← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 28 août 2003 fixant la composition du Conseil de direction de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 28 août 2003 fixant la composition du Conseil de direction de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 28 augustus 2003 tot vaststelling van de samenstelling van de directieraad van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
8 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 8 JUNI 2023. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
Gouvernement du 28 août 2003 fixant la composition du Conseil de | van de Regering van 28 augustus 2003 tot vaststelling van de |
direction de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone | samenstelling van de directieraad van de Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de | Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst |
l'emploi en Communauté germanophone, modifié en dernier lieu par le | voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk |
décret du 15 octobre 2018; | gewijzigd bij het decreet van 15 oktober 2018; |
Vu le décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la | Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement |
Communauté germanophone, l'article 102, § 1er, alinéa 1er; | van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 102, § 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 août 2003 fixant la composition du | Gelet op het besluit van de Regering van 28 augustus 2003 tot |
Conseil de direction de l'Office de l'emploi de la Communauté | vaststelling van de samenstelling van de directieraad van de Dienst |
germanophone; | voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu le protocole n° S3/2023 du 20 avril 2023 du comité de secteur XIX | Gelet op het protocol nr. S3/2023 van 20 april 2023 van het |
pour la Communauté germanophone; | sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2023; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 8 juin 2023; | Begroting, d.d. 8 juni 2023; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que, vu la décision | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door het |
prise par le Gouvernement le 29 mars 2022, il a été procédé, le 1er | feit dat op basis van de regeringsbeslissing van 29 maart 2022 onder |
janvier 2023, à la fusion, entre autres, des services du personnel de | meer de personeelsdiensten van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van |
l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone, de l'Office de la | de Duitstalige Gemeenschap, de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap |
Communauté germanophone pour une vie autodéterminée et du Ministère de | voor zelfbeschikkend leven en het Ministerie van de Duitstalige |
la Communauté germanophone, sous l'égide du Ministère de la Communauté | Gemeenschap met ingang van 1 januari 2023 arbeidsrechtelijk zijn |
germanophone au regard du droit du travail; qu'il n'y a plus, par | samengevoegd onder de koepel van het Ministerie van de Duitstalige |
conséquent, le fonctionnaire visé à l'article 1er, 3°, de l'arrêté du | Gemeenschap; dat om die reden de ambtenaar bedoeld in artikel 1, 3°, |
Gouvernement du 28 août 2003 au sein de l'Office de l'emploi de la | van het besluit van de Regering van 28 augustus 2003 niet langer |
Communauté germanophone, de sorte que la composition du conseil de | bestaat in de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige |
direction a été globalement repensée; que les fonctions de l'Office de | Gemeenschap, zodat de hele samenstelling van de directieraad is |
l'emploi de la Communauté germanophone doivent être assurées sans | herbekeken; dat de werking van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van |
retard et que le conseil de direction doit continuer à assumer les | de Duitstalige Gemeenschap zonder enige onderbreking gewaarborgd moet |
missions visées dans les statuts, de sorte que l'adoption du présent | blijven en de directieraad de hem in het statuut toegewezen opdrachten |
zonder enige onderbreking moet kunnen blijven vervullen; dat dit | |
arrêté ne souffre plus aucun délai; | besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant | Overwegende het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende |
organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le | organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en |
recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents; | houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van |
de ambtenaren; | |
Considérant l'arrêté du Gouvernement du 7 juin 2001 portant | Overwegende het besluit van de Regering van 7 juni 2001 houdende |
organisation des organismes d'intérêt public de la Communauté | organisatie van de organismen van openbaar nut der Duitstalige |
germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut | Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de |
pécuniaire de leurs agents, les articles 2 et 9; | bezoldiging van de ambtenaren ervan, de artikelen 2 en 9; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Emploi; | Op de voordracht van de Minister van Werkgelegenheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 28 août 2003 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van 28 augustus |
fixant la composition du Conseil de direction de l'Office de l'emploi | 2003 tot vaststelling van de samenstelling van de directieraad van de |
de la Communauté germanophone est remplacé par ce qui suit : | Dienst voor Arbeidsbemiddeling wordt vervangen als volgt: |
« Article 1er - Composition | "Artikel 1 - Samenstelling |
Le conseil de direction de l'Office de l'emploi de la Communauté | De directieraad van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de |
germanophone est composé des personnes suivantes : | Duitstalige Gemeenschap is samengesteld als volgt: |
1° le fonctionnaire portant le grade de directeur délégué; | 1° de ambtenaar met de graad van afgevaardigd directeur; |
2° les agents chargés de diriger les départements de l'Office de | 2° de personeelsleden die belast zijn met de leiding van de |
l'emploi de la Communauté germanophone. » | departementen van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2023. |
Gemeenschap." Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2023. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Emploi est chargé de |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werkgelegenheid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 8 juin 2023. | Eupen, 8 juni 2023. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, | De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |