← Retour vers "Constitution d'une réserve de techniciens de surface à temps partiel La Questure
du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de techniciens de surface
(h/f) à temps partiel. I. Profil de la fonct(...) La section Economat et Maintenance
du Sénat assure entre autres l'entretien quotidien des bâtiments(...)"
Constitution d'une réserve de techniciens de surface à temps partiel La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de techniciens de surface (h/f) à temps partiel. I. Profil de la fonct(...) La section Economat et Maintenance du Sénat assure entre autres l'entretien quotidien des bâtiments(...) | Samenstelling van een personeelsreserve van deeltijdse schoonmakers De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van deeltijdse schoonmakers (m/v). I. Functie(...) De afdeling Economaat en Onderhoud van de Senaat staat o.m. in voor het dagelijkse onderhoud van de(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES SENAT DE BELGIQUE Constitution d'une réserve de techniciens de surface (h/f) à temps partiel La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de techniciens de surface (h/f) à temps partiel. I. Profil de la fonction La section Economat et Maintenance du Sénat assure entre autres l'entretien quotidien des bâtiments du Sénat. L'équipe de nettoyage assure le ménage des bureaux et autres locaux, et exécute également d'autres tâches d'entretien. Les candidats doivent avoir une connaissance suffisante du français et du néerlandais. II. Conditions d'accès Aucune exigence de diplôme n'est posée pour ce concours. III. Programme du concours Première épreuve : Test écrit en relation avec la fonction à conférer (questionnaire bilingue). | WETGEVENDE KAMERS - BELGISCHE SENAAT Samenstelling van een personeelsreserve van deeltijdse schoonmakers (m/v) De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van deeltijdse schoonmakers (m/v). I. Functiebeschrijving De afdeling Economaat en Onderhoud van de Senaat staat o.m. in voor het dagelijkse onderhoud van de gebouwen van de Senaat. De schoonmaakploeg poetst de kantoren en de andere lokalen, en voert eventueel ook andere onderhoudstaken uit. De kandidaten moeten een voldoende kennis hebben van het Nederlands en van het Frans. II. Toelatingsvoorwaarden Er worden geen bijzondere diplomavereisten gesteld voor dit vergelijkend examen. III. Examenprogramma Eerste gedeelte : Schriftelijke test in verband met de te begeven functie (tweetalige vragenlijst). |
Critère minimal de réussite : 60 % des points. | Vereist minimum om te slagen : 60 % van de punten. |
Deuxième épreuve : | Tweede gedeelte : |
Réalisation de différentes tâches pratiques en relation avec la | Uitvoeren van praktische opdrachten in verband met de te begeven |
fonction à conférer. | functie. |
Critère minimal de réussite : 60 % des points. | Vereist minimum om te slagen : 60 % van de punten. |
Troisième épreuve : | Derde gedeelte : |
Entretien structuré (en français et en néerlandais). Les éléments | Gestructureerd interview (in het Nederlands en in het Frans). Tijdens |
suivants seront évalués durant cet entretien : personnalité et | het gesprek zullen de volgende elementen worden getoetst : |
maturité, motivation, connaissance orale du français et du | persoonlijkheid en maturiteit, motivatie, mondelinge kennis van het |
néerlandais, aptitude générale à l'exercice d'une fonction de | Nederlands en het Frans, algemene geschiktheid voor het uitoefenen van |
technicien de surface au Sénat. | een betrekking van schoonmaker bij de Senaat. |
Critère minimal de réussite : 60 % des points. | Vereist minimum om te slagen : 60 % van de punten. |
Chaque épreuve est éliminatoire; les candidats seront classés dans la | leder examengedeelte geldt als een schifting; de geslaagde kandidaten |
réserve sur la base de la moyenne des résultats obtenus lors des | worden in de reserve gerangschikt op basis van het gemiddelde van de |
deuxième et troisième épreuves du concours. | resultaten die zij voor het tweede en het derde examengedeelte hebben behaald. |
IV. Entrée en service | IV. Indiensttreding |
Au moment de leur entrée en service, les lauréats doivent : | Op de datum van hun indiensttreding moeten de geslaagde kandidaten : |
- être déclarés aptes à la fonction de technicien de surface par les | - door de bevoegde diensten medisch geschikt worden bevonden voor de |
services médicaux compétents; | functie van schoonmaker; |
- être citoyens de l'Union européenne; | - burger zijn van de Europese Unie; |
- être de bonne vie et moeurs; | - van goed zedelijk gedrag zijn; |
- jouir de leurs droits civils et politiques. | - de burgerlijke en politieke rechten genieten. |
Si des vacances de poste se présentent, les lauréats sont appelés dans | Indien er zich vacatures voordoen, worden de kandidaten in de volgorde |
l'ordre de leur classement dans la réserve à entrer en service; ils | van hun rangschikking in de reserve opgeroepen voor indiensttreding; |
sont nommés à l'essai pour une durée d'un an, les lauréats pourront à | zij worden op proef benoemd voor de duur van een jaar, waarna zij in |
l'issue de cette année entrer en considération pour une nomination | aanmerking kunnen komen voor een benoeming in vast verband. Indien de |
définitive. Si les besoins du service l'exigent, les lauréats peuvent | behoeften van de dienst het vereisen, kunnen de geslaagde kandidaten |
éventuellement être recrutés sous contrat d'emploi. | eventueel ook met een arbeidsovereenkomst in dienst worden genomen. |
V. Prestations et rémunération | V. Prestaties en bezoldiging |
Il s'agit d'une fonction à temps partiel (18 h 45/semaine); si les | Het betreft een deeltijdse functie (18 u 45/week); indien de behoeften |
besoins du service l'exigent, les lauréats peuvent cependant être pris | van de dienst het vereisen, kunnen de geslaagde kandidaten evenwel |
en service à temps plein. | voltijds in dienst worden genomen. |
En qualité de membre du personnel temps partiel de la section Economat | Als deeltijds personeelslid van de afdeling Huishouding en Onderhoud |
et Maintenance, le technicien de surface a droit à 15 jours de | heeft de schoonmaker recht op 15 dagen jaarlijkse vakantie. |
vacances annuelles. | |
Le traitement brut de départ pour cette fonction à temps partiel varie | De brutobeginwedde van deze deeltijdse functie varieert van 921,30 |
de 921,30 euros à 1.136,75 euros par mois (indice actuel), en fonction | euro tot 1.136,75 euro per maand (huidige index), naar gelang van de |
de l'âge de l'intéressé au moment de son entrée en service. | leeftijd van de belanghebbende op het ogenblik van de indiensttreding. |
La carrière de technicien de surface prévoit un avancement de grade | De loopbaan van deeltijds schoonmaker voorziet in een rangverhoging na |
après 10 ans de service promotion dans la carrière plane - le | 10 jaar dienst (bevordering in de vlakke loopbaan - de maximale |
traitement brut maximal à la fin de la carrière plane du technicien de | brutowedde op het einde van de vlakke loopbaan van deeltijds |
surface à temps partiel s'élève à 2.643,24 euros par mois à l'indice actuel). | schoonmaker bedraagt 2.643,24 euro). |
VI. Inscription | VI. Inschrijving |
Le formulaire d'inscription : | Het inschrijvingsformulier : |
- est disponible sur le site web www.senat.be - rubrique « emplois vacants », | |
- peut être demandé par courrier auprès de la Questure du Sénat, | - vindt u op de website www.senaat.be - rubriek "vacatures"; |
Secrétariat des examens, concours technicien de surface, place de la | - kunt u per post aanvragen bij de Quaestuur van de Senaat, |
Nation 1, 1009 Bruxelles. | Examensecretariaat, examen schoonmaker, Paleis der Natie, 1009 |
Le formulaire complété est à renvoyer par la poste au Secrétariat des | Brussel. Het ingevulde inschrijvingsformulier stuurt u vervolgens per post |
examens (place de la Nation 1, 1009 Bruxelles) au plus tard le 9 | terug naar het Examensecretariaat (Natieplein 1, 1009 Brussel), ten |
octobre 2008 (le cachet de la poste faisant foi). | laatste op 9 oktober 2008 (poststempel geldt als bewijs). |