Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du --
← Retour vers "Circulaire relative à l'application des nouvelles dispositions du Code électoral modifiées par la loi du 14 avril 2009. - Elections législatives fédérales, régionales ou européennes 1. MODIFICATIONS LEGISLATIVES a. Genèse des modifications"
Circulaire relative à l'application des nouvelles dispositions du Code électoral modifiées par la loi du 14 avril 2009. - Elections législatives fédérales, régionales ou européennes 1. MODIFICATIONS LEGISLATIVES a. Genèse des modifications Omzendbrief betreffende de toepassing van de nieuwe bepalingen van het Kieswetboek die gewijzigd werden bij de wet van 14 april 2009. - Federale, regionale of Europese verkiezingen 1. WETSWIJZIGINGEN a. Ontstaan van de wijzigingen De wet Zo heeft deze wet de kieswetgeving en de strafwetgeving aangepast aan het arrest nr. 187/2005 van 1(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Circulaire relative à l'application des nouvelles dispositions du Code électoral modifiées par la loi du 14 avril 2009. - Elections législatives fédérales, régionales ou européennes 1. MODIFICATIONS LEGISLATIVES a. Genèse des modifications FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Omzendbrief betreffende de toepassing van de nieuwe bepalingen van het Kieswetboek die gewijzigd werden bij de wet van 14 april 2009. - Federale, regionale of Europese verkiezingen 1. WETSWIJZIGINGEN a. Ontstaan van de wijzigingen
La loi du 14 avril 2009 (1) a apporté certaines modifications au Code De wet van 14 april 2009 (1) heeft bepaalde wijzigingen aangebracht
pénal et au Code électoral. aan het Strafwetboek en het Kieswetboek.
Ainsi, cette loi a adapté la législation électorale et la législation Zo heeft deze wet de kieswetgeving en de strafwetgeving aangepast aan
pénale à l'arrêt n° 187/2005 du 14 décembre 2005 rendu par la Cour het arrest nr. 187/2005 van 15 december 2005 gegeven door het
constitutionnelle sur une question préjudicielle du tribunal de Grondwettelijk Hof op een prejudiciële vraag van de rechtbank van
première instance de Gand. eerste aanleg te Gent.
Dans cet arrêt, la Cour constitutionnelle disait pour droit que « In dit arrest heeft het Grondwettelijk Hof het volgende voor recht
l'article 7, alinéa 1er, 2°, du Code électoral, viole les articles 10 gezegd : « Artikel 7, eerste lid, 2°, van het Kieswetboek schendt de
et 11 de la Constitution, en tant qu'il suspend de plein droit les artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het het kiesrecht van
droits électoraux des condamnés qu'il vise ». veroordeelden bedoeld in die bepaling van rechtswege schorst. ».
Pour la Cour constitutionnelle, le caractère automatique de la Voor het Grondwettelijk Hof had de automatische aard van de schorsing
suspension du droit de vote qui était prévu par le Code électoral van het kiesrecht, zoals voorzien in het Kieswetboek, buitenmaatse
avait des effets disproportionnés en ce qu'il privait de plein droit gevolgen aangezien het van rechtswege de veroordeelde personen uit hun
de leurs droits électoraux des personnes condamnées parce que, en kiesrechten ontzette omdat, in de eerste plaats, de termijn van
premier lieu, le délai de suspension de ces droits pouvait être très schorsing van deze rechten zeer veel langer kon zijn dan deze van de
largement supérieur à celui de l'exécution de la peine (suspension de strafuitvoering (schorsing van zes jaar voor een veroordeling van meer
six ans pour une condamnation de plus de quatre mois à moins de trois dan vier maanden tot minder dan drie jaar; schorsing van twaalf jaar
ans; suspension de douze ans pour une condamnation de trois ans au voor een veroordeling van minstens drie jaar). Bovendien, en hoewel
moins). Par ailleurs, et bien que sous cet aspect, la motivation de vanuit dat opzicht de motivering van het arrest aanleiding kon geven
l'arrêt pouvait donner lieu à débat, ces effets disproportionnés tot discussie, werden deze buitenmaatse gevolgen nog vergroot door de
étaient encore accrus, selon la Cour constitutionnelle, par les effets gevolgen van een schorsing van het kiesrecht die voorzien worden door
d'une suspension du droit de vote qui sont prévus par certaines bepaalde reglementeringen die uitgaan van de uitvoerende macht
réglementations émanant du pouvoir exécutif (ex : le statut des agents (bijvoorbeeld : het statuut van de staatsambtenaren voorziet in het
de l'Etat prévoit notamment la démission d'office de l'agent public ontslag van ambtswege van de openbare ambtenaar die uit zijn
qui encourt une privation de ses droits électoraux, fût-ce pour une kiesrechten ontzet wordt, al is het voor een beperkte tijdsspanne).
période limitée dans le temps).
La loi du 14 avril 2009 a donc supprimé l'automatisme dénoncé par la De wet van 14 april 2009 heeft het door het Grondwettelijk Hof
Cour constitutionnelle entre la condamnation et la déchéance gehekelde automatisme dus geschrapt tussen de veroordeling en het
définitive ou la suspension provisoire de son droit de vote qui en definitieve verval of de tijdelijke schorsing van de kiesrechten die
résultait pour le condamné. Elle prévoit que le juge pénal sera hieruit voortvloeide voor de veroordeelde. Ze bepaalt dat de
dorénavant tenu de se prononcer explicitement sur le point de savoir strafrechter zich van nu af aan expliciet zal moeten uitspreken over
si la personne qu'il aura condamnée du chef d'un crime ou d'un délit de kwestie of een persoon die hij veroordeeld zal hebben voor een
devra, à titre de peine accessoire à cette condamnation, encourir une misdaad of delict, als bijkomende straf bij deze veroordeling, ontzet
privation de ses droits électoraux et, dans l'affirmative, il devra zal worden uit zijn kiesrechten en, zo ja, zal hij de duurtijd van
fixer la durée de cette incapacité dans le jugement ou l'arrêt de deze onmogelijkheid moeten vastleggen in het vonnis of het arrest van
condamnation : pour une peine criminelle, à perpétuité ou pour un veroordeling : voor een criminele straf, levenslang of voor een
terme de vingt à trente ans (article 31 du Code pénal), ou de dix à termijn van twintig tot dertig jaar (artikel 31 van het Strafwetboek),
vingt ans (article 32 du Code pénal); pour un terme de cinq à dix ans of van tien tot twintig jaar (artikel 32 van het Strafwetboek); voor
een termijn van vijf tot tien jaar in geval van correctionele straf
en cas de peine correctionnelle (articles 33 et 33bis nouveau du Code (artikel 33 en nieuw artikel 33bis van het Strafwetboek).
pénal). Conformément à l'enseignement qui se dégage de l'arrêt précité Overeenkomstig de les die getrokken kan worden uit voornoemd arrest
de la Cour constitutionnelle, le juge devra ainsi mettre en balance de van het Grondwettelijk Hof, zal de rechter zo systematisch het
manière systématique le souci d'écarter des urnes les citoyens evenwicht moeten bewaren tussen de bezorgdheid om onwaardige burgers
indignes et celui de ne pas les priver de manière disproportionnée weg te houden van de stembus, en deze om hen niet op buitenmaatse
d'un droit aussi fondamental que le droit de vote. wijze een recht te ontnemen dat zo fundamenteel is als het kiesrecht.
b. Tableaux comparatifs b. Vergelijkende tabellen
Les principales modifications au Code électoral en matière de De voornaamste wijzigingen aan het Kieswetboek wat de schorsing van en
suspension et d'exclusion des droits électoraux sont les suivantes : ontzetting uit de kiesrechten betreft, zijn de volgende :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2. ETABLISSEMENT DES LISTES ELECTORALES 2. OPMAKEN VAN DE KIESLIJSTEN
a. Tâches des communes a. Taken van de gemeenten
Conformément aux dispositions de l'article 10 du Code électoral, le Overeenkomstig de bepalingen van artikel 10 van het Kieswetboek, stelt
collège des bourgmestre et échevins de chaque commune du Royaume het college van burgemeester en schepenen de kiezerslijst van elke
arrête la liste des électeurs lors d'élections législatives fédérales, gemeente van het Rijk vast bij federale, regionale of Europese
régionales ou européennes. verkiezingen.
De plus, les articles 7bis et 13 du Code électoral stipulent que les Bovendien bepalen artikel 7bis en 13 van het Kieswetboek dat de
personnes définitivement exclues de l'électorat ou dont les droits personen die voorgoed van het kiesrecht zijn uitgesloten of wier
électoraux sont suspendus sont inscrites dans un fichier alphabétique kiesrecht geschorst is, alfabetisch in een kaartenbestand ingeschreven
(à raison d'une fiche par personne concernée), ce fichier étant tenu à worden (naar rata van één steekkaart per betrokken persoon), waarbij
jour de manière permanente par le collège des bourgmestre et échevins dit bestand doorlopend bijgehouden wordt door het college van
de chaque commune du Royaume, suite aux notifications - faites à burgemeester en schepenen van elke gemeente van het Rijk, na de
chacun des collège par les parquets des cours et tribunaux - relatives kennisgevingen - aan elk college door de parketten van hoven en
à toutes les condamnations ou à tous internements qui ne sont plus rechtbanken - van alle veroordelingen of interneringen waartegen met
susceptibles d'aucun recours ordinaire et qui emportent exclusion de geen gewoon rechtsmiddel meer kan worden opgekomen en die uitsluiting
l'électorat ou suspension des droits électoraux dans le chef de van het kiesrecht of opschorting van dit recht ten gevolge hebben voor
personnes inscrites aux registres de la population d'une commune X au de personen ingeschreven in de bevolkingsregisters van een gemeente X
moment de la condamnation ou de l'internement. op het moment van de veroordeling of de internering.
Les notifications effectuées par les parquets des cours et tribunaux De kennisgevingen uitgevoerd door de parketten van hoven en
sont transmises aux bourgmestres des communes où les intéressés rechtbanken worden doorgegeven aan de burgemeesters van de gemeenten
étaient inscrits aux registres de la population à l'époque de la waar de betrokkenen ingeschreven waren in de bevolkingsregisters op
condamnation ou de l'internement, ainsi qu'aux intéressés eux-mêmes. het moment van de veroordeling of de internering, alsook aan de betrokkenen zelf.
Ces notifications indiquent : Deze kennisgevingen vermelden :
1.les noms, prénoms, lieu et date de naissance, lieu de résidence du 1.de naam, voornamen, geboorteplaats en -datum, en de verblijfplaats
condamné ou de l'interné; van de veroordeelde of de geïnterneerde;
2. la juridiction qui a prononcé la décision et la date de celle-ci; 2. het gerecht dat de beslissing heeft gewezen en de datum van de beslissing;
3. l'exclusion de l'électorat ou la date à laquelle la suspension des 3. de uitsluiting van het kiesrecht of de datum waarop de opschorting
droits électoraux prend fin. van dit recht ophoudt.
La loi du 14 avril 2009 a notamment abrogé les articles 9 et 9bis du Code électoral, ces articles ayant trait au peine prononcée avec sursis et au cumul de peines. La présente circulaire vise donc à clarifier, à la lumière des nouvelles dispositions du Code pénal et du Code électoral, la méthode de détermination de la fin de période de déchéance électorale prononcée à l'encontre d'un citoyen. Les problématiques du sursis et du cumul de peines seront donc abordées ci-après. Il est à préciser que la présente circulaire ne modifie en rien les instructions générales concernant la tenue des registres de la population et les instructions relatives à la tenue à jour des De wet van 14 april 2009 heeft inzonderheid artikelen 9 en 9bis opgeheven, aangezien deze artikelen betrekking hadden op de straf uitgesproken met uitstel en op de cumulatie van straffen. Het doel van deze omzendbrief is dus, in het licht van de nieuwe bepalingen van het Strafwetboek en het Kieswetboek, om de methode te bepalen wanneer een einde komt aan de periode van ontzetting uit de kiesrechten die uitgesproken werd tegen een burger. De problematiek van het uitstel en de cumulatie van straffen zullen dus hieronder besproken worden. Er dient verduidelijkt te worden dat deze omzendbrief geen enkele wijze wijziging aanbrengt aan de algemene onderrichtingen betreffende het houden van de bevolkingsregisters en de onderrichtingen betreffende de bijwerking van de informatiegegevens van het
informations du Registre national (TI 130). Rijksregister (IT 130).
b. Peine avec sursis b. Straf met uitstel
La loi du 14 avril 2009 a abrogé l'article 9 du Code électoral qui De wet van 14 april 2009 heeft het artikel 9 van het Kieswetboek
réglait le cas des condamnations prononcées avec sursis. opgeheven, welk artikel het geval van veroordeling uitgesproken met
A ce sujet, l'exposé des motifs (2) de la loi du 14 avril 2009 stipule uitstel regelde. Hierover bepaalt de memorie van toelichting (2) van de wet van 14
ce qui suit : « Les articles 9 et 9bis du Code électoral n'ont plus april 2009 het volgende : « De artikelen 9 en 9bis van het Kieswetboek
raison d'être compte tenu de la suppression de l'automatisme entre la hebben door de opheffing van het automatisme tussen de veroordeling
condamnation à une peine criminelle ou correctionnelle et la déchéance tot een criminele of een correctionele straf en de definitieve
définitive ou la suspension provisoire du droit de vote. Les règles du ontzetting of voorlopige schorsing van het kiesrecht geen reden van
Code pénal s'appliquent. En ce qui concerne le sursis, il y a lieu bestaan meer. De regels van het Strafwetboek zijn van toepassing.
désormais de se référer à l'article 34 du Code pénal. » Inzake het uitstel, moet men vanaf nu verwijzen naar artikel 34 van
het Strafwetboek. »
Il convient donc de se référer aux dispositions de l'article 34 du Code pénal : Men dient dus te verwijzen naar artikel 34 van het Strafwetboek :
La durée de l'interdiction, fixée par le jugement ou l'arrêt de De tijd van de ontzetting, bij het vonnis of het arrest van
condamnation, courra du jour où le condamné aura subi ou prescrit sa peine. veroordeling bepaald, gaat in op de dag dat de veroordeelde zijn straf
L'interdiction produira, en outre, ses effets, à compter du jour où la heeft ondergaan of dat zijn straf verjaard is.
condamnation contradictoire ou par défaut sera devenue irrévocable. Bovendien heeft de ontzetting haar gevolgen met ingang van de dag
L'interdiction prononcée à l'égard d'un condamné bénéficiant d'un waarop de op tegenspraak of bij verstek gewezen veroordeling onherroepelijk is geworden.
sursis total ou partiel pour l'exécution de sa peine en application de De ontzetting die is uitgesproken ten aanzien van een veroordeelde die
la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la overeenkomstig de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het
uitstel en de probatie voor de tenuitvoerlegging van zijn straf
probation, courra du jour où le sursis prendra cours pour autant que volledig of gedeeltelijk uitstel heeft verkregen, gaat in op de dag
celui-ci ne soit pas révoqué. waarop het uitstel begint te lopen zolang dat niet wordt herroepen.
De cette disposition et des dispositions de la loi du 29 juin 1964 Uit deze bepaling en de bepalingen van de wet van 29 juni 1964
concernant la suspension, le sursis et la probation, il ressort ce qui betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, blijkt het
suit : volgende :
1. Peine principale d'emprisonnement prononcée avec sursis + 1. Hoofdgevangenisstraf uitgesproken met uitstel + schorsing van de
suspension des droits électoraux prononcée sans sursis kiesrechten uitgesproken zonder uitstel
La suspension des droits électoraux prend cours dès que le jugement De schorsing van de kiesrechten gaat in zodra het vonnis in kracht van
est passé en force de chose jugée. gewijsde is gegaan.
Exemple : Une personne est condamnée le 16 juin 2010 à 2 ans Voorbeeld : Een persoon wordt op 16 juni 2010 veroordeeld tot 2 jaar
d'emprisonnement correctionnel avec sursis et à 5 ans d'interdiction correctionele gevangenisstraf met uitstel en tot 5 jaar verbod van het
de droit de vote. kiesrecht.
La suspension du droit de vote prend cours pour une période de 5 ans à De schorsing van het kiesrecht gaat in voor een periode van 5 jaar
partir du 16 juin 2010. vanaf 16 juni 2010.
2. Peine principale d'emprisonnement prononcée sans/avec sursis + 2. Hoofdgevangenisstraf uitgesproken zonder/met uitstel + schorsing
suspension des droits électoraux prononcée avec sursis van de kiesrechten uitgesproken met uitstel
Il est sursis à la suspension des droits électoraux durant la période De schorsing van de kiesrechten wordt uitgesteld tot de periode die
déterminée dans l'arrêt ou le jugement. bepaald wordt in het arrest of vonnis.
Exemple : Une personne est condamnée le 16 juin 2010 à 2 ans Voorbeeld : Een persoon wordt op 16 juni 2010 veroordeeld tot 2 jaar
d'emprisonnement correctionnel sans/avec sursis et à 5 ans correctionele gevangenisstraf zonder/met uitstel en tot 5 jaar verbod
d'interdiction de droit vote avec sursis. van het kiesrecht met uitstel.
Il est sursis à la suspension du droit de vote de 5 ans à partir du 16 De schorsing van het kiesrecht wordt met 5 jaar uitgesteld vanaf 16
juin 2010. juni 2010.
c. Cumul de peines c. Cumulatie van straffen
I. Cumul d'une peine prononcée sous l'ancienne législation avec une I. Cumulatie van een straf uitgesproken onder de oude wetgeving met
peine prononcée sous la nouvelle législation een straf uitgesproken onder de nieuwe wetgeving
La nouvelle législation du 14 avril 2009 a eu pour but de mettre fin à De nieuwe wetgeving van 14 april 2009 had als doel om een eind te
l'automaticité de la suspension/exclusion des droits électoraux suite brengen aan de automatische aard van de schorsing van / ontzetting uit
à la condamnation à une peine criminelle ou correctionnelle. En effet, de kiesrechten ten gevolge van de veroordeling tot een criminele of
l'ancienne législation pouvait avoir des effets disproportionnés parce correctionele straf. De oude wetgeving kon immers buitenmaatse
que le délai de suspension des droits électoraux pouvait être très gevolgen met zich meebrengen omdat de termijn van de schorsing van de
largement supérieur à celui de l'exécution de la peine. kiesrechten zeer veel langer kon zijn dan die van de uitvoering van de straf.
Les anciennes règles de cumul n'étant plus en vigueur, il convient - Aangezien de oude cumulatieregels niet meer gelden, dient - in geval
en cas de cumul d'une peine prononcée sous l'ancienne législation avec van cumul van een straf uitgesproken onder de oude wetgeving en een
une peine prononcée sous la nouvelle législation - de tenir uniquement straf uitgesproken onder de nieuwe wetgeving - voor de berekening van
compte pour le calcul de la suspension des droits électoraux de la de schorsing van de kiesrechten, enkel rekening gehouden te worden met
peine prononcée sous la nouvelle législation (le régime de cette de straf die uitgesproken werd onder de nieuwe wetgeving (aangezien
dernière étant plus favorable aux condamnés). On se base donc pour le dit laatste systeem gunstiger is voor de veroordeelden). Om de
calcul de la durée de suspension des droits électoraux uniquement sur duurtijd van de schorsing van de kiesrechten te berekenen, baseert men
la dernière condamnation prononcée sous la nouvelle législation (sans zich dus enkel op de laatste veroordeling die uitgesproken werd onder
cumul avec l'ancienne suspension). de nieuwe wetgeving (zonder cumulatie met de vorige schorsing).
Exemple : Une personne est condamnée le 6 mars 2009 à une peine de 6 Voorbeeld : Een persoon wordt op 6 maart 2009 veroordeeld tot een
mois d'emprisonnement et donc, par automaticité, à une interdiction du gevangenisstraf van 6 maanden en dus, automatisch, tot een verbod van
droit de vote de 6 ans. Cette même personne est condamnée le 4 janvier het kiesrecht van 6 jaar. Deze zelfde persoon wordt op 4 januari 2010
2010 à une nouvelle interdiction du droit de vote de 5 ans. veroordeeld tot een nieuw verbod van het kiesrecht van 5 jaar. Het
L'interdiction de vote se terminera le 4 janvier 2015. II. Cumul de plusieurs peines prononcées sous la nouvelle législation Le juge prononçant une condamnation peut vérifier au Casier judicaire les antécédents d'un accusé déjà condamné antérieurement. Il appartient à ce juge, en fonction notamment des règles de récidive, de fixer une nouvelle condamnation avec ou non suspension des droits électoraux. Une nouvelle suspension des droits électoraux peut être prononcée et celle-ci prendra cours dès que le jugement est passé en force de chose jugée, l'ancienne suspension des droits électoraux n'entrant plus en ligne de compte. On se base donc pour le calcul de la durée de suspension des droits électoraux uniquement sur la dernière verbod op de stemming zal aflopen op 4 januari 2015. II. Cumulatie van verschillende straffen uitgesproken onder de nieuwe wetgeving De rechter die een veroordeling uitspreekt kan in het strafregister het verleden nagaan van een beklaagde die voordien reeds veroordeeld werd. Het is aan deze rechter, in functie van inzonderheid de herhalingsregelen, om een nieuwe veroordeling met al dan niet schorsing van de kiesrechten vast te stellen. Een nieuwe schorsing van de kiesrechten kan uitgesproken worden en deze zal aanvang nemen zodra het vonnis in kracht van gewijsde is gegaan, waarbij geen rekening meer gehouden zal worden met de oude schorsing van de kiesrechten. Om de duurtijd van de schorsing van de kiesrechten te berekenen, baseert men zich dus enkel op de laatste
condamnation. veroordeling.
Exemple :Une personne est condamnée le 10 septembre 2009 à une Voorbeeld : Een persoon wordt op 10 september 2009 veroordeeld tot een
interdiction du droit de vote de 5 ans. Cette même personne est verbod van het kiesrecht van 5 jaar. Deze zelfde persoon wordt op 4
condamnée le 4 janvier 2011 à une nouvelle interdiction du droit de januari 2011 veroordeeld tot een nieuw verbod van het kiesrecht van 8
vote de 8 ans. L'interdiction de vote se terminera le 4 janvier 2019. jaar. Het stemverbod zal aflopen op 4 januari 2019.
d. Arrêt de la Cour constitutionnelle n° 80/2010 du 1er juillet 2010 d. Arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 80/2010 van 1 juli 2010
Il convient également dans la présente circulaire, de faire mention de
l'arrêt de la Cour constitutionnelle n° 80/2010 du 1er juillet 2010, In deze omzendbrief dient eveneens het arrest nr. 80/2010 van het
en le commentant brièvement. Grondwettelijk Hof beknopt te worden toegelicht.
Pour rappel, la Cour s'est prononcée dans cet arrêt, en le rejetant, Ter herinnering, het Hof heeft zich in dit arrest uitgesproken over
sur un recours en annulation formé contre l'article 69 de la loi een beroep (dat het Hof heeft verworpen) tot vernietiging van artikel
précitée du 14 avril 2009 portant diverses modifications en matière 69 van voornoemde wet van 14 april 2009 houdende verscheidene
électorale. Cet article 69 dispose à titre transitoire que les wijzigingen inzake verkiezingen. Dit artikel 69 bepaalt als
modifications apportées au Code électoral par cette loi ne overgangsmaatregel dat de wijzigingen aangebracht aan het Kieswetboek
s'appliquent pas aux auteurs d'infractions qui ont fait l'objet d'une door deze wet niet van toepassing zijn op de daders van misdrijven die
condamnation définitive au moment de l'entrée en vigueur de ces op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wijzigingen (d.w.z.
modifications (soit à la date du 15 avril 2009). Autrement dit, si ces op datum van 15 april 2009) het voorwerp waren van een definitieve
modifications ne s'appliquent pas aux auteurs d'infractions ayant subi veroordeling. Anders gezegd, ook al zijn deze wijzigingen uit de wet
de plein droit la suspension ou la déchéance de leurs droits van 14 april 2009 niet van toepassing op de daders van misdrijven die
électoraux en vertu d'une condamnation prononcée définitivement à la van rechtswege geschorst of ontzet zijn uit hun kiesrechten krachtens
een veroordeling die definitief uitgesproken werd op de datum van hun
date de leur entrée en vigueur (soit à la date du 15 avril 2009), inwerkingtreding (d.w.z. op datum van 15 april 2009), zij zijn echter
elles s'appliquent en revanche aux auteurs d'infractions n'ayant pas wel van toepassing op de daders van misdrijven die, op datum van 15
april 2009, nog niet het voorwerp uitgemaakt hebben van een
encore fait l'objet, à cette même date, d'une condamnation définitive. veroordeling die definitief in kracht van gewijsde is gegaan.
Dans son arrêt précité du 1er juillet 2010, la Cour admet (considérant In voormeld arrest van 1 juli 2010, geeft het Hof toe (in considerant
B.5.7) que ce faisant, le législateur a pris une mesure guidée par le B.5.7) dat, door dit te doen, de wetgever een maatregel heeft genomen
souci de mettre fin, pour l'avenir, à l'inconstitutionnalité qu'elle a vanuit de zorg om, voor de toekomst, de ongrondwettigheid die het Hof
constatée dans son arrêt n° 187/2005 du 14 décembre 2005. heeft vastgesteld in zijn arrest nr. 187/2005 van 14 december 2005,
ongedaan te maken.
La Cour reconnaît ainsi le bien-fondé de cette disposition Zo erkent het Hof de gegrondheid van deze overgangsbepaling. Het Hof
transitoire. Elle poursuit néanmoins en précisant que la disposition gaat echter verder door te verduidelijken dat de bestreden
transitoire attaquée ne pourrait avoir pour conséquence de priver de overgangsbepaling niet als gevolg zou kunnen hebben het voornoemde
ses effets juridiques l'arrêt 187/2005 précité. L'article 7, alinéa 1er, arrest 187/2005 van zijn rechtsgevolgen te beroven. Het oude artikel
2°, du Code électoral tel qu'il était d'application avant l'entrée en 7, 1e lid, 2° van het Kieswetboek, zoals van toepassing vóór de
vigueur des modifications y apportées par l'article 22 de la loi inwerkingtreding van de wijzigingen daarin aangebracht door artikel 22
précitée du 14 avril 2009 est, dès lors, incompatible avec les van voornoemde wet van 14 april 2009, is bijgevolg onbestaanbaar met
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prive de plein droit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de bedoelde
de leurs droits électoraux les condamnés qu'il vise. veroordeelden hun kiesrecht van rechtswege ontzegt.
La Cour confirme dès lors l'inconstitutionnalité de l'article 7, Het Hof bevestigt dus de ongrondwettelijkheid van het oude artikel 7,
alinéa 1er, 2°, ancien, du Code électoral vis-à-vis des personnes eerste lid, 2°, van het Kieswetboek ten opzichte van de personen die
définitivement condamnées à la date d'entrée en vigueur de la loi du definitief veroordeeld werden op de datum van de inwerkingtreding van
14 avril 2009 (soit à la date du 15 avril 2009). de wet van 14 april 2009 (d.w.z. op datum van 15 april 2009).
La Cour règle comme suit le sort à réserver à ces personnes : Het Hof regelt het lot van deze personen op volgende wijze :
Les personnes dont les droits électoraux ont été suspendus de plein Personen wier kiesrecht is geschorst op grond van het oude artikel 7,
droit en application de l'article 7, alinéa 1er, 2°, ancien, du Code eerste lid, 2°, van het Kieswetboek kunnen, wanneer zij op grond van
électoral, peuvent, lorsqu'elles estiment, sur la base de l'arrêt n° het voormelde arrest van oordeel zijn dat zij ten onrechte weggelaten
187/2005 du 14 décembre 2005, qu'elles ont été indûment omises de la
liste des électeurs, faire usage de la procédure de réclamation fixée zijn uit de kieslijsten, gebruik maken van de bezwaarprocedure bepaald
au chapitre II du titre II du Code électoral (3) et, si elles in hoofdstuk II van titel II van het Kieswetboek (3) en, zo zij geen
n'obtiennent pas satisfaction, interjeter appel de la décision du
collège des bourgmestre et échevins devant la Cour d'appel en
application des articles 27 et suivants du Code électoral (4). Dans un genoegdoening verkrijgen, met toepassing van de artikelen 27 en
volgende van het Kieswetboek (4) beroep instellen bij het Hof van
tel cas poursuit la Cour, cette juridiction devra, en vertu de Beroep. Dat rechtscollege zal op grond van artikel 26, § 2, tweede
l'article 26, § 2, alinéa 2, 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 lid, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
sur la Cour constitutionnelle (5), tenant compte de l'arrêt n° Grondwettelijk Hof (5) in een dergelijk geval, rekening houdend met
187/2005 du 14 décembre 2005, déclarer inapplicable l'article 7, het arrest nr. 187/2005, het oude artikel 7, eerste lid, 2°, van het
alinéa 1er, 2°, ancien, du Code électoral, cette disposition étant Kieswetboek buiten toepassing dienen te laten, vermits die bepaling
incompatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce onbestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre
qu'elle prive de plein droit de leurs droits électoraux les condamnés qu'elle vise. zij veroordeelde personen hun kiesrecht van rechtswege ontzegt.
Si donc à l'occasion d'élections à venir, des citoyens sont omis de la Indien dus bij de volgende verkiezingen burgers van de kiezerslijst
liste des électeurs en vertu d'une condamnation prononcée worden weggelaten, krachtens een veroordeling die definitief
définitivement avant l'entrée en vigueur de la loi du 14 avril 2009, uitgesproken werd voor de inwerkingtreding van de wet van 14 april
il leur appartiendra d'entamer la procédure de réclamation et de 2009, zullen zij de procedure van bezwaarschrift en beroep vastgelegd
recours fixée aux articles 18 à 39 du Code électoral au cas où ils in de artikelen 18 tot 39 van het Kieswetboek moeten opstarten als
estimeront avoir été indûment écartés de ladite liste sur la base de deze burgers van mening zijn dat zij ten onrechte werden geschrapt van
l'arrêt 187/2005 du 14 décembre 2005. de lijst op basis van het arrest nr. 187/2005 van 14 december 2005.
La réintégration de ces personnes sur la liste des électeurs ne peut De re-integratie van deze personen op de kiezerslijst kan bijgevolg
dès lors être effectuée que par le biais d'une démarche individuelle enkel door individuele stappen van de betrokken persoon zelf via
de la personne concernée (procédure de recours) et pour autant que la voornoemde procedure van beroep worden bereikt en dit voor zover de
décision prise à l'issue de cette procédure ordonne l'inscription du beslissing, die genomen worden aan het einde van deze procedure,
citoyen sur la liste des électeurs. bepaalt dat de burger ingeschreven moet worden op de kiezerslijst.
Bruxelles, le 31 mai 2011. Brussel, 31 mei 2011.
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______ _______
Notes Nota's
(1) Moniteur belge du 15 avril 2009. (2) Projet de loi portant diverses modifications en matière électorale, Exposé des motifs, Doc. Parl., Ch. repr., sess. ord. 2008-2009, n° 1799/001, p. 11. (3) Selon cette procédure, c'est le collège des bourgmestre et échevins qui en tant qu'autorité juridictionnelle, statue en premier ressort sur les réclamations portées devant lui en matière d'électorat. (4) Les décisions rendues par la Cour d'appel en cette matière ne sont susceptibles d'aucun recours. (5) L'invocation par la Cour constitutionnelle de cette disposition de sa loi organique implique que dans un tel cas de figure, la Cour d'appel ne sera pas fondée à lui poser une question préjudicielle dans la mesure où par son arrêt n° 187/2005 du 14 décembre 2005, la Cour constitutionnelle s'est déjà prononcée de manière claire sur le caractère inconstitutionnel de l'article 7, alinéa 1er, 2°, ancien, du (1) Belgisch Staatsblad van 15 april 2009. (2) Wetsontwerp houdende verscheidene wijzigingen inzake verkiezingen, Memorie van Toelichting, Parl. St., Kamer, gew. zit. 2008-2009, nr. 1799/001, p.11. (3) Volgens deze procedure moet het college van burgemeester en schepenen, als rechtsprekende overheid, in eerste aanleg uitspraak doen over de bezwaarschriften die bij dit college worden ingediend in verband met het kiesrecht. (4) Tegen de beslissingen van het Hof van Beroep over deze materie kan geen enkel beroep ingesteld worden. (5) De inroeping door het Grondwettelijk hof van deze bepaling van zijn organieke wet houdt in dat in dergelijk geval, het Hof van Beroep niet gerechtigd is om het een prejudiciële vraag te stellen voor zover bij het arrest nr. 187/2005 van 14 december 2005, het Grondwettelijk Hof zich reeds duidelijk heeft uigesproken over de ongrondwettelijke aard van het oude artikel 7, eerste lid, 2° van het Kieswetboek.
Code électoral.
^