Décision du président du Comité de direction du SPF Finances portant, au sein de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale, redistribution de certaines compétences entre les bureaux de recettes domaniales et d'amendes pénales et les bureaux de l'enregistrement | Besluit van de voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën houdende herschikking, binnen de schoot van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie, van bepaalde bevoegdheden tussen de ontvangkantoren der domeinen en penale boeten en de registratiekantoren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
28 NOVEMBRE 2013. - Décision du président du Comité de direction du | 28 NOVEMBER 2013. - Besluit van de voorzitter van het Directiecomité |
SPF Finances portant, au sein de l'Administration générale de la | van de FOD Financiën houdende herschikking, binnen de schoot van de |
Documentation patrimoniale, redistribution de certaines compétences | Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie, van bepaalde |
entre les bureaux de recettes domaniales et d'amendes pénales et les | bevoegdheden tussen de ontvangkantoren der domeinen en penale boeten |
bureaux de l'enregistrement | en de registratiekantoren |
Le Président du comité de direction, | De Voorzitter van het directiecomité, |
Vu le Code Civil, notamment en ce qui concerne les droits de l'Etat en | Gelet op het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid wat betreft de rechten |
tant que successeur irrégulier (Livre III, Premier Titre, Chapitre IV, | van de Staat als onregelmatige erfopvolger (Boek III, Eerste Titel, |
Section II); | Hoofdstuk IV, Afdeling II); |
Vu le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et | Gelet op het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en |
ses arrêtés d'exécution, notamment en ce qui concerne la perception du | zijn uitvoeringsbesluiten, inzonderheid wat betreft de heffing van het |
droit d'enregistrement sur les jugements et arrêts (Titre I, Chapitre | registratierecht op vonnissen en arresten (Titel I, Hoofdstuk IV, |
IV, Section XIV) et l'établissement des droits de greffe (Titre III); | Afdeling XIV) en de vestiging van de griffierechten (Titel III); |
Vu le Code des droits et taxes divers et ses arrêtés d'exécution, | Gelet op het Wetboek diverse rechten en taksen en zijn |
notamment en ce qui concerne l'établissement du droit d'écriture | uitvoeringsbesluiten, inzonderheid wat betreft de vestiging van de |
(Livre I); | rechten op geschriften (Boek I); |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 organique des services | Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling |
opérationnels du Service public fédéral Finances, articles 1er et 6; | van de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, artikelen 1 en 6; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de |
sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège | oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst |
et à leurs compétences matérielles et territoriales; | Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en |
territoriale bevoegdheid; | |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van |
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
particulières applicables aux agents statutaires, article 3; | personeel, artikel 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie |
Président du comité de direction en matière de création de services, | wordt verleend aan de Voorzitter van het directiecomité met betrekking |
de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et | tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van |
territoriales; | hun materiële en territoriale bevoegdheid; |
Attendu qu'il convient de redistribuer les compétences entre les | Overwegende dat het aangewezen is binnen de nieuw opgerichte Algemene |
bureaux au sein de la nouvelle Administration Générale de la | Administratie van de Patrimoniumdocumentatie de bevoegdheden tussen de |
Documentation patrimoniale en fonction des compétences des futures | kantoren te herschikken in functie van de bevoegdheden van de |
administrations distinctes dont elle sera composée, | onderscheiden administraties waaruit zij zal zijn samengesteld, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les compétences du bureau de recettes domaniales et |
Artikel 1.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en |
d'amendes pénales de Louvain concernant : | penale boeten Leuven inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten |
d'écriture sur ces actes, sont transférées : | op geschriften op deze akten, worden overgedragen : |
- au troisième bureau de l'enregistrement de Louvain en ce qui | - aan het derde registratiekantoor Leuven wat betreft het grondgebied |
concerne le territoire des communes de Bertem, Bierbeek, Huldenberg, | van de gemeenten Bertem, Bierbeek, Huldenberg, Oud-Heverlee en |
Oud-Heverlee et Tervuren; | Tervuren; |
- au bureau de l'enregistrement d'Aarschot en ce qui concerne le | - aan het registratiekantoor Aarschot wat betreft het grondgebied van |
territoire des communes de Kortenberg et Louvain; | de gemeenten Kortenberg en Leuven; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
activités des juges et des officiers du Ministère public des | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
juridictions établies ou siégeant à Louvain, sont transférées au | Ministerie van de te Leuven gevestigde of zitting houdende |
bureau de l'enregistrement d'Aarschot. | rechtsmachten, worden overgedragen aan het registratiekantoor |
Art. 2.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
Aarschot. Art. 2.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
pénales de Malines concernant : | boeten Mechelen inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten |
d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes | op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de |
de Bonheiden, Duffel, Malines et Wavre-Sainte-Catherine; | gemeenten Bonheiden, Duffel, Mechelen en Sint-Katelijne-Waver; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Malines, | Ministerie van de te Mechelen gevestigde of zitting houdende rechtsmachten, |
sont transférées au premier bureau de l'enregistrement de Malines. | worden overgedragen aan het eerste registratiekantoor Mechelen. |
Art. 3.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
Art. 3.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
pénales d'Audenarde concernant : | boeten Oudenaarde inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten |
d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes | op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de |
d' Audenarde, Brakel et Horebeke; | gemeenten Oudenaarde, Brakel en Horebeke; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
activités des juges et des officiers du Ministère public des | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
juridictions établies ou siégeant à Audenarde et Brakel, | Ministerie van de te Oudenaarde en Brakel gevestigde of zitting |
houdende rechtsmachten, | |
sont transférées au bureau de l'enregistrement de Kruishoutem. | worden overgedragen aan het registratiekantoor Kruishoutem. |
Art. 4.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
Art. 4.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
pénales de Tongres concernant : | boeten Tongeren inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten |
d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes | op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de |
de Fourons, Herstappe et Tongres; | gemeenten Herstappe, Tongeren en Voeren; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Fourons et | Ministerie van de te Tongeren en Voeren gevestigde of zitting houdende |
Tongres; | rechtsmachten, |
sont transférées au bureau de l'enregistrement de Looz. | worden overgedragen aan het registratiekantoor Borgloon. |
Art. 5.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
Art. 5.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
pénales de Turnhout concernant : | boeten Turnhout inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten |
d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes | op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de |
d'Arendonk, Baerle-Duc, Beerse, Hoogstraten, Merksplas, Oud-Turnhout, | gemeenten Arendonk, Baarle-Hertog, Beerse, Hoogstraten, Merksplas, |
Ravels, Rijkevorsel, Turnhout et Vosselaar; | Oud-Turnhout, Ravels, Rijkevorsel, Turnhout en Vosselaar; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Arendonk, | Ministerie van de te Arendonk, Hoogstraten en Turnhout gevestigde of |
Hoogstraten et Turnhout, | zitting houdende rechtsmachten, |
sont transférées au deuxième bureau de l'enregistrement de Turnhout. | worden overgedragen aan het tweede registratiekantoor Turnhout. |
Art. 6.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
Art. 6.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
pénales de Vilvorde concernant : | boeten Vilvoorde inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten |
d'écriture sur ces actes sont transférées : | op geschriften op deze akten, worden overgedragen : |
- au bureau de l'enregistrement de Zaventem en ce qui concerne le | - aan het registratiekantoor Zaventem wat betreft het grondgebied van |
territoire de la commune de Machelen; | de gemeente Machelen; |
- au bureau de l'enregistrement de Grimbergen en ce qui concerne le | - aan het registratiekantoor Grimbergen wat betreft het grondgebied |
territoire de la commune de Vilvorde; | van de gemeente Vilvoorde; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
Ministerie van de te Vilvoorde gevestigde of zitting houdende | |
Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Vilvorde, | rechtsmachten, worden overgedragen aan het registratiekantoor |
sont transférées au bureau de l'enregistrement de Grimbergen. | Grimbergen. |
Art. 7.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
Art. 7.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
pénales d'Arlon concernant : | boeten Aarlen inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten |
d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes | op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de |
d'Arlon, Attert, Aubange, Martelange et Messancy; | gemeenten Aarlen, Attert, Aubange, Martelange en Messancy; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Arlon et | Ministerie van de te Aarlen en Messancy gevestigde of zitting houdende |
Messancy, | rechtsmachten, |
sont transférées au bureau de l'enregistrement de Virton. | worden overgedragen aan het registratiekantoor Virton. |
Art. 8.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
Art. 8.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
pénales de Dinant concernant : | boeten Dinant inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten |
d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes | op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de |
d'Anhée, Dinant, Hastière, Onhaye et Yvoir; | gemeenten Anhée, Dinant, Hastière, Onhaye en Yvoir; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Dinant, | Ministerie van de te Dinant gevestigde of zitting houdende rechtsmachten, |
sont transférées au bureau de l'enregistrement de Ciney. | worden overgedragen aan het registratiekantoor Ciney. |
Art. 9.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
Art. 9.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
pénales de Huy concernant : | boeten Hoei inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten |
d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes | op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de |
d'Amay, Clavier, Héron, Huy, Marchin, Modave, Saint-Georges-sur-Meuse | gemeenten Amay, Clavier, Héron, Hoei, Marchin, Modave, |
et Wanze; | Saint-Georges-sur-Meuse en Wanze; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Huy, | Ministerie van de te Hoei gevestigde of zitting houdende rechtsmachten, |
sont transférées au premier bureau de l'enregistrement de Huy. | worden overgedragen aan het eerste registratiekantoor Hoei. |
Art. 10.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
Art. 10.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
pénales de Marche-en-Famenne concernant : | boeten Marche-en-Famenne inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten |
d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes | op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de |
de Hotton, La-Roche-en-Ardenne, Marche-en-Famenne, Rendeux et | gemeenten Hotton, La Roche-en-Ardenne, Marche-en-Famenne, Rendeux en |
Tenneville; | Tenneville; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
Ministère public des juridictions établies ou siégeant à | Ministerie van de te La-Roche-en-Ardenne en Marche-en-Famenne |
La-Roche-en-Ardenne et Marche-en-Famenne, | gevestigde of zitting houdende rechtsmachten, |
sont transférées au bureau de l'enregistrement de Durbuy. | worden overgedragen aan het registratiekantoor Durbuy. |
Art. 11.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
Art. 11.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
pénales de Namur concernant : | boeten Namen inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten |
d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes | op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de |
d'Assesse, Eghezée, Floreffe, La Bruyère, Namur et Profondeville; | gemeenten Assesse, Eghezée, Floreffe, La Bruyère, Namen en Profondeville; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Namur, | Ministerie van de te Namen gevestigde of zitting houdende rechtsmachten, |
sont transférées au bureau de l'enregistrement de Fosses-la-Ville. | worden overgedragen aan het registratiekantoor Fosses-la-Ville. |
Art. 12.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
Art. 12.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
pénales de Neufchâteau concernant : | boeten Neufchâteau inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten |
d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes | op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de |
d'Herbeumont, Léglise, Libramont-Chevigny et Neufchâteau; | gemeenten Herbeumont, Léglise, Libramont-Chevigny en Neufchâteau; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Neufchâteau, | Ministerie van de te Neufchâteau gevestigde of zitting houdende rechtsmachten, |
sont transférées au bureau de l'enregistrement de Paliseul. | worden overgedragen aan het registratiekantoor Paliseul. |
Art. 13.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
Art. 13.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
pénales de Nivelles concernant : | boeten Nijvel inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten |
d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes | op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de |
de Genappe, Nivelles et Villers-la-Ville; | gemeenten Genepiën, Nijvel en Villers-la-Ville; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Nivelles, | Ministerie van de te Nijvel gevestigde of zitting houdende rechtsmachten, |
sont transférées au bureau de l'enregistrement de Nivelles. | worden overgedragen aan het registratiekantoor Nijvel. |
Art. 14.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
Art. 14.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
pénales de Tournai concernant : | boeten Doornik inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechts-deurwaarders en de inning van de |
d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes | rechten op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van |
d'Antoing, Brunehaut, Celles, Mont-de-l'Enclus, Pecq, Péruwelz, Rumes | de gemeenten Antoing, Brunehaut, Celles, Doornik, Mont-de-l'Enclus, |
et Tournai; | Pecq, Péruwelz en Rumes; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Tournai et | Ministerie van de te Doornik en Péruwelz gevestigde of zitting |
Péruwelz, | houdende rechtsmachten, |
sont transférées au premier bureau de l'enregistrement de Tournai. | worden overgedragen aan het eerste registratiekantoor Doornik. |
Art. 15.Les compétences du bureau de recettes domaniales et d'amendes |
Art. 15.De bevoegdheden van het ontvangkantoor der domeinen en penale |
pénales de Verviers concernant : | boeten Verviers inzake : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les exploits et | - de heffing van de registratierechten op de exploten en |
procès-verbaux des huissiers de justice et l'encaissement des droits | processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders en de inning van de rechten |
d'écriture sur ces actes en ce qui concerne le territoire des communes | op geschriften op deze akten, wat betreft het grondgebied van de |
de Baelen, Dison, Limbourg, Verviers et Welkenraedt; | gemeenten Baelen, Dison, Limburg, Verviers en Welkenraedt; |
- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux | - de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot |
formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du | de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar |
Ministère public des juridictions établies ou siégeant à Limbourg et | Ministerie van de te Limburg en Verviers gevestigde of zitting |
Verviers, | houdende rechtsmachten, |
sont transférées au premier bureau de l'enregistrement de Verviers. | worden overgedragen aan het eerste registratiekantoor Verviers. |
Art. 16.Les compétences du neuvième bureau de l'enregistrement de |
Art. 16.De bevoegdheden van het negende registratiekantoor Brussel |
Bruxelles concernant : | inzake : |
- le recouvrement des droits liquidés en débet et des avances faites | - de invordering van de in debet vereffende rechten en voorschotten |
van Rijkswege gedaan in uitvoering van de bepalingen van het | |
par l'Etat en exécution des dispositions du Code judiciaire relatives | Gerechtelijk Wetboek betreffende de juridische tweedelijnsbijstand en |
à l'aide juridique de deuxième ligne et à l'assistance judiciaire pour | de rechtsbijstand voor wat betreft de in het administratief |
les juridictions établies ou siégeant dans l'arrondissement | arrondissement Brussel-Hoofdstad gevestigde of zitting houdende |
administratif de Bruxelles-Capitale; | rechtsmachten; |
- le recouvrement des taxes liquidées en débet et autres dépenses dans | - de invordering van de in debet begrote rechten en van de andere |
le cadre de la procédure "pro deo" devant le Conseil d'Etat, | kosten in het kader van de "pro deo" procedure voor de Raad van State, |
sont transférées au premier bureau de recette d'amendes pénales de | worden overgedragen aan het eerste ontvangkantoor penale boeten |
Bruxelles. | Brussel. |
Art. 17.Les compétences du deuxième bureau des recettes domaniales de |
Art. 17.De bevoegdheden van het tweede ontvangkantoor der domeinen |
Bruxelles concernant la gestion du Service des Créances alimentaires | Brussel inzake het beheer van de Dienst voor Alimentatievorderingen |
(SECAL - loi du 21.02.2013) sont transférées au premier bureau de recettes domaniales de Bruxelles. En ce qui concerne la gestion des successions en déshérence, son ressort qui est constitué des communes de la Région de Bruxelles-Capitale, est élargi au territoire des provinces du Brabant Flamand et du Brabant Wallon. Sa dénomination est modifiée et devient "bureau des successions en déshérence". Art. 18.Les bureaux de recettes domaniales et d'amendes pénales de Louvain, Nivelles et Vilvorde sont, chacun pour ce qui concerne son ressort, déchargés de leurs compétences en matière de successions en déshérence. Art. 19.Le ressort du bureau FinDomImmo est étendu aux provinces du Limbourg et du Luxembourg. |
(DAVO - wet van 21.02.2013) worden overgedragen aan het eerste ontvangkantoor der domeinen Brussel. Zijn ambtsgebied inzake het beheer van de erfloze nalatenschappen bestaande uit de gemeenten van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, wordt uitgebreid met het grondgebied van de provincies Vlaams en Waals Brabant. Zijn benaming wordt gewijzigd in "kantoor erfloze nalatenschappen". Art. 18.De ontvangkantoren der domeinen en penale boeten Leuven, Nijvel en Vilvoorde worden, ieder wat zijn ambtsgebied betreft, ontheven van hun bevoegdheden inzake erfloze nalatenschappen. Art. 19.Het ambtsgebied van het kantoor FinDomImmo wordt uitgebreid met de provincies Limburg en Luxemburg. |
Art. 20.Les compétences des bureaux de recettes domaniales et |
Art. 20.De bevoegdheden van de ontvangkantoren der domeinen en penale |
d'amendes pénales d'Arlon, Hasselt, Marche-en Famenne, Neufchâteau et | boeten Aarlen, Hasselt, Marche-en-Famenne, Neufchâteau en Tongeren |
Tongres concernant : | inzake : |
- la gestion des biens immobiliers que l'Etat possède à titre | - het beheer van de onroerende goederen die de Staat definitief of |
définitif ou provisoire et qui ne sont pas au service de la collectivité; | tijdelijk bezit en die niet ten dienste staan van de gemeenschap; |
- le recouvrement des redevances pour occupation du domaine public | - de invordering van de cijnzen wegens gebruik van het openbaar domein |
fédéral par des canalisations et des équipements d'utilité publique; | voor nutsleidingen en -voorzieningen; |
- le recouvrement de rétributions consécutives à des concessions sur | - de invordering van retributies ingevolge concessies op het openbaar |
le domaine public; | domein; |
sont, chacun pour ce qui concerne son ressort, transférées au bureau | worden, ieder wat zijn ambtsgebied betreft, overgedragen aan het |
FinDomImmo. | kantoor FinDomImmo. |
Art. 21.Les compétences des bureaux de recettes domaniales et |
Art. 21.De bevoegdheden van de ontvangkantoren der domeinen en penale |
boeten van Hasselt en van Neufchâteau inzake het rekenplichtig beheer | |
d'amendes pénales de Hasselt et de Neufchâteau concernant la gestion | van de financiële verrichtingen verbonden aan respectievelijk de |
comptable des opérations financières respectivement liées aux | activiteiten van het comité tot aankoop van onroerende goederen van |
activités des comités d'acquisition de Hasselt et de Neufchâteau, sont | Hasselt en van Neufchâteau, worden overgedragen aan de aan de |
transférées au comptable justiciable de la Cour des comptes des | rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtige van de |
services patrimoniaux en fonction au Service d'encadrement Budget et | patrimoniumdiensten in dienst bij de stafdienst Begroting en |
Contrôle de la Gestion du SPF Finances. | Beheerscontrole van de FOD Financiën. |
Art. 22.La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 22.Deze beslissing treedt in werking op 1 januari 2014. |
Bruxelles, le 28 novembre 2013. | Brussel, 28 november 2013. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |