Décision du Président du Comité de direction portant modification des compétences du cinquième et du sixième bureau de l'enregistrement de Gand et du bureau de l'enregistrement de Lochristi | Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité houdende wijziging van de bevoegdheden van het vijfde en het zesde registratiekantoor Gent en van het registratiekantoor Lochristi |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
7 MAI 2008. - Décision du Président du Comité de direction portant | 7 MEI 2008. - Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité |
modification des compétences du cinquième et du sixième bureau de | houdende wijziging van de bevoegdheden van het vijfde en het zesde |
l'enregistrement de Gand et du bureau de l'enregistrement de Lochristi | registratiekantoor Gent en van het registratiekantoor Lochristi |
Le Président du Comité de direction, | De Voorzitter van het Directiecomité, |
Vu l'article 40 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et | Gelet op artikel 40 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en |
de greffe; | griffierechten; |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 390; | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op artikel 390; |
Vu l'arrêté royal du 17 mai 1971 fixant les attributions de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 1971 tot vaststelling van |
l'Administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement | de bevoegdheden van de Administratie van de belasting over de |
et des domaines; | toegevoegde waarde, registratie en domeinen; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling |
Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y | van het organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de |
assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat, notamment | bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut |
l'article 59; | van het Rijkspersoneel, inzonderheid artikel 59; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende |
public fédéral Finances, modifié par les arrêtés royaux des 20 | oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën, gewijzigd bij de |
septembre 2002, 24 décembre 2002, 7 février 2003 et 31 janvier 2005; | koninklijke besluiten van 20 september 2002, 24 december 2002, 7 |
Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 réglant le transfert des compétences | februari 2003 en 31 januari 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot regeling van de |
lors du passage du Ministère des Finances au Service public fédéral | overdracht van bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van |
Finances; | Financiën naar de Federale Overheidsdienst Financiën; |
Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 attribuant des compétences au | Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van |
Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances | bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale |
pendant la durée de la cellule provisoire; | Overheidsdienst Financiën gedurende het bestaan van de voorlopige cel; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 octobre 1979 donnant délégation pour | Gelet op het ministerieel besluit van 10 oktober 1979 waarbij |
l'exercice de certaines attributions; | delegatie wordt verleend voor het uitoefenen van sommige bevoegdheden; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 mai 2003 relatif aux délégations de | Gelet op het ministerieel besluit van 6 mei 2003 houdende delegatie |
compétences au Président du Comité de direction du SPF Finances; | van bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën; |
Vu la décision ministérielle du 5 juillet 2007 désignant M. | Gelet op de ministeriële beslissing van 5 juli 2007 waarbij de heer |
Jean-Pierre Arnoldi comme président faisant fonction du Comité de | Jean-Pierre Arnoldi wordt aangewezen als dienstdoend voorzitter van |
direction du Service public fédéral Finances; | het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
Attendu que suite à l'augmentation du volume de travail, à la | Overwegende dat door het toegenomen werkvolume, de complexiteit en de |
complexité et la diversité des tâches qui sont exécutées par un bureau | verscheidenheid van de taken die door een registratiekantoor worden |
de l'enregistrement, un regroupement des compétences s'impose. Le | verricht, zich een hergroepering van de bevoegdheden opdringt. Het |
regroupement d'ensembles homogènes de tâches dans les villes où | samenstellen van homogene takenpakketten in de steden waar meerdere |
plusieurs bureaux de l'enregistrement sont établis contribuera à | registratiekantoren gevestigd zijn, zal bijdragen tot de efficiënte |
l'efficacité du travail et à la gestion fonctionnelle des bureaux | werking en het doelmatig bestuur van de kantoren, |
Décide : | Beslist : |
Article 1er.Les compétences du sixième bureau de l'enregistrement de |
Artikel 1.De bevoegdheden van het zesde registratiekantoor Gent en |
Gand et du bureau de l'enregistrement de Lochristi en matière | van het registratiekantoor Lochristi inzake de uitvoering van het |
d'exécution des Livres premier et deux du Code des droits de | Eerste en het Tweede boek van het Wetboek der successierechten |
succession (droits de succession et de mutation par décès et taxe | (rechten van successie, rechten van overgang bij overlijden en de taks |
compensatoire des droits de succession) et de ses arrêtés d'exécution | tot vergoeding van de successierechten) en van zijn |
sont transférées au cinquième bureau de l'enregistrement de Gand. Sont | uitvoeringsbesluiten, worden overgedragen naar het vijfde |
ajoutées au ressort du cinquième bureau de l'enregistrement de Gand | registratiekantoor Gent. Het werkgebied van het vijfde |
les divisions cadastrales numéro 8, 9, 24 (l'ancienne commune de | registratiekantoor Gent wordt uitgebreid met de kadastrale afdelingen |
Zwijnaarde), 25 (l'ancienne commune de Saint-Denis-Westrem), 26 | nummers 8, 9, 24 (de vroegere gemeente Zwijnaarde), 25 (de vroegere |
(l'ancienne commune de d'Afsnee), 27-28 (l'ancienne commune de | gemeente Sint-Denijs-Westrem), 26 (de vroegere gemeente Afsnee), 27-28 |
Tronchiennes) de la ville de Gand et les communes Destelbergen, | (de vroegere gemeente Drongen) van de stad Gent en de gemeenten |
Evergem et Lochristi. | Destelbergen, Evergem en Lochristi. |
Le cinquième bureau de l'enregistrement de Gand est déchargé de ses | |
compétences en matière d'exécution du Code des droits | Het vijfde registratiekantoor Gent wordt ontheven van zijn |
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et de ses arrêtés | bevoegdheden inzake de uitvoering van het Wetboek der registratie-, |
d'exécution. Ces compétences sont transférées et réparties entre le | hypotheek- en griffierechten en van zijn uitvoeringsbesluiten. Deze |
sixième bureau de l'enregistrement de Gand et le bureau de | bevoegdheden worden overgedragen naar en verdeeld onder het zesde |
l'enregistrement de Lochristi selon la distinction faite aux articles | registratiekantoor Gent en het registratiekantoor Lochristi volgens |
2 et 3. | het onderscheid gemaakt in de artikelen 2 en 3. |
Art. 2.Sont ajoutées au ressort du bureau de l'enregistrement de |
Art. 2.Het werkgebied van het registratiekantoor Lochristi wordt |
Lochristi les divisions cadastrales numéros 8, 9, 12, 13, 14, 17 | uitgebreid met de kadastrale afdelingen nummers 8, 9, 12, 13, 14, 17 |
(l'ancienne commune d'Oostakker), 18-19 (l'ancienne commune de | (de vroegere gemeente Oostakker), 18-19 (de vroegere gemeente |
Mont-Saint-Amand), 24 (l'ancienne commune de Zwijnaarde), 25 | Sint-Amandsberg), 24 (de vroegere gemeente Zwijnaarde), 25 (de |
(l'ancienne commune de Saint-Denis-Westrem), 26 (l'ancienne commune | vroegere gemeente Sint-Denijs-Westrem), 26 (de vroegere gemeente |
d'Afsnee), 27-28 (l'ancienne commune de Tronchiennes) et 30 | Afsnee), 27-28 (de vroegere gemeente Drongen) en 30 (de vroegere |
(l'ancienne commune de Wondelgem) de la ville de Gand. Les compétences | gemeente Wondelgem) van de stad Gent. De bevoegdheden van het kantoor |
sont limitées à l'exécution du Code des droits d'enregistrement, | worden beperkt tot de uitvoering van het Wetboek der registratie-, |
d'hypothèque et de greffe et de ses arrêtés d'exécution en ce qui | hypotheek- en griffierechten en van zijn uitvoeringsbesluiten, wat |
concerne : | betreft : |
-la perception des droits d'enregistrement sur les déclarations visées | -de heffing van de registratierechten op de verklaringen bedoeld in |
à l'article 31, 2° du Code concernant les actes enregistrés au | artikel 31, 2° van het Wetboek betreffende de akten geregistreerd op |
cinquième ou sixième bureau de l'enregistrement de Gand ou au bureau | het vijfde of het zesde registratiekantoor Gent of op het |
de l'enregistrement de Lochristi, ou pour lesquels un dossier de | registratiekantoor Lochristi, of betreffende een nog openstaand |
surveillance y est ouvert, ou à défaut d'acte enregistré, concernant un bien immobilier sis dans le ressort du bureau; - la réclamation et le recouvrement des droits d'enregistrement supplémentaires suite au contrôle des critères minimum de taxation concernant les biens immeubles sis dans le ressort du bureau; - le contrôle du respect des formalités et le recouvrement des droits d'enregistrement supplémentaires concernant les immeubles situés dans le ressort du bureau, qui ont été obtenus sur base d'un acte ou écrit enregistré à un tarif initial gratuit ou à un tarif réduit; | dossier in een van deze kantoren, of bij gebreke aan geregistreerde akte betreffende een onroerend goed gelegen in het werkgebied van het kantoor; - de heffing en de invordering van de bijvoeglijke registratierechten ingevolge de controle van de minimum maatstaf van heffing betreffende de onroerende goederen gelegen in het werkgebied van het kantoor; - de controle van de naleving van de voorwaarden en de invordering van de bijvoeglijke registratierechten betreffende onroerende goederen gelegen in het werkgebied van het kantoor, die werden verkregen bij een initieel kosteloos of aan een verminderd tarief geregistreerde akte of geschrift; |
- la réclamation et le recouvrement des droits d'enregistrement | - de heffing en de invordering van de bijvoeglijke registratierechten |
complémentaires prévus à l'article 71 du Code lorsque la taxation | voorzien in het artikel 71 van het Wetboek, wanneer de initiële |
initiale a été établie par le cinquième ou le sixième bureau de | |
l'enregistrement de Gand ou par le bureau de l'enregistrement de | heffing werd verricht door het vijfde of het zesde registratiekantoor |
Lochristi; | Gent of door het registratiekantoor Lochristi; |
- le contrôle de l'exactitude des déclarations faites dans les actes | - de controle van de exactheid van de verklaringen gedaan in de akten |
enregistrés au sixième bureau de l'enregistrement de Gand, ou dans des | geregistreerd op het zesde registratiekantoor Gent, of in de daaraan |
gehechte geschriften, met het oog op het genieten van een vermindering | |
écrits y annexés, en vue de bénéficier soit d'une réduction de base | van de belastbare basis, van een preferentieel tarief of van een |
imposable, soit d'un tarif préférentiel, soit d'une réduction ou d'une | vermindering of een vrijstelling van het registratierecht en de |
exemption de droit d'enregistrement et le recouvrement des droits, | invordering van de rechten, intresten en boeten die eventueel |
intérêts et amendes qui suite à ce contrôle sont éventuellement | opeisbaar zijn als gevolg van deze controle; |
exigibles; - l'instruction et le calcul des demandes de restitution en matière de | - het onderzoek en de berekening van de aanvragen tot teruggave inzake |
droit d'enregistrement pour lesquelles la taxation initiale a été | registratierecht waarvoor de initiële heffing werd verricht door het |
établie par le cinquième ou le sixième bureau de l'enregistrement de | vijfde of het zesde registratiekantoor Gent of door het |
Gand ou par le bureau de l'enregistrement de Lochristi; | registratiekantoor Lochristi; |
- la délivrance des informations en application des articles 236 et | - het verstrekken van inlichtingen in uitvoering van de artikel 236 en |
236bis concernant les registres de formalité du cinquième ou du | 236bis wat betreft de formaliteitsregisters van vijfde of het zesde |
sixième bureau de l'enregistrement de Gand ou du bureau de | registratiekantoor Gent of het registratiekantoor Lochristi, de door |
l'enregistrement de Lochristi, les actes et déclarations y enregistrés | deze kantoren geregistreerde akten en verklaringen of de in hun |
ou la documentation qui se trouve dans leurs archives. | archieven berustende documentatie. |
Ses autres compétences en matière de perception du droit | Zijn overige bevoegdheden op het vlak van de heffing van het |
d'enregistrement sont transférées au sixième bureau de l'enregistrement de Gand. | registratierecht worden overgedragen naar het zesde registratiekantoor Gent. |
Art. 3.Les compétences du sixième bureau de l'enregistrement de Gand |
Art. 3.De bevoegdheden van het zesde registratiekantoor Gent inzake |
en ce qui concerne la perception des droits d'enregistrement sur les | de heffing van de registratierechten op de notariële akten worden |
actes notariés sont élargies aux actes notariés passés par les | uitgebreid met de akten verleden door de notarissen verbonden aan het |
notaires attachés au cinquième bureau de l'enregistrement de Gand et | vijfde registratiekantoor Gent en met de akten verleden door de |
aux actes passés par les notaires dont la résidence est située dans la | notarissen met standplaats in de gemeente Destelbergen, Evergem of |
commune de Destelbergen, Evergem ou Lochristi. | Lochristi. |
Sont ajoutées au ressort du sixième bureau de l'enregistrement de Gand | Het werkgebied van het zesde registratiekantoor Gent wordt uitgebreid |
les divisions cadastrales 12, 13, 14, 17 (l'ancienne commune | met de kadastrale afdelingen 12, 13, 14, 17 (de vroegere gemeente |
d'Oostakker), 18-19 (l'ancienne commune de Mont-Saint-Amand), 30 | Oostakker), 18-19 (de vroegere gemeente Sint-Amandsberg), 30 (de |
(l'ancienne commune de Wondelgem) de la ville de Gand et les communes | vroegere gemeente Wondelgem) van de stad Gent en de gemeenten |
de Destelbergen, Evergem et Lochristi. Les compétences du bureau sont | Destelbergen, Evergem en Lochristi. De bevoegdheden van het kantoor |
limitées à l'exécution du Code des droits d'enregistrement, | worden beperkt tot de uitvoering van het Wetboek der registratie-, |
d'hypothèque et de greffe et de ses arrêtés d'exécution en ce qui | hypotheek- en griffierechten en van zijn uitvoeringsbesluiten, wat |
concerne : | betreft : |
- la perception des droits d'enregistrement sur les actes administratifs; | - de heffing van de registratierechten op de administratieve akten; |
- la perception des droits d'enregistrement sur les actes sous seing | - de heffing van de registratierechten op de onderhandse en in het |
privé et sur les actes passés en pays étranger portant mutation ou | buitenland verleden akten houdende overgang of aanwijzing van eigendom |
déclaration de propriété, d'usufruit, ou de jouissance d'immeubles; | of vruchtgebruik of genot van onroerende goederen; |
- la perception des droits d'enregistrement sur les déclarations | - de heffing van de registratierechten op de verklaringen bedoeld in |
prévues à l'article 31 du Code, à l'exception de celles prévues au 2° | artikel 31 van het Wetboek, uitgezonderd deze bedoeld onder 2° van dat |
de cet article; | artikel; |
- la perception du droit d'enregistrement spécial sur les | - de heffing van het speciaal registratierecht op de vergunningen tot |
autorisations de changer de nom ou de prénoms, | verandering van naam of van voornamen, |
à l'exception des compétences visées à l'article 2 qui sont | met uitzondering van de bevoegdheden bedoeld in artikel 2 die worden |
overgedragen aan het registratiekantoor Lochristi. | |
transférées au bureau de l'enregistrement de Lochristi. | Het kantoor is tevens bevoegd voor de inning van de rechten op |
Le bureau est en outre compétent pour l'encaissement des droits | geschriften verschuldigd op de akten van de notarissen van wie het |
d'écriture sur les actes des notaires dont il vise les répertoires. | repertorium door het kantoor wordt geviseerd. |
Art. 4.Les dossiers en cours pour lesquels une contrainte a été |
Art. 4.De lopende dossiers waarvoor een dwangbevel werd uitgevaardigd |
décernée ou pour lesquels une procédure judiciaire est pendante ne | of een gerechtelijke procedure hangende is, worden niet overgedragen. |
sont pas transférés. Le bureau poursuit leur traitement jusqu'à leur | Zij worden verder behandeld door het kantoor tot de integrale |
résolution intégrale. | afwikkeling. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.La présente décision produit ses effets le 1er avril 2008. |
Art. 5.Deze beslissing heeft uitwerking met ingang van 1 april 2008. |
Bruxelles, le 7 mai 2008. | Brussel, 7 mei 2008. |
Pour le Ministre des Finances : | Voor de Minister van Financiën : |
Le Président faisant fonction | De dienstdoende Voorzitter |
du Comité de direction du SPF Finances, | van het Directiecomité van de FOD Financiën, |
J.-P. ARNOLDI | J.-P. ARNOLDI |