← Retour vers "Circulaire ministérielle. - Contenu et modalités de l'examen de promotion d'une procédure au grade de
lieutenant La présente circulaire est destinée au Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente
. Cette circul(...) Le conseil
de direction du SIAMU a décidé le 20 juin 2023 de lancer une procédure de promotion au g(...)"
Circulaire ministérielle. - Contenu et modalités de l'examen de promotion d'une procédure au grade de lieutenant La présente circulaire est destinée au Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente . Cette circul(...) Le conseil de direction du SIAMU a décidé le 20 juin 2023 de lancer une procédure de promotion au g(...) | Ministeriële omzendbrief. - Inhoud en modaliteiten van het bevorderingsexamen van een procedure tot de graad van luitenant Deze omzendbrief is bestemd voor de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp . |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Circulaire ministérielle. - Contenu et modalités de l'examen de | Ministeriële omzendbrief. - Inhoud en modaliteiten van het |
promotion d'une procédure au grade de lieutenant | bevorderingsexamen van een procedure tot de graad van luitenant |
La présente circulaire est destinée au Service d'Incendie et d'Aide | Deze omzendbrief is bestemd voor de Dienst voor Brandbestrijding en |
médicale urgente (ci-après " SIAMU "). | Dringende Medische Hulp (hierna "DBDMH"). |
Cette circulaire abroge la circulaire du 9 novembre 2020 relative au | Deze omzendbrief vernietigt de omzendbrief van 9 november 2020 met |
contenu et aux modalités de l'examen de promotion d'une procédure au | betrekking tot de inhoud en de modaliteiten van het bevorderingsexamen |
grade de lieutenant. | van een procedure tot de graad van luitenant. |
Le conseil de direction du SIAMU a décidé le 20 juin 2023 de lancer | De directieraad van de DBDMH heeft op 20 juni 2023 beslist om een |
une procédure de promotion au grade de lieutenant en exécution du plan | bevorderingsprocedure tot de graad van luitenant te lanceren in |
de personnel du SIAMU du 4 mai 2023. | uitvoering van het personeelsplan van de DBDMH van 4 mei 2023. |
En application de l'article 58 de l'arrêté du Gouvernement de la | In toepassing van artikel 58 van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 24 août 2017 portant le statut | Hoofdstedelijke Regering van 24 augustus 2017 houdende het |
administratif et pécuniaire des agents opérationnels du SIAMU, le | administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het operationeel |
ministre fonctionnellement compétent détermine le contenu et les | personeel van de DBDMH, bepaalt de functioneel bevoegde minister de |
modalités de ces épreuves de promotion aussi longtemps que le ministre | inhoud en de modaliteiten van deze bevorderingsproeven zolang de |
de l'Intérieur n'a pas fixé lui-même le contenu des épreuves de | minister van Binnenlandse Zaken de inhoud van de bevorderingsproeven |
promotion du statut fédéral. | van het federaal statuut zelf niet heeft vastgelegd. |
En application de l'article 54, § 1er, 1° de l'arrêté du Gouvernement | In toepassing van artikel 54, § 1, 1° van het besluit van de Brusselse |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 août 2017 portant le statut | Hoofdstedelijke Regering van 24 augustus 2017 houdende het |
administratif et pécuniaire des agents du personnel opérationnel du | administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het operationeel |
Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente, seuls les candidats | personeel van de DBDMH, worden enkel kandidaten toegelaten tot het |
satisfaisant aux obligations de formation, et, plus spécifiquement, ayant suivi toutes les formations obligatoires, dont la formation à la diversité, sont admis à l'examen de promotion. L'examen de promotion (dénommé « examen » ci-après), qui consiste en des tests d'aptitudes, vise à évaluer les capacités techniques et comportementales du candidat par rapport aux fonctions qui doivent être exercées par les agents titulaires du grade de lieutenant. Les descriptions de ces fonctions sont reprises en annexe de l'appel de candidature. L'examen se compose de quatre parties. Les descriptions détaillées des | bevorderingsexamen die voldoen aan de opleidingsverplichtingen en meer specifiek alle verplichte opleidingen, waaronder de opleiding diversiteit, hebben gevolgd. Het bevorderingsexamen (hierna "examen" genoemd), dat bestaat uit bekwaamheidstesten, heeft tot doel de technische en gedragsmatige capaciteiten van de kandidaat te beoordelen in relatie tot de functies die moeten worden uitgevoerd door de personeelsleden die houder zijn van de graad van luitenant. De beschrijvingen van deze functies zijn opgenomen als bijlage bij de oproep tot kandidaatstelling. Het examen bestaat uit vier delen. De gedetailleerde beschrijvingen van de verschillende onderdelen worden beschreven in de oproep tot |
différentes parties seront décrites dans l'appel à candidature publié | kandidaatstelling die via dienstnota gepubliceerd wordt. Voor elk deel |
par note de service. Chaque partie de l'examen doit être validée avec | van het examen moet men slagen met ten minste 50 % van de punten |
au moins 50% des points (12,5/25). Si ce n'est pas le cas, le candidat | (12,5/25). Als dit niet het geval is, wordt de kandidaat uitgesloten |
sera exclu de l'examen, et ne pourra pas participer à la partie | van het examen en kan deze niet deelnemen aan het volgende deel van |
suivante de l'examen. A l'issue de l'examen, le candidat doit obtenir | het examen. Aan het einde van het examen, moet de kandidaat in totaal |
un total de minimum 60% des points (60/100) sur l'ensemble des | ten minste 60 % van de punten (60/100) hebben behaald op alle |
parties. | onderdelen. |
1ère partie : Exercice de synthèse | 1ste deel: Synthese-oefening |
La première partie revient à résumer un article à caractère technique | Het eerste deel is een samenvatting van een artikel van technische of |
ou scientifique en relation avec la prévention. | wetenschappelijke aard met betrekking tot preventie. |
L'épreuve vise à évaluer la capacité du candidat à comprendre des | De test is bedoeld om het vermogen van de kandidaat te beoordelen om |
informations complexes et techniques ainsi qu'à démontrer un esprit de | complexe en technische informatie te begrijpen en om een zin van |
synthèse au travers de la rédaction d'un avis. | synthese aan te tonen door het opstellen van een advies. |
L'épreuve dure 60 minutes et est évaluée sur 25 points. Pour réussir | De test duurt 60 minuten en wordt geëvalueerd op 25 punten. Om te |
la 1ère partie de l'examen, le candidat doit obtenir au moins 50% des | slagen voor het 1ste deel van het examen, moet de kandidaat ten minste |
points (12,5/25). | 50 % van de punten behalen (12,5/25). |
2ème partie : Préparation et présentation d'un dossier opérationnel | 2de deel: Voorbereiding en presentatie van een operationeel dossier |
La deuxième partie consiste en la préparation d'un dossier écrit de | Het tweede deel bestaat uit het opstellen van een schriftelijk dossier |
présentation d'un projet d'amélioration de procédure d'intervention | voor de presentatie van een project ter verbetering van de |
opérationnelle. Ce dossier écrit devra être défendu oralement, | operationele interventieprocedures. Dit schriftelijk dossier moet |
accompagné d'un support de type « power-point ». | mondeling worden verdedigd, vergezeld van een PowerPoint-presentatie. |
La procédure devra être choisie par le candidat parmi une liste de | De procedure moet door de kandidaat worden gekozen uit een vooraf door |
sujets, établie au préalable par les organisateurs de l'épreuve. | de organisatoren van de test opgestelde lijst van onderwerpen. |
Le candidat sera invité à défendre son projet d'amélioration de | De kandidaat zal gevraagd worden om zijn voorgestelde verbetering van |
procédure d'intervention opérationnelle devant le jury d'examen au | de operationele interventieprocedure te verdedigen voor de examenjury |
cours d'une présentation de maximum 15 minutes qui sera suivie d'une | tijdens een presentatie van maximum 15 minuten, gevolgd door een |
séance de questions/réponses sur la présentation d'une durée de maximum 15 minutes. | vraag- en antwoordsessie over de presentatie van maximum 15 minuten. |
L'épreuve vise à évaluer la capacité du candidat à envisager | De test heeft tot doel te evalueren in hoeverre de kandidaat in staat |
l'ensemble des éléments constitutifs de la gestion d'un projet | is om de verschillende elementen van het beheer van een project |
(planification, constitution de l'équipe, mise en oeuvre, suivi, | (planning, samenstelling van het team, uitvoering, follow-up, |
reporting, ...). | reporting,...) in aanmerking te nemen. |
La défense orale dure 30 minutes et est évaluée sur 25 points. Pour | De mondelinge verdediging duurt 30 minuten en wordt geëvalueerd op 25 |
réussir la 2ème partie de l'examen, le candidat doit obtenir au moins | punten. Om te slagen voor het 2de deel van het examen, moet de |
50% des points (12,5/25). | kandidaat ten minste 50 % van de punten behalen (12,5/25). |
3ème partie : Test d'aptitude opérationnelle | 3de deel: Operationele bekwaamheidstest |
La troisième partie consiste en un entretien oral sans préparation | Het derde deel bestaat uit een mondeling onderhoud zonder |
sous forme de questions/réponses durant lequel le candidat est soumis | voorbereiding in de vorm van vragen/antwoorden waarbij de kandidaat |
à une simulation d'intervention opérationnelle. | wordt onderworpen aan een simulatie van een operationele interventie. |
Le scénario de l'intervention est tiré au sort le jour de l'épreuve | Het scenario van de interventie wordt op de dag van de test uitgeloot |
lorsqu'il est reçu par le jury. | wanneer het door de jury wordt ontvangen. |
L'épreuve vise à évaluer la capacité du candidat à remplir le rôle de | De test is bedoeld om het vermogen van de kandidaat te beoordelen om |
lieutenant conformément aux descriptions (Adj-Dir-SI, Lieutenant). | de rol van luitenant te vervullen overeenkomstig de beschrijvingen |
(Adj-Dir-Bw, Luitenant). | |
L'épreuve dure 30 minutes et est évaluée sur 25 points. Pour réussir | De test duurt 30 minuten en wordt geëvalueerd op 25 punten. Om te |
la 3ème partie de l'examen, le candidat doit obtenir au moins 50% des | slagen voor het 3de deel van het examen, moet de kandidaat ten minste |
points (12,5/25). | 50 % van de punten behalen (12,5/25). |
4ème partie : Entretien " gestion administrative " | 4e deel: Gesprek "administratief beheer" |
La quatrième partie consiste en un entretien oral sans préparation | Het vierde deel bestaat uit een mondeling gesprek zonder voorbereiding |
sous forme de questions/réponses à propos des différentes | in de vorm van vragen/antwoorden over de verschillende |
réglementations susceptibles d'être appliquées par un lieutenant | reglementeringen die een luitenant mogelijk moet toepassen (kennis van |
(connaissance de la législation, la gestion administrative prise en | de wetgeving, administratief beheer door de luitenanten). |
charge par les lieutenants). | |
L'épreuve vise à évaluer la capacité du candidat à prendre en charge | De test heeft tot doel te beoordelen of de kandidaat in staat is om |
la gestion administrative d'un service (relation avec les | het administratief beheer van een dienst op zich te nemen (relatie met |
collaborateurs, respect du règlement de travail, des procédures | de medewerkers, naleving van het arbeidsreglement, van de interne |
internes, ...). | procedures,...). |
L'épreuve dure 30 minutes et est évaluée sur 25 points. Pour réussir | De test duurt 30 minuten en wordt geëvalueerd op 25 punten. Om te |
la 4ème partie de l'examen, le candidat doit obtenir au moins 50% des | slagen voor het 4de deel van het examen, moet de kandidaat ten minste |
points (12,5/25). | 50 % van de punten behalen (12,5/25). |
Chacune des parties est notée par le jury sur 25 points. Pour ce | Elk deel wordt door de jury op 25 punten gequoteerd. Daartoe geeft elk |
faire, chaque membre du jury donne une note sur 5. La somme de | jurylid een score op 5. De som hiervan geeft de score van de jury voor |
celles-ci donne la note du jury pour la partie. | het desbetreffende deel weer. |
Les notes des différentes parties sont totalisées sur 100 points ce | De scores van de verschillende delen worden op 100 punten |
qui permet de déterminer la note finale. | |
L'épreuve de promotion est considérée comme réussie lorsque le | getotaliseerd, wat het mogelijk maakt om de totaalscore te bepalen. |
candidat atteint 60% des points pour l'ensemble des parties de | De bevorderingstest wordt als geslaagd beschouwd wanneer de kandidaat |
l'examen de promotion. | 60 % van de punten voor alle delen van de bevorderingstest behaalt. |
Bruxelles, le 22 novembre 2023. | Brussel, 22 november 2023. |
S. GATZ, | S. GATZ, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en |
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles | van het Imago van Brussel |