← Retour vers "Articles 348 à 353 du Code pénal, concernant l'avortement Coordination officieuse en langue
allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande des articles
348 à 353 du Code pénal, tels qu'ils ont été modifié - la loi du 3 avril
1990 relative à l'interruption de grossesse, modifiant les articles 348, 350, 3(...)"
Articles 348 à 353 du Code pénal, concernant l'avortement Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande des articles 348 à 353 du Code pénal, tels qu'ils ont été modifié - la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse, modifiant les articles 348, 350, 3(...) | Artikelen 348 tot 353 van het Strafwetboek, betreffende de vruchtafdrijving. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van de artikelen 348 tot 353 van het Strafwetboek, zoals ze ach - de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking, tot wijziging van de artikelen 348(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Articles 348 à 353 du Code pénal, concernant l'avortement | Artikelen 348 tot 353 van het Strafwetboek, betreffende de |
Coordination officieuse en langue allemande | vruchtafdrijving. - Officieuze coördinatie in het Duits |
Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande des articles 348 à 353 du Code pénal, tels qu'ils ont été | de artikelen 348 tot 353 van het Strafwetboek, zoals ze |
modifiés successivement par : | achtereenvolgens werden gewijzigd bij : |
- la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse, | - de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking, tot |
modifiant les articles 348, 350, 351 et 352 du Code pénal et abrogeant | wijziging van de artikelen 348, 350, 351 en 352 van het Strafwetboek |
l'article 353 du même Code (Moniteur belge du 5 avril 1990); | en tot opheffing van artikel 353 van hetzelfde Wetboek (Belgisch Staatsblad van 5 april 1990); |
- la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la | - de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la | wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in |
Constitution (Moniteur belge du 29 juillet 2000); | artikel 78 van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2000); |
- la loi du 23 janvier 2003 relative à la mise en concordance des | - de wet van 23 januari 2003 houdende harmonisatie van de geldende |
dispositions légales en vigueur avec la loi du 10 juillet 1996 portant | wetsbepalingen met de wet van 10 juli 1996 tot afschaffing van de |
abolition de la peine de mort et modifiant les peines criminelles | doodstraf en tot wijziging van de criminele straffen (Belgisch |
(Moniteur belge du 13 mars 2003). | Staatsblad van 13 maart 2003). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande auprès du Commissaire | Dienst voor Duitse vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris |
d'arrondissement adjoint à Malmedy en exécution de l'article 76 de la | in Malmedy in uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december |
loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, |
Communauté germanophone, remplacé par l'article 16 de la loi du 18 | vervangen bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij |
juillet 1990 et modifié par l'article 6 de la loi du 21 avril 2007. | artikel 6 van de wet van 21 april 2007. |
STRAFGESETZBUCH | STRAFGESETZBUCH |
BUCH II - (...) | BUCH II - (...) |
(...) | (...) |
TITEL VII - (...) | TITEL VII - (...) |
KAPITEL I - Abtreibung | KAPITEL I - Abtreibung |
Art. 348 - [Wer - ob Arzt oder nicht - eine Schwangerschaft ohne | Art. 348 - [Wer - ob Arzt oder nicht - eine Schwangerschaft ohne |
Einwilligung der schwangeren Frau durch irgendein Mittel vorsätzlich | Einwilligung der schwangeren Frau durch irgendein Mittel vorsätzlich |
abbricht, wird mit [einer Zuchthausstrafe von fünf bis zu zehn Jahren] | abbricht, wird mit [einer Zuchthausstrafe von fünf bis zu zehn Jahren] |
bestraft. Haben die verwendeten Mittel ihre Wirkung verfehlt, ist | bestraft. Haben die verwendeten Mittel ihre Wirkung verfehlt, ist |
Artikel 52 anwendbar.] | Artikel 52 anwendbar.] |
[Art. 348 ersetzt durch Art. 1 des G. vom 3. April 1990 (B.S. vom 5. | [Art. 348 ersetzt durch Art. 1 des G. vom 3. April 1990 (B.S. vom 5. |
April 1990) und abgeändert durch Art. 62 des G. vom 23. Januar 2003 | April 1990) und abgeändert durch Art. 62 des G. vom 23. Januar 2003 |
(B.S. vom 13. März 2003)] | (B.S. vom 13. März 2003)] |
Art. 349 - Ist die Abtreibung durch Gewalt verursacht worden, die | Art. 349 - Ist die Abtreibung durch Gewalt verursacht worden, die |
willentlich, aber nicht mit der Absicht, eine Abtreibung | willentlich, aber nicht mit der Absicht, eine Abtreibung |
herbeizuführen, ausgeübt worden ist, wird der Schuldige mit einer | herbeizuführen, ausgeübt worden ist, wird der Schuldige mit einer |
Gefängnisstrafe von drei Monaten bis zu zwei Jahren und mit einer | Gefängnisstrafe von drei Monaten bis zu zwei Jahren und mit einer |
Geldbusse von sechsundzwanzig [EUR] bis zu dreihundert [EUR] bestraft. | Geldbusse von sechsundzwanzig [EUR] bis zu dreihundert [EUR] bestraft. |
Ist die Gewalt vorsätzlich oder in Kenntnis des Zustands der Frau | Ist die Gewalt vorsätzlich oder in Kenntnis des Zustands der Frau |
ausgeübt worden, beträgt die Gefängnisstrafe sechs Monate bis zu drei | ausgeübt worden, beträgt die Gefängnisstrafe sechs Monate bis zu drei |
Jahre und die Geldbusse fünfzig [EUR] bis zu fünfhundert [EUR]. | Jahre und die Geldbusse fünfzig [EUR] bis zu fünfhundert [EUR]. |
[Art. 349 Abs. 1 und 2 abgeändert durch Art. 2 des G. vom 26. Juni | [Art. 349 Abs. 1 und 2 abgeändert durch Art. 2 des G. vom 26. Juni |
2000 (B.S. vom 29. Juli 2000)] | 2000 (B.S. vom 29. Juli 2000)] |
Art. 350 - [Wer durch Speisen, Getränke, Arzneimittel oder durch | Art. 350 - [Wer durch Speisen, Getränke, Arzneimittel oder durch |
jegliche andere Mittel eine Schwangerschaft mit Einwilligung der | jegliche andere Mittel eine Schwangerschaft mit Einwilligung der |
schwangeren Frau abbricht, wird zu einer Gefängnisstrafe von drei | schwangeren Frau abbricht, wird zu einer Gefängnisstrafe von drei |
Monaten bis zu einem Jahr und zu einer Geldbusse von hundert [EUR] bis | Monaten bis zu einem Jahr und zu einer Geldbusse von hundert [EUR] bis |
zu fünfhundert [EUR] verurteilt. | zu fünfhundert [EUR] verurteilt. |
Es besteht jedoch keine Straftat, wenn die schwangere Frau, die sich | Es besteht jedoch keine Straftat, wenn die schwangere Frau, die sich |
aufgrund ihres Zustands in einer Notlage befindet, einen Arzt darum | aufgrund ihres Zustands in einer Notlage befindet, einen Arzt darum |
bittet, ihre Schwangerschaft abzubrechen, und wenn dieser Abbruch | bittet, ihre Schwangerschaft abzubrechen, und wenn dieser Abbruch |
unter folgenden Bedingungen erfolgt: | unter folgenden Bedingungen erfolgt: |
1. a) Der Schwangerschaftsabbruch muss vor Ende der zwölften Woche | 1. a) Der Schwangerschaftsabbruch muss vor Ende der zwölften Woche |
nach der Empfängnis stattfinden, | nach der Empfängnis stattfinden, |
b) er muss unter korrekten medizinischen Bedingungen von einem Arzt | b) er muss unter korrekten medizinischen Bedingungen von einem Arzt |
vorgenommen werden, und zwar in einer Pflegeeinrichtung, in der ein | vorgenommen werden, und zwar in einer Pflegeeinrichtung, in der ein |
Informationsdienst besteht, der die schwangere Frau betreut und sie | Informationsdienst besteht, der die schwangere Frau betreut und sie |
ausführlich informiert, insbesondere über die Rechte, Hilfen und | ausführlich informiert, insbesondere über die Rechte, Hilfen und |
Vorteile, die den Familien, Müttern - ob alleinstehend oder nicht - | Vorteile, die den Familien, Müttern - ob alleinstehend oder nicht - |
und ihren Kindern durch Gesetz und Dekret zugestanden werden, sowie | und ihren Kindern durch Gesetz und Dekret zugestanden werden, sowie |
über die Möglichkeiten, das ungeborene Kind zur Adoption freizugeben, | über die Möglichkeiten, das ungeborene Kind zur Adoption freizugeben, |
und der auf Anfrage des Arztes oder der Frau dieser Frau Beistand | und der auf Anfrage des Arztes oder der Frau dieser Frau Beistand |
gewährt und Rat erteilt über die Mittel, auf die sie zurückgreifen | gewährt und Rat erteilt über die Mittel, auf die sie zurückgreifen |
kann, um die psychologischen und sozialen Probleme, die durch ihren | kann, um die psychologischen und sozialen Probleme, die durch ihren |
Zustand entstanden sind, zu lösen. | Zustand entstanden sind, zu lösen. |
2. Der Arzt, an den eine Frau sich wendet, um ihre Schwangerschaft | 2. Der Arzt, an den eine Frau sich wendet, um ihre Schwangerschaft |
abbrechen zu lassen, muss: | abbrechen zu lassen, muss: |
a) die Frau über die unmittelbaren oder künftigen medizinischen | a) die Frau über die unmittelbaren oder künftigen medizinischen |
Risiken, denen sie sich durch den Schwangerschaftsabbruch aussetzt, | Risiken, denen sie sich durch den Schwangerschaftsabbruch aussetzt, |
informieren, | informieren, |
b) auf die verschiedenen Betreuungsmöglichkeiten für das ungeborene | b) auf die verschiedenen Betreuungsmöglichkeiten für das ungeborene |
Kind hinweisen und gegebenenfalls auf das Personal des unter Nr. 1 | Kind hinweisen und gegebenenfalls auf das Personal des unter Nr. 1 |
Buchstabe b) des vorliegenden Artikels erwähnten Dienstes | Buchstabe b) des vorliegenden Artikels erwähnten Dienstes |
zurückgreifen, um den dort erwähnten Beistand zu gewähren und Rat zu | zurückgreifen, um den dort erwähnten Beistand zu gewähren und Rat zu |
erteilen, | erteilen, |
c) sich der Entschlossenheit der Frau vergewissern, ihre | c) sich der Entschlossenheit der Frau vergewissern, ihre |
Schwangerschaft abbrechen zu lassen. | Schwangerschaft abbrechen zu lassen. |
Die Beurteilung der Entschlossenheit und der Notlage der schwangeren | Die Beurteilung der Entschlossenheit und der Notlage der schwangeren |
Frau, auf deren Grundlage der Arzt akzeptiert, den Eingriff | Frau, auf deren Grundlage der Arzt akzeptiert, den Eingriff |
durchzuführen, kann nicht mehr angefochten werden, wenn die in | durchzuführen, kann nicht mehr angefochten werden, wenn die in |
vorliegendem Artikel vorgesehenen Bedingungen erfüllt sind. | vorliegendem Artikel vorgesehenen Bedingungen erfüllt sind. |
3. Der Arzt darf den Schwangerschaftsabbruch frühestens sechs Tage | 3. Der Arzt darf den Schwangerschaftsabbruch frühestens sechs Tage |
nach der ersten Beratung vornehmen und nachdem die Betreffende - am | nach der ersten Beratung vornehmen und nachdem die Betreffende - am |
Tag des Eingriffs - schriftlich erklärt hat, dass sie fest | Tag des Eingriffs - schriftlich erklärt hat, dass sie fest |
entschlossen ist, sich dem Eingriff zu unterziehen. | entschlossen ist, sich dem Eingriff zu unterziehen. |
Diese Erklärung muss der medizinischen Akte beigefügt werden. | Diese Erklärung muss der medizinischen Akte beigefügt werden. |
4. Nach Ablauf der Frist von zwölf Wochen kann die Schwangerschaft | 4. Nach Ablauf der Frist von zwölf Wochen kann die Schwangerschaft |
unter den unter Nr. 1 Buchstabe b), Nr. 2 und Nr. 3 vorgesehenen | unter den unter Nr. 1 Buchstabe b), Nr. 2 und Nr. 3 vorgesehenen |
Bedingungen nur dann abgebrochen werden, wenn eine Fortsetzung der | Bedingungen nur dann abgebrochen werden, wenn eine Fortsetzung der |
Schwangerschaft eine ernsthafte Gefahr für die Gesundheit der Frau | Schwangerschaft eine ernsthafte Gefahr für die Gesundheit der Frau |
darstellt oder wenn feststeht, dass das ungeborene Kind an einer | darstellt oder wenn feststeht, dass das ungeborene Kind an einer |
äusserst schweren Erkrankung leiden wird, die zum Zeitpunkt der | äusserst schweren Erkrankung leiden wird, die zum Zeitpunkt der |
Diagnose als unheilbar anerkannt wird. In diesem Fall muss der Arzt, | Diagnose als unheilbar anerkannt wird. In diesem Fall muss der Arzt, |
an den die Frau sich gewandt hat, einen zweiten Arzt zu Rate ziehen; | an den die Frau sich gewandt hat, einen zweiten Arzt zu Rate ziehen; |
das Gutachten des zweiten Arztes muss der Akte beigefügt werden. | das Gutachten des zweiten Arztes muss der Akte beigefügt werden. |
5. Der Arzt oder jegliche andere qualifizierte Person der | 5. Der Arzt oder jegliche andere qualifizierte Person der |
Pflegeeinrichtung, in der der Eingriff durchgeführt worden ist, muss | Pflegeeinrichtung, in der der Eingriff durchgeführt worden ist, muss |
die Frau über Empfängnisverhütung informieren. | die Frau über Empfängnisverhütung informieren. |
6. Kein Arzt, kein Krankenpfleger und keine Krankenpflegerin und keine | 6. Kein Arzt, kein Krankenpfleger und keine Krankenpflegerin und keine |
Pflegehilfskraft kann gezwungen werden, sich an einem | Pflegehilfskraft kann gezwungen werden, sich an einem |
Schwangerschaftsabbruch zu beteiligen. | Schwangerschaftsabbruch zu beteiligen. |
Ein Arzt, der sich weigert, einen solchen Eingriff vorzunehmen, ist | Ein Arzt, der sich weigert, einen solchen Eingriff vorzunehmen, ist |
verpflichtet, die Betreffende bei ihrem ersten Besuch von seiner | verpflichtet, die Betreffende bei ihrem ersten Besuch von seiner |
Weigerung in Kenntnis zu setzen.] | Weigerung in Kenntnis zu setzen.] |
[Art. 350 ersetzt durch Art. 2 des G. vom 3. April 1990 (B.S. vom 5. | [Art. 350 ersetzt durch Art. 2 des G. vom 3. April 1990 (B.S. vom 5. |
April 1990); Abs. 1 abgeändert durch Art. 2 des G. vom 26. Juni 2000 | April 1990); Abs. 1 abgeändert durch Art. 2 des G. vom 26. Juni 2000 |
(B.S. vom 29. Juli 2000)] | (B.S. vom 29. Juli 2000)] |
Art. 351 - [Eine Frau, die vorsätzlich eine Abtreibung vornehmen | Art. 351 - [Eine Frau, die vorsätzlich eine Abtreibung vornehmen |
lässt, die nicht unter den in Artikel 350 vorgesehenen Bedingungen | lässt, die nicht unter den in Artikel 350 vorgesehenen Bedingungen |
erfolgt, wird mit einer Gefängnisstrafe von einem Monat bis zu einem | erfolgt, wird mit einer Gefängnisstrafe von einem Monat bis zu einem |
Jahr und mit einer Geldbusse von fünfzig [EUR] bis zu zweihundert | Jahr und mit einer Geldbusse von fünfzig [EUR] bis zu zweihundert |
[EUR] bestraft.] | [EUR] bestraft.] |
[Art. 351 ersetzt durch Art. 3 des G. vom 3. April 1990 (B.S. vom 5. | [Art. 351 ersetzt durch Art. 3 des G. vom 3. April 1990 (B.S. vom 5. |
April 1990) und abgeändert durch Art. 2 des G. vom 26. Juni 2000 (B.S. | April 1990) und abgeändert durch Art. 2 des G. vom 26. Juni 2000 (B.S. |
vom 29. Juli 2000)] | vom 29. Juli 2000)] |
Art. 352 - [Wenn die Mittel, die mit der Absicht verwendet worden | Art. 352 - [Wenn die Mittel, die mit der Absicht verwendet worden |
sind, eine Abtreibung herbeizuführen, den Tod zur Folge haben, wird | sind, eine Abtreibung herbeizuführen, den Tod zur Folge haben, wird |
derjenige, der die Mittel mit der besagten Absicht angewandt oder | derjenige, der die Mittel mit der besagten Absicht angewandt oder |
angewiesen hat, zu einer Zuchthausstrafe von fünf bis zu zehn Jahren, | angewiesen hat, zu einer Zuchthausstrafe von fünf bis zu zehn Jahren, |
wenn die Frau der Abtreibung zugestimmt hat, der Eingriff jedoch nicht | wenn die Frau der Abtreibung zugestimmt hat, der Eingriff jedoch nicht |
unter den in Artikel 350 festgelegten Bedingungen erfolgt ist, und zu | unter den in Artikel 350 festgelegten Bedingungen erfolgt ist, und zu |
einer Zuchthausstrafe von zehn bis zu fünfzehn Jahren verurteilt, wenn | einer Zuchthausstrafe von zehn bis zu fünfzehn Jahren verurteilt, wenn |
die Frau der Abtreibung nicht zugestimmt hat.] | die Frau der Abtreibung nicht zugestimmt hat.] |
[Art. 352 ersetzt durch Art. 63 des G. vom 23. Januar 2003 (B.S. vom | [Art. 352 ersetzt durch Art. 63 des G. vom 23. Januar 2003 (B.S. vom |
13. März 2003)] | 13. März 2003)] |
Art. 353 - [...] | Art. 353 - [...] |
[Art. 353 aufgehoben durch Art. 5 des G. vom 3. April 1990 (B.S. vom | [Art. 353 aufgehoben durch Art. 5 des G. vom 3. April 1990 (B.S. vom |
5. April 1990)] | 5. April 1990)] |