017, opgeheven. |
Art. 18.Dans le même décret, la section 8, constituée de l'article |
Art. 18.In hetzelfde decreet wordt afdeling 8, die bestaat uit |
13, modifiée par le décret du 19 décembre 2014, est abrogée. | artikel 13, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2014, opgeheven. |
Art. 19.L'article 14bis du même décret, inséré par le décret du 3 |
Art. 19.Artikel 14bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
avril 2009 et modifié par le décret du 25 avril 2014, est remplacé par | decreet van 3 april 2009 en gewijzigd bij het decreet van 25 april |
ce qui suit : | 2014, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 14bis.Lors de l'aménagement ou de la mise en oeuvre |
" Art. 14bis.Bij het aanleggen van of bij het uitvoeren van |
d'opérations d'infrastructure d'intérêt général, telles que visées à | werkzaamheden aan infrastructuurwerken van algemeen belang als vermeld |
l'article 2, 1°, 2°, 3° et 6° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | in artikel 2, 1°, 2°, 3° en 6°, van het besluit van de Vlaamse |
mai 2000 portant désignation des opérations au sens de l'article | Regering van 5 mei 2000 tot aanwijzing van de handelingen in de zin |
4.1.1, 5°, de l'article 4.4.7, § 2, et de l'article 4.7.1, § 2, alinéa | van artikel 4.1.1, 5°, artikel 4.4.7, § 2, en artikel 4.7.1, § 2, |
2, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, dont une autorité | tweede lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, waarvoor een |
administrative est le promoteur, le Gouvernement flamand peut | bestuurlijke overheid optreedt als initiatiefnemer, kan de Vlaamse |
autoriser le détenteur du permis d'environnement d'extraire du | Regering de grindwinning toestaan aan de houder van de |
gravier. | omgevingsvergunning. |
L'extraction de gravier au cours de travaux d'infrastructure reste | De grindwinning bij infrastructuurwerken blijft beperkt tot de |
limitée à la zone de projet où les travaux d'infrastructure sont | projectzone waarop het infrastructuurwerk wordt gerealiseerd. De |
réalisés. La zone de projet comprend les parcelles cadastrales sur | projectzone omvat de kadastrale percelen waarop het eigenlijke |
lesquelles sont réalisés les travaux d'infrastructure proprement dits, | infrastructuurwerk wordt gerealiseerd, met inbegrip van de definitieve |
y compris la zone de dépôt définitif des terres excavées. | bergingszone van de ontgraven gronden. |
Dans l'arrêté que le Gouvernement flamand émet à cet effet, il définit | In het besluit dat de Vlaamse Regering daartoe uitvaardigt, bakent ze, |
la zone de projet sur la proposition du département. | op voorstel van het departement, de projectzone af. |
Les articles 3 à 8 et l'article 20bis à 20septies ne s'appliquent pas | Artikel 3 tot en met 8 en artikel 20bis tot en met 20septies zijn niet |
à l'extraction de gravier dans le cas de travaux d'infrastructure | van toepassing op de grindwinning bij de infrastructuurwerken van |
d'intérêt général visés à l'alinéa 1er. ». | algemeen belang, vermeld in het eerste lid.". |
Art. 20.Les articles 15 à 20 du même décret, modifiés par les décrets |
Art. 20.Artikel 15 tot en met 20 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij |
des 22 décembre 2006, 7 décembre 2007 et 22 décembre 2017, sont | de decreten van 22 december 2006, 7 december 2007 en 22 december 2017, |
abrogés. | worden opgeheven. |
Art. 21.Dans l'article 20bis du même décret, inséré par le décret du |
Art. 21.In artikel 20bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
3 avril 2009 et modifié par le décret du 25 avril 2014, l'alinéa 4 est | decreet van 3 april 2009 en gewijzigd bij het decreet van 25 april |
remplacé par ce qui suit : | 2014, wordt het vierde lid vervangen door wat volgt: |
« Les articles 3 à 8, l'article 9 et l'article 14bis ne s'appliquent | "Artikel 3 tot en met 8, artikel 9 en artikel 14bis zijn niet van |
pas à l'exploitation de gravier de projet. ». | toepassing op de projectgrindwinning.". |
Art. 22.L'article 20quinquies du même décret, inséré par le décret du |
Art. 22.Artikel 20quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
3 avril 2009, est remplacé par ce qui suit : | decreet van 3 april 2009, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 20quinquies.L'exploitant d'une exploitation de gravier de |
" Art. 20quinquies.De exploitant van een vergunde projectgrindwinning |
projet autorisée et le détenteur du permis, visés à l'article 20bis, | en de houder van de vergunning, vermeld in artikel 20bis, zijn |
sont solidairement tenus de finaliser et d'équiper les parcelles dans | hoofdelijk gehouden voor het afwerken en uitrusten van de percelen in |
l'exploitation de gravier de projet en vue de la réalisation du projet | de projectgrindwinning met het oog op de realisatie van het |
social de grand intérêt public et en portent les frais. | maatschappelijk project van groot openbaar belang, en dragen de kosten daarvan. |
L'exploitant, le détenteur du permis ou une association dont il est | De exploitant, de vergunninghouder of een vereniging waarvan hij lid |
membre, constitue, dans une convention avec le Comité de projet, une | is, stelt tot zekerheid van die afwerking en uitrusting in een |
garantie financière de 5 pour cent de toutes les dépenses prévues pour | overeenkomst met het project-comité een financiële waarborg van 5 |
la finition et l'équipement de la zone à exploiter, à titre de | procent van alle verwachte uitgaven voor de afwerking en uitrusting |
garantie de ces finition et équipement. | van het te ontginnen gebied. |
Cette garantie répond aux conditions suivantes : | Die waarborg voldoet aan de onderstaande voorwaarden: |
1° l'exploitant, le détenteur du permis ou une association dont il est | 1° de exploitant, de vergunninghouder of een vereniging waarvan hij |
membre soumet au comité de projet, avant le début de l'exploitation, | lid is, legt vóór de start van de ontginning aan het projectcomité een |
un budget détaillé de toutes les dépenses prévues pour la finition et | gedetailleerde begroting voor van alle verwachte uitgaven voor |
les équipements ; | afwerking en uitrusting; |
2° l'exploitant, le détenteur du permis ou l'association constitue une | 2° de exploitant, de vergunninghouder of de vereniging stelt een |
garantie bancaire irrévocable de 5 pour cent de toutes les dépenses | onherroepelijke bankwaarborg van 5 procent van alle verwachte uitgaven |
prévues pour la finition et l'équipement, tels qu'ils étaient prévus | voor de afwerking en uitrusting zoals die werden begroot; |
au budget ; 3° la mise en oeuvre du permis d'extraction de gravier de projet est | 3° de uitvoering van de projectgrindwinningsvergunning wordt geschorst |
suspendue jusqu'à ce que le comité de projet ait approuvé le budget et | tot het projectcomité de begroting heeft goedgekeurd en de waarborg |
que la garantie ait été entièrement constituée ; | volledig gesteld is; |
4° la garantie ne peut être définitivement et entièrement libérée | 4° de waarborg kan alleen definitief en volledig worden vrijgegeven op |
qu'au moment où la zone à exploiter a été finalisée et équipée en | het ogenblik dat het te ontginnen gebied volledig en conform afgewerkt |
entier et conformément aux règles. Cette condition est fixée dans une | en uitgerust is. Dat wordt vastgesteld in een uitdrukkelijke en |
acceptation explicite et définitive par le comité de projet. La | definitieve aanvaarding door het projectcomité. De overeenkomst, |
convention visée au à l'alinéa 2 fixe les modalités et la procédure | vermeld in het tweede lid, bepaalt de wijze en de procedure waarop de |
selon lesquelles l'exhaustivité et la conformité de la finition et de | volledigheid en conformiteit van de afwerking en uitrusting worden |
l'équipement sont constatées ; | vastgesteld; |
5° si l'extraction de gravier de projet pour la zone à exploiter et | 5° als de projectgrindwinning voor het te ontginnen gebied en de |
les équipements et finitions y afférents sont réalisés en phases, le | bijbehorende uitrusting en afwerking in fases wordt uitgevoerd, stelt |
comité de projet constate la conformité de la finition et des | het projectcomité de conformiteit van de afwerking en uitrusting per |
équipements par phase. Les phases sont établies dans la convention, | fase vast. De fases worden vastgesteld in de overeenkomst, vermeld in |
visée à l'alinéa deux. L'équipement et la finition complets et | het tweede lid. De volledige en conforme uitrusting en afwerking van |
conformes d'une phase sont constatés par le comité de projet sans que | een fase worden vastgesteld door het projectcomité, maar die |
cette constatation n'entraîne la libération d'une quelconque partie de la garantie ; | vaststelling leidt niet tot de vrijgave van enig deel van de waarborg; |
6° s'il est constaté que la finition et/ou l'équipement ne sont pas | 6° als wordt vastgesteld dat de afwerking en/of uitrusting niet |
conformes ou si une finition et/ou équipement conformes, soit d'une | conform is, of als een conforme afwerking en/of uitrusting uitblijft, |
phase, soit de la zone entière à exploiter, ne sont pas réalisés, la | hetzij van een fase, hetzij van het volledig te ontginnen gebied, |
garantie échoit et revient au comité de projet à concurrence du | vervalt de waarborg en wordt ze toegewezen aan het projectcomité voor |
montant établi dans le budget pour achever la finition et/ou | het bedrag dat in de begroting is vastgesteld om de afwerking en/of |
l'équipement en entier et de façon conforme ; | uitrusting volledig en conform te voltooien; |
7° le comité de projet peut faire appel à la garantie bancaire | 7° het projectcomité kan de gestelde bankwaarborg op een eerste |
constituée dès sa première demande. | verzoek aanspreken. |
Si la garantie n'est pas adéquate, l'exploitant, le titulaire du | Als de waarborg niet toereikend is, vult de exploitant, de |
permis ou l'association dont il est membre, apure le montant manquant | vergunninghouder of de vereniging waarvan hij lid is, het tekort aan |
sur la base de la responsabilité, visée à l'alinéa 1er, et paie le | op grond van de aansprakelijkheid, vermeld in het eerste lid, en |
manque au comité de projet. | betaalt hij dat tekort uit aan het projectcomité. |
Après échéance de la garantie, il incombe au comité de projet | Na het vervallen van de waarborg is het de taak van het projectcomité |
d'achever la finition et l'équipement de façon complète et conforme | om de afwerking en uitrusting volledig en conform te voltooien voor de |
pour la phase ou la zone exploitée concernée. | fase of het ontgonnen gebied in kwestie. |
Si le montant de la garantie pour une phase a échu et revient au | Als een bedrag van de waarborg voor een fase is vervallen en aan het |
comité de projet et que l'exploitation de gravier est poursuivie pour | projectcomité is toegewezen, en de grindwinning voor andere fases |
d'autres phases, l'exploitant, le titulaire de l'autorisation ou une | wordt voortgezet, dan vult de exploitant, de vergunninghouder of een |
association dont il est membre, apure la garantie financière dans les | vereniging waarvan hij lid is de financiële waarborg binnen drie |
trois mois de façon à ce qu'elle couvre de nouveau 5 pour cents de | maanden weer aan tot 5 procent van alle verwachte uitgaven voor de |
toutes les dépenses attendues pour la finition et l'équipement de la | afwerking en uitrusting van het te ontginnen gebied. De bepalingen van |
zone à exploiter. Les dispositions de l'alinéa 3 s'appliquent | het derde lid zijn in dat geval integraal van toepassing.". |
entièrement dans ce cas. ». | |
Art. 23.A l'article 20sexies, § 1er, du même décret, inséré par le |
Art. 23.In artikel 20sexies, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
décret du 3 avril 2009 et modifié par les décrets des 23 décembre | bij het decreet van 3 april 2009 en gewijzigd bij de decreten van 23 |
2010, 20 avril 2012 et 27 octobre 2017, les modifications suivantes | december 2010, 20 april 2012 en 27 oktober 2017, worden volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au 1° de l'alinéa 3, le mot « permanente » est abrogé ; | 1° in punt 1° van het derde lid wordt het woord "bestendige" |
2° au 2° de l'alinéa 3, le membre de phrase « l'article 7, § 3, » est | opgeheven; 2° in punt 2° van het derde lid wordt de zinsnede "artikel 7, § 3" |
remplacé par le membre de phrase « l'article 5, § 4 » ; | vervangen door de zinsnede "artikel 5, § 4"; |
3° dans l'alinéa 4, le mot « observateur » est remplacé par le mot « | 3° in het vierde lid wordt het woord "waarnemer" vervangen door het |
conseiller » ; | woord "raadgever"; |
4° l'alinéa 6 est complété par la phrase suivante : | 4° aan het zesde lid wordt volgende zin toegevoegd: |
« Le comité peut à cette fin faire appel aux services ou aux membres | "Het comité kan daarvoor een beroep doen op de diensten of de |
du personnel que le Gouvernement flamand met à la disposition du | personeelsleden die de Vlaamse Regering als ondersteuning ter |
comité à titre d'appui, ou aux services ou aux membres du personnel | beschikking van het comité stelt, of op de diensten of de |
que la POM ou la province du Limbourg met à la disposition du comité. | personeelsleden die de POM of de provincie Limburg aan het comité ter |
». | beschikking stelt.". |
Art. 24.Les articles 21 et 22 du même décret sont abrogés. |
Art. 24.Artikel 21 en 22 van hetzelfde decreet worden opgeheven. |
Art. 25.L'article 23bis du même décret est abrogé. |
Art. 25.Artikel 23bis van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 26.Dans l'article 24, 1°, du même décret, le membre de phrase « |
Art. 26.In artikel 24, 1°, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede |
en vertu de l'article 16, § 1er » est abrogé. | "krachtens artikel 16, § 1," opgeheven. |
Art. 27.L'article 25 du même décret est abrogé. |
Art. 27.Artikel 25 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 28.A partir de l'entrée en vigueur du présent décret, le comité |
Art. 28.Vanaf de inwerkingtreding van dit decreet treedt het |
de gravier succède aux droits et aux obligations des sous-comités du | grindcomité in de rechten en de verplichtingen van de subcomités van |
comité gravier, qui sont maintenus jusqu'à la date d'entrée en vigueur | het grindcomité die tot op de datum van de inwerkingtreding van dit |
du présent décret. Les compétences qui, par ce décret, ont été | decreet bestaan. De bevoegdheden die door dit decreet uitdrukkelijk |
expressément transférées à des tiers, constituent une exception à | aan derden zijn overgedragen, vormen een uitzondering op deze |
cette disposition. | bepaling. |
Tous les moyens existants et nouveaux afférents aux compétences des | Alle bestaande en nieuwe middelen die verbonden zijn aan de |
sous-comités du comité gravier, qui sont maintenus jusqu'à la date | bevoegdheden van de subcomités van het grindcomité die tot op de datum |
d'entrée en vigueur du présent décret, sont mis en commun dans le | van de inwerkingtreding van dit decreet bestaan, worden in het |
fonds gravier. | Grindfonds samengevoegd. |
Art. 29.Dans l'année budgétaire 2019, le fonds gravier transfère |
Art. 29.In het begrotingsjaar 2019 draagt het Grindfonds 870.000 euro |
870.000 euros de ses moyens au Fonds social pour la mise en oeuvre du | van zijn middelen over aan het Sociaal Fonds voor de uitvoering van |
plan de politique sociale et, pour autant que les moyens le | het sociaal beleidsplan en, voor zover de middelen het toelaten, voor |
permettent, pour la mise en oeuvre de mesures de politique sociale | de uitvoering van aanvullende sociale beleidsmaatregelen met |
supplémentaires relatives à l'exploitation de gravier. | betrekking tot de grindwinning. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 1er mars 2019. | Brussel, 1 maart 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019 | (1) Zitting 2018-2019 |
Documents : | Documenten: |
- Proposition de décret : 1791 - N° 1 + Addendum | - Voorstel van decreet : 1791 - Nr. 1 + Addendum |
- Amendements : 1791 - N° 2 | - Amendementen : 1791 - Nr. 2 |
- Rapport : 1791 - N° 3 | - Verslag : 1791 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 1791 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1791 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 20 février 2019. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 februari |
2019. |