Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Composition du 28/08/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement fixant la composition du Conseil de direction de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement fixant la composition du Conseil de direction de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone Besluit van de Regering tot vaststelling van de samenstelling van de directieraad van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 28 AOUT 2003. - Arrêté du Gouvernement fixant la composition du Conseil de direction de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 28 AUGUSTUS 2003. - Besluit van de Regering tot vaststelling van de samenstelling van de directieraad van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen bij de wet van 22 juli 1993;
Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst
l'emploi en Communauté germanophone, notamment l'article 1; voor Arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op
Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation artikel 1; Gelet op het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende
du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en
la carrière et le statut pécuniaire des agents, notamment l'article houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van
11; de ambtenaren, inzonderheid op artikel 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 7 juin 2001 portant organisation des Gelet op het besluit van de Regering van 7 juni 2001 houdende
organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone et réglant organisatie van de organismen van openbaar nut der Duitstalige
le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire de leurs agents, Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de
notamment les articles 2 et 9; bezoldiging van de ambtenaren ervan, inzonderheid op de artikelen 2 en 9;
Gelet op het met redenen omkleed advies uitgebracht op 22 augustus
Vu l'avis motivé rendu le 22 août 2003 par le comité de concertation 2003 door het basisoverlegcomité voor het personeel van de Dienst voor
de base pour le personnel de l'Office de l'emploi de la Communauté arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap;
germanophone; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus1996;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'il faut, dans Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
l'intérêt du bon fonctionnement de l'Office de l'emploi de la Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid door het feit
Communauté germanophone, pourvoir sans délai à une série d'emplois gerechtvaardigd is dat er, in het belang van de Dienst voor
vacants auprès dudit office et fixer dès lors incessamment la arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, in een reeks
composition du conseil de direction afin que ledit conseil puisse vacante betrekkingen bij de betrokken dienst onverwijld moet worden
remplir les missions lui assignées par le statut dans le cadre de la voorzien en dat de samenstelling van de directieraad derhalve dadelijk
procédure de recrutement; moet worden vastgelegd, zodat deze raad de hem in het statuut
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de toegewezen opdrachten in het kader van de aanwervingsprocedure kan
Personnel; vervullen;
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd inzake Personeel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Composition

Artikel 1.Samenstelling

Le conseil de direction de l'Office de l'emploi de la Communauté De directieraad van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de
germanophone est composé comme suit : Duitstalige Gemeenschap wordt samengesteld als volgt :
1° des fonctionnaires revêtus des grades de directeur délégué et de 1° uit de ambtenaren die de graden « afgevaardigd directeur » en «
premier conseiller; eerste adviseur » bekleden;
2° d'un autre fonctionnaire du niveau I, revêtu du grade le plus 2° uit een andere ambtenaar van niveau I die de hoogste graad
élevé. Si plusieurs fonctionnaires sont revêtus du même grade, c'est bekleedt. Indien meerdere ambtenaren dezelfde graad bekleden, wordt de
le fonctionnaire ayant la plus grande ancienneté administrative dans ambtenaar met de hoogste administratieve anciënniteit in het niveau I
le niveau I qui est retenu. gekozen.

Art. 2.Présidence

Art. 2.Voorzitterschap

Le directeur délégué exerce la présidence. En cas d'absence, il peut De afgevaardigd directeur neemt het voorzitterschap waar. Bij
se faire remplacer par un autre membre du conseil de direction pour afwezigheid kan hij zich door een ander lid van het directieraad in de
l'exercice de la présidence en respectant l'ordre suivant : le membre uitoefening van het voorzitterschap laten vertegenwoordigen, waarbij
revêtu du grade le plus élevé; si plusieurs fonctionnaires sont de volgende rangorde wordt nageleefd : het lid met de hoogste graad;
revêtus du grade le plus élevé, le fonctionnaire ayant la plus grande indien meerdere ambtenaren de hoogste graad bekleden, de ambtenaar met
ancienneté administrative dans le niveau I. de hoogste administratieve anciënniteit in het niveau I.

Art. 3.Abrogation

Art. 3.Opheffing

L'arrêté du Gouvernement du 3 septembre 1993 déterminant la Het besluit van de Regering van 3 september 1993 tot vaststelling van
composition du Conseil de direction de l'Office communautaire et de samenstelling van de Raad van Bestuur van de Gewestelijke en
régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREm) est Gemeenschappelijke Dienst voor Beroepsopleiding en Tewerkstelling
abrogé. (FOREm/GRABA) wordt opgeheven.

Art. 4.Entrée en vigueur

Art. 4.Inwerkingtreding

Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 5.Exécution

Art. 5.Uitvoering

Le Ministre-Président, compétent en matière de Personnel, est chargé De Minister-President, bevoegd inzake Personeel, is belast met de
de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 28 août 2003. Eupen, 28 augustus 2003.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport :
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^