← Retour vers "Information des transferts de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique par des
entreprises établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Par décision du Comité
de Direction de la Commission bancaire, financièr Ce transfert a été approuvé au Royaume-Uni par la « High Court » le 31 juillet
2007. La cession (...)"
Information des transferts de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique par des entreprises établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financièr Ce transfert a été approuvé au Royaume-Uni par la « High Court » le 31 juillet 2007. La cession (...) | Mededeling van overdracht van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor h Deze overdracht werd in het Verenigd Koninkrijk op 31 juli 2007 door de « High Court » goedgekeurd.(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES Information des transferts de risques souscrits en libre prestation de services en Belgique par des entreprises établies dans un Etat membre de l'Espace économique européen Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 2 mai 2007, a été approuvé le transfert des contrats d'assurances non-vie couvrant des risques | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN Mededeling van overdracht van risico's onderschreven in vrije dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 2 mei 2007, werd de overdracht goedgekeurd van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische |
belges de l'entreprise de droit britannique « Cavendisch Insurance | risico's dekken van de onderneming naar Brits recht « Cavendisch |
Limited » à l'entreprise de droit britannique « Royal & Sun Alliance | Insurance Limited » naar de onderneming naar Brits recht « Royal & Sun |
Insurance plc », dont les sièges sociaux respectifs sont situés St | Alliance Insurance plc », waarvan beide zetels zijn gevestigd St |
Mark's Court, Chart Way, Horsham, West Susssex, RH12 1 XL (UK). | Mark's Court, Chart Way, Horsham, West Susssex, RH12 1 XL (UK). |
Ce transfert a été approuvé au Royaume-Uni par la « High Court » le 31 juillet 2007. | Deze overdracht werd in het Verenigd Koninkrijk op 31 juli 2007 door de « High Court » goedgekeurd. |
La cession est opposable aux preneurs, aux assurés et à tous les tiers | Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de |
intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au | verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli |
contrôle des entreprises d'assurances). | 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). |
(36884) | (36884) |
Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, | Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, |
financière et des Assurances du 22 mai 2007, a été approuvé le | Financie- en Assurantiewezen van 22 mei 2007, werd de overdracht |
transfert des contrats d'assurances vie couvrant des risques belges | goedgekeurd van de levensverzekeringscontracten die Belgische risico's |
résultant de la fusion par absorption de l'entreprise de droit | dekken tengevolge de fusie door overneming van de onderneming naar |
luxembourgeois « La Mondiale Europartner SA » par l'entreprise de | Luxemburgs recht « La Mondiale Europartner SA » door de onderneming |
droit luxembourgeois « Scottisch Equitable International SA », dont | naar Luxemburgs recht « Scottisch Equitable International SA », |
les sièges sociaux respectifs sont situés 23 ZA Bourmicht, 8070 | waarvan beide zetels zijn gevestigd 23 ZA Bourmicht, 8070 Bertrange |
Bertrange (GDL). | (L). |
Cette fusion par absorption a été approuvée au grand-duché de | Deze fusie door overneming werd in het Groothertogdom Luxemburg bij |
Luxembourg par l'arrêté ministériel du 8 août 2007. | ministerieel besluit van 8 augustus 2007 goedgekeurd. |
La cession est opposable aux preneurs, aux assurés et à tous les tiers | Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de |
intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au | verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli |
contrôle des entreprises d'assurances). | 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). |
(36885) | (36885) |