Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du --
← Retour vers "Circulaire. - Régie des Bâtiments. - Règlement administratif Mesdames, Messieurs, Conformément à la loi du 1 er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, et en particulier les articles 2 et 5, la mission statutaire de l A cet effet, comme le stipule la loi précitée, la Régie des Bâtiments construit, aménage et entreti(...)"
Circulaire. - Régie des Bâtiments. - Règlement administratif Mesdames, Messieurs, Conformément à la loi du 1 er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, et en particulier les articles 2 et 5, la mission statutaire de l A cet effet, comme le stipule la loi précitée, la Régie des Bâtiments construit, aménage et entreti(...) Omzendbrief. - Regie der Gebouwen. - Administratief reglement Mevrouwen, mijne Heren, Overeenkomstig de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen, en inzonderheid gelet op de artikelen 2 en 5, behoort het tot de stat Daartoe, zo bepaalt voormelde wet, richt de Regie der Gebouwen gebouwen op, richt ze in en onderhou(...)
REGIE DES BATIMENTS REGIE DER GEBOUWEN
Circulaire. - Régie des Bâtiments. - Règlement administratif Omzendbrief. - Regie der Gebouwen. - Administratief reglement
Mesdames, Messieurs, Mevrouwen, mijne Heren,
Conformément à la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie Overeenkomstig de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een
des Bâtiments, et en particulier les articles 2 et 5, la mission Regie der Gebouwen, en inzonderheid gelet op de artikelen 2 en 5,
statutaire de la Régie des Bâtiments consiste à mettre à la behoort het tot de statutaire opdracht van de Regie der Gebouwen de
disposition de l'Etat les terrains, bâtiments et leurs dépendances terreinen, gebouwen en aanhorigheden ervan, die noodzakelijk zijn voor
nécessaires aux services de l'Etat, aux services publics gérés par de diensten van de Staat, voor de door de Staat beheerde openbare
lui, à l'exécution des obligations internationales de l'Etat dans le diensten, voor de uitvoering van de internationale verplichtingen van
domaine de l'immobilier ainsi qu'au logement de certaines catégories de Staat inzake immobiliën alsmede voor de huisvesting van sommige
categorieën van het door de Staat bezoldigde personeel, ter
du personnel rétribué par l'Etat. beschikking van de Staat te stellen.
A cet effet, comme le stipule la loi précitée, la Régie des Bâtiments Daartoe, zo bepaalt voormelde wet, richt de Regie der Gebouwen
construit, aménage et entretient les bâtiments, acquiert et exproprie, gebouwen op, richt ze in en onderhoudt ze, koopt aan en onteigent,
vend, prend et donne en location les immeubles et fait toutes les verkoopt, geeft en neemt de onroerende goederen in huur en doet alle
opérations qui se rapportent à son objet ou qui sont de nature à verrichtingen die betrekking hebben op het doel dat zij nastreeft of
faciliter la réalisation de celui-ci. die van aard zijn de verwezenlijking ervan te vergemakkelijken.
Dans le cadre de la mise à disposition de bâtiments pour les In het kader van de terbeschikkingstelling van de gebouwen aan de
différents services publics, les droits et obligations de la Régie des diverse overheidsdiensten, dienen de rechten en verplichtingen te
Bâtiments doivent être réglés avec les services logés par la Régie des worden geregeld van de Regie der Gebouwen met de door de Regie der
Bâtiments. Gebouwen gehuisveste diensten.
Vu que lors de la création de la Régie des Bâtiments, il est apparu Omdat bij de oprichting van de Regie der Gebouwen werd ingezien dat
qu'un simple renvoi aux dispositions du droit commun du bail pour een loutere verwijzing naar de bepalingen van het gemeen huurrecht
déterminer ces droits et obligations s'avérait insuffisant, le dit « voor de bepaling van deze rechten en verplichtingen onvoldoende was,
Règlement administratif d'entretien - version 1973 » vit le jour en kwam in 1973 het zogenaamd « Administratief onderhoudsreglement -
1973 afin de régler les relations entre la Régie des Bâtiments et les versie 1973 » tot stand om de relaties tussen de Regie der Gebouwen en
services logés par elle (dénommés « services occupants » dans le de door haar gehuisveste diensten (in het Onderhoudsreglement «
Règlement d'entretien).
Le document devait être adapté suite aux évolutions technologiques qui bezettende diensten » genoemd) te regelen.
ont eu lieu depuis 1973 et aux différentes décisions prises Ingevolge de technologische ontwikkelingen die sinds 1973 hebben
entre-temps en matière de répartition des droits et devoirs plaatsgevonden en de diverse beslissingen inzake de verdeling van de
wederzijdse rechten en verplichtingen, diende het document te worden
respectifs. aangepast.
Le texte du nouveau « Règlement administratif - version 2011 », dont De tekst van het nieuwe « Administratieve reglement - versie 2011 »,
la version intégrale est jointe en annexe à la présente circulaire et waarvan de integrale versie in bijlage bij onderhavige omzendbrief is
en fait partie intégrante, a été proposé par le Vice-Premier Ministre gevoegd en er integraal deel van uitmaakt, werd voorgedragen door de
et Ministre des Finances, compétent pour la Régie des Bâtiments et Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, bevoegd voor de Regie
approuvé le Conseil des Ministres le 1er juin 2011. der Gebouwen en goedgekeurd door de Ministerraad op 1 juni 2011.
Il a été opté pour le remplacement de la dénomination « Règlement Er werd voor geopteerd de benaming « Administratief
administratif d'entretien - version 1973 » par « Règlement onderhoudsreglement - versie 1973 » te vervangen door « Administratief
administratif d'entretien - version 2011 » parce que le règlement, de reglement - versie 2011 » omdat het reglement uit zijn aard niet
par sa nature, ne comprend pas seulement des aspects en matière alleen onderhoudsaspecten behelst.
d'entretien. A partir d'aujourd'hui, les services logés par la Régie des Bâtiments De door de Regie der Gebouwen gehuisveste diensten worden verzocht hun
sont invités à faire régir leurs relations avec la Régie des Bâtiments relatie met de Regie der Gebouwen met ingang van heden te regelen door
par le nouveau « Règlement administratif - version 2011 ». het nieuwe « Administratief reglement - versie 2011 ».
L'ancien « Règlement administratif d'entretien - version 1973 » reste Het oude « Administratief onderhoudsreglement - versie 1973 » blijft
applicable à titre de mesure transitoire pour les situations (par bij wijze van overgangsmaatregel van toepassing op de situaties
exemple le règlement des sinistres) qui sont nées antérieurement à la (bijvoorbeeld de afhandeling van schadegevallen) die ontstaan zijn
publication du nouveau règlement. voorafgaand aan de publicatie van het nieuwe reglement.
Les contrats d'entretien qui ont été conclus sur la base de l'ancien « De onderhoudscontracten die werden afgesloten op basis van het oude «
Règlement administratif d'entretien - version 1973 » continuent de Administratief onderhoudsreglement - versie 1973 » blijven verder
courir jusqu'au terme fixé par le contrat. Les nouveaux contrats lopen tot de contractueel bepaalde einddatum. Daarna zullen nieuwe
d'entretien seront ensuite conclus en application du nouveau « onderhoudscontracten worden afgesloten in toepassing van het nieuwe «
Règlement administratif - version 2011 ». Administratief reglement - versie 2011 ».
9 septembre 2011. 9 september 2011.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^