← Retour vers "Décret modifiant le décret du 7 mai 2004 relatif aux « Huizen van het Nederlands » (1) "
Décret modifiant le décret du 7 mai 2004 relatif aux « Huizen van het Nederlands » (1) | Decreet houdende wijziging van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er JUIN 2012. - Décret modifiant le décret du 7 mai 2004 relatif aux « Huizen van het Nederlands » (Maisons du néerlandais) (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 1 JUNI 2012. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Décret modifiant le décret du 7 mai 2004 relatif aux « Huizen van het | Decreet houdende wijziging van het decreet van 7 mei 2004 betreffende |
Nederlands » (Maisons du néerlandais) | de Huizen van het Nederlands |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans l'article 12 du décret du 7 mai 2004 relatif aux « Huizen |
Art. 2.In artikel 12 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de |
van het Nederlands » (Maisons du néerlandais), modifié par le décret | |
du 20 mai 2005, le premier alinéa est remplacé par la disposition | Huizen van het Nederlands, gewijzigd bij het decreet van 20 mei 2005, |
suivante : | wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : |
« Le Gouvernement flamand fixe les conditions auxquelles le crédit | « De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaronder zij het totale |
global, après déduction des montants forfaitaires, est réparti entre | krediet, na aftrek van de forfaitaire bedragen, onder de Huizen van |
les Maisons du néerlandais. La répartition se fait au prorata du | het Nederlands verdeelt. De verdeling gebeurt naar evenredigheid met |
nombre d'apprenants aiguillés par ou sous la coordination de chacune | het aantal doorverwezen cursisten dat door of onder coördinatie van |
des Maisons du néerlandais, enregistré dans les instruments de mesure | elk van de Huizen van het Nederlands geregistreerd wordt in het open, |
et d'enregistrement ouverts, objectifs et électroniques. Cette | objectief en elektronisch meet- en registratie-instrumentarium. Voor |
répartition se fait sur la base des enregistrements pondérés suivants : | deze verdeling gelden de volgende gewogen registraties : |
1° la première notification par la Maison du néerlandais au | 1° de eerste aanmelding door het Huis van het Nederlands met |
coefficient 1; | coëfficiënt 1; |
2° la première notification par la Maison du néerlandais en | 2° de eerste aanmelding door het Huis van het Nederlands in combinatie |
combinaison avec un test cognitif au coefficient 1,25; | met een cognitieve test met coëfficiënt 1,25; |
3° la suite à une première notification par la Maison du néerlandais | 3° het vervolg op een eerste aanmelding door het Huis van het |
au coefficient 0,5; | Nederlands met coëfficiënt 0,5; |
4° la suite à une première notification par la Maison du néerlandais | 4° het vervolg op een eerste aanmelding door het Huis van het |
en combinaison avec un test cognitif au coefficient 0,75. ». | Nederlands in combinatie met een cognitieve test met coëfficiënt 0,75. ». |
Art. 3.Pour l'année 2012, le volume de la subvention totale par |
Art. 3.Voor het jaar 2012 geldt dat de grootte van de totale subsidie |
Maison du néerlandais doit être égal au volume fixé sur la base du | per Huis van het Nederlands gelijk moet zijn aan de grootte bepaald op |
montant visé à l'article 11, § 1er, du décret du 7 mai 2004 relatif | basis van het bedrag vermeld in artikel 11, § 1, van het decreet van 7 |
aux 'Huizen van het Nederlands'. | mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands. |
Cela implique que le montant précité et le mode de répartition précité | Dat impliceert dat het voormelde bedrag en de voormelde |
sont censés être applicables à la subvention totale pour l'année 2012. | verdelingswijze geacht worden van toepassing te zijn op de totale |
A cet effet, il sera procédé, pour l'année 2012, à un décompte pour le | subsidiëring voor het jaar 2012. |
calcul des troisième et quatrième tranches, visées à l'article 13, | Daartoe zal bij de berekening van de derde en de vierde schijf, |
deuxième alinéa, 3° et 4°, du décret du 7 mai 2004 relatif aux 'Huizen | vermeld in artikel 13, tweede lid, 3° en 4°, van het decreet van 7 mei |
van het Nederlands'. | 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands, voor het jaar 2012 een |
verrekening worden toegepast. | |
Art. 4.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 4.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 1er juin 2012. | Brussel, 1 juni 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2011-2012 | (1) Zitting 2011-2012 |
Documents : | Stukken : |
- Proposition de décret : 1540 - N° 1. | - Voorstel van decreet : 1540 - Nr. 1. |
- Rapport : 1540 - N° 2. | - Verslag : 1540 - Nr. 2. |
- Texte adopté en séance plénière : 1540 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1540 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : réunion du 23 mai 2012. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 23 mei 2012. |