← Retour vers "Circulaire interministérielle PLP 44 relative à la procédure de dépôt des plans zonaux de sécurité et
de leur approbation par les Ministres de l'Intérieur et de la Justice A Mesdames et Messieurs
les Gouverneurs de Province, A Madame le Gouve A
Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Pour information : A Mesdames et Messieurs
les Pro(...)"
Circulaire interministérielle PLP 44 relative à la procédure de dépôt des plans zonaux de sécurité et de leur approbation par les Ministres de l'Intérieur et de la Justice A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province, A Madame le Gouve A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Pour information : A Mesdames et Messieurs les Pro(...) | Interministeriële omzendbrief PLP 44 betreffende de procedure tot indiening van de zonale veiligheidsplannen en de goedkeuring ervan door de Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, Aan Mevrouw Aan de Dames en Heren Burgemeesters, Ter informatie : Aan de Dames en Heren Procureurs-genera(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Circulaire interministérielle PLP 44 relative à la procédure de dépôt | Interministeriële omzendbrief PLP 44 betreffende de procedure tot |
des plans zonaux de sécurité et de leur approbation par les Ministres | indiening van de zonale veiligheidsplannen en de goedkeuring ervan |
de l'Intérieur et de la Justice | door de Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie |
A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province, | Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, |
A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de | Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement |
Bruxelles-Capitale, | Brussel-Hoofdstad, |
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, | Aan de Dames en Heren Burgemeesters, |
Pour information : | Ter informatie : |
A Mesdames et Messieurs les Procureurs généraux, | Aan de Dames en Heren Procureurs-generaal, |
A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale, | Aan Mijnheer de Commissaris-generaal van de federale politie, |
A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police | Aan Mijnheer de Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale |
locale, | politie, |
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, | Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, |
A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale. | Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
1. Cadre général | 1. Algemeen kader |
1.1. Objectifs de cette circulaire | 1.1. Doelstellingen van deze omzendbrief |
Cette circulaire vise à mettre à jour la procédure de dépôt des Plans | Het opzet van deze omzendbrief bestaat erin om de procedure tot |
zonaux de sécurité 2009-2012 et de leur approbation par les Ministres | indiening van de zonale veiligheidsplannen 2009-2012 en de goedkeuring |
ervan door de Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie, zoals | |
de l'Intérieur et de la Justice, reprise auparavant dans la PLP 35. | voordien omschreven in de PLP 35, te actualiseren. |
Elle tient compte de la nouvelle philosophie relative à la politique | Zij houdt rekening met de nieuwe filosofie inzake het integrale en |
de sécurité intégrale et intégrée énoncée dans la première partie du | geïntegreerde veiligheidsbeleid, zoals geformuleerd in het eerste deel |
Plan national de sécurité 2008-2011. | van het Nationaal Veiligheidsplan 2008-2011. |
Le Plan zonal de sécurité et son approbation s'inscrivent dans ce | Het zonale veiligheidsplan en de goedkeuring ervan past in deze |
contexte global. Le Plan zonal de sécurité, en ce qu'il vise la | globale context. Het zonale veiligheidsplan, dat de planning en de |
planification et la mise en oeuvre de l'activité policière au niveau | tenuitvoerlegging van de politieactiviteit op lokaal vlak beoogt, |
local, fait partie d'un processus plus large, conçu dans le cadre | maakt deel uit van een ruimer proces in het kader van een integrale en |
d'une approche intégrale et intégrée de la sécurité et est dès lors | geïntegreerde aanpak van de veiligheid en wordt dan ook uitgewerkt, |
élaboré en tenant compte de différents autres instruments de | rekening houdend met de verschillende andere planningsinstrumenten die |
planification prévus tant au niveau fédéral (lignes politiques des | voorzien zijn op zowel federaal (beleidslijnen van de ministers, |
ministres; plan national de sécurité) que local (plan local de | nationaal veiligheidsplan) als lokaal vlak (lokaal integraal |
sécurité intégrale, lignes politiques des bourgmestres; politique | veiligheidsplan, beleidslijnen van de burgemeesters, beleid van de |
criminelle des Procureurs du Roi : plan parquet). | Procureurs des Konings : parketbeleidsplan). |
Le Plan zonal de sécurité est également un levier en vue de | Tegelijkertijd is het zonaal veiligheidsplan een hefboom naar een |
l'excellence dans la fonction de police (1). Ce Plan permet une | excellente politiezorg (1). Dit plan biedt de mogelijkheid tot het |
définition du travail basée sur les piliers de la fonction de police | uitstippelen van een werking gebaseerd op de pijlers van de |
orientée vers la communauté, guidée par l'information, et ce au moyen | gemeenschapsgerichte politiezorg en volgens de werkwijze van een |
d'une gestion optimale. Ce qui implique de poser des choix de | informatiegestuurde politiezorg, middels een optimale bedrijfsvoering. |
politique policière qui seront finalement traduits dans un plan | Dit leidt tot het maken van beleidskeuzes die uiteindelijk vertaald |
financier pluriannuel. | worden in een financieel meerjarenplan. |
1.2. Cadre légal et cadre de travail | 1.2. Wettelijk kader en werkkader |
La présente circulaire ministérielle est prise en application des | Deze ministeriële omzendbrief wordt in toepassing van de artikelen 35 |
articles 35 à 37 de la LPI (2) | tot 37 van de WGP (2) genomen. |
Trois instruments de travail importants sont vivement recommandés pour | Het wordt ten zeerste aanbevolen rekening te houden met drie |
l'élaboration des plans zonaux de sécurité 2009-2012 : | belangrijke werkinstrumenten : |
- le Vade-Mecum du plan de sécurité; | - het vademecum veiligheidsplannen; |
- le manuel du cycle de politique policière au niveau local; | - de handleiding van de beleidscyclus van de lokale politie; |
- le manuel de rédaction du Plan zonal de sécurité 2009-2012. | - de handleiding zonale veiligheidsplannen 2009-2012. |
Par ailleurs, il est important de faire référence à un quatrième | Daarenboven is het van belang te verwijzen naar een vierde document « |
document « guide méthodologique pour un diagnostic local de sécurité » | handleiding lokale veiligheidsdiagnostiek » (3) dat onder meer |
(3) suivi entre autres par les villes et communes bénéficiant d'un | gebruikt wordt door de steden en gemeenten met een strategisch |
plan stratégique de sécurité et de prévention. En effet, ces villes et | veiligheids- en preventieplan. Deze steden en gemeenten dienden een |
communes ont dû réaliser un diagnostic local de sécurité pour pouvoir | lokale veiligheidsdiagnostiek op te stellen om te kunnen genieten van |
bénéficier d'un plan stratégique de sécurité et de prévention. Tant ce | een strategisch veiligheids- en preventieplan. Zowel de |
guide méthodologique que le contenu des diagnostics locaux de sécurité | methodologische handleiding als de inhoud van de bestaande lokale |
existants constituent des outils particulièrement utiles au niveau du | veiligheidsdiagnostieken zijn bijzonder nuttige instrumenten in het |
scanning et de l'analyse des données. Dans cette optique, la mise en | kader van de scanning en analyse. In dit kader wordt de samenwerking |
place d'une collaboration étroite avec le fonctionnaire de prévention | met de preventieambtenaar ten zeerste aangemoedigd. |
est vivement encouragée. | |
1.3. Services concernés | 1.3. Betrokken diensten |
Conformément à l'article 37, § 3, de la LPI, le Plan zonal de sécurité | Krachtens artikel 37, § 3, van de WGP, wordt het zonale |
est soumis, après approbation par et le Procureur du Roi, à | veiligheidsplan, na goedkeuring door de burgemeester(s) en de |
l'approbation des Ministres de l'Intérieur et de la Justice, qui | procureur des Konings, voor goedkeuring voorgelegd aan de Ministers |
doivent se prononcer à leur sujet dans les deux mois qui suivent la | van Binnenlandse Zaken en van Justitie, die er zich over moeten |
réception du Plan. | uitspreken binnen de twee maanden vanaf de ontvangst van het plan. |
De manière concrète, les instances suivantes préparent la décision des | Concreet zijn de volgende instanties betrokken bij de voorbereiding |
Ministres : | van de beslissing van de Ministers : |
La Direction générale Sécurité et Prévention (DG SP) - Direction | ? De Algemene Directie Veiligheid en Preventie (AD VP) - Directie |
Sécurité locale intégrale (SLIV) - prépare les décisions du Ministre | Lokale Integrale Veiligheid (SLIV) - bereidt de beslissingen voor van |
de l'Intérieur et lui soumet des propositions dans les matières qui | de Minister van Binnenlandse Zaken en legt hem voorstellen voor inzake |
relèvent de la stratégie globale et des priorités du Ministre qui a | aangelegenheden die onder de globale strategie vallen en onder de |
l'Intérieur dans ses compétences. Dans ce cadre, elle est chargée de | prioriteiten van de bevoegdheden van de Minister van Binnenlandse |
Zaken. In dit kader wordt zij met de goedkeuringsprocedure van de | |
la procédure d'approbation des PZS (4); | zonale veiligheidsplannen belast (4); |
Le Service de la Politique Criminelle (SPC) est une instance | ? De Dienst voor Strafrechtelijk Beleid (DSB) is een adviesinstantie |
consultative qui relève de l'autorité du Ministre de la Justice | onder het gezag van de Minister van Justitie. In het kader van zijn |
lui-même. Dans le cadre de ses missions, le Conseiller général à la | opdrachten informeert de Adviseur-generaal voor het Strafrechtelijk |
Politique criminelle informe le Ministre de la Justice au sujet de | beleid de Minister van Justitie over elk feit dat van belang is voor |
toute donnée qui présente un intérêt pour la lutte contre la | |
criminalité et il lui fait part de toutes les propositions qu'il juge | de criminaliteitsbestrijding en doet hij hem alle voorstellen die hij |
utiles. (5) | nuttig acht (5). |
En cette qualité, le SPC est chargé de la procédure d'approbation des | In deze hoedanigheid is de DSB belast met de goedkeuringsprocedure van |
Plans zonaux de sécurité pour le Ministre de la Justice. | de zonale veiligheidsplannen voor de Minister van Justitie. |
La Direction des relations avec la police locale (CGL) rend un avis | ? De Directie van de relaties met de lokale politie (CGL) brengt een |
technisch advies uit met betrekking tot de methodologie bij de | |
technique sur la méthodologie appliquée pour l'élaboration des PZS. | totstandkoming van het zonaal veiligheidsplan. Het technisch advies |
L'avis d'ordre technique de CGL est transmis à la Direction générale | van CGL zal toegestuurd worden aan de Algemene Directie Veiligheid en |
Sécurité et Prévention du SPF Intérieur ainsi qu'au Service de la | Preventie van de FOD Binnenlandse Zaken en aan de Dienst voor het |
Politique Criminelle du SPF Justice. | Strafrechtelijk Beleid van de FOD Justitie. |
2. Rappel des principes du cycle | 2. Herinnering aan de beginselen van de cyclus |
2.1. Contextualisation de la procédure d'approbation des Plans zonaux | 2.1. Contextualisering van de goedkeuringsprocedure van de zonale |
de sécurité | veiligheidsplannen |
Il est important de situer la procédure d'approbation dans le cycle de | Het is belangrijk om de goedkeuringsprocedure te situeren in de cyclus |
politique policière. Le cycle de politique policière est ainsi | van het politiebeleid. De politiebeleidscyclus bestaat uit vier fases |
constitué de quatre étapes : | : |
a. Préparation de la politique policière (janvier à mars/avril de | a. Voorbereiding van het politiebeleid (januari tot maart/april van |
l'année de préparation). C'est à ce moment que s'opèrent le scanning | het voorbereidende jaar). In deze fase vinden de scanning en de |
et l'analyse. | analyse plaats. |
b. Définition de la politique policière (avril à décembre). Cette | b. Definitie van het politiebeleid (april tot december). Deze tweede |
seconde phase est elle-même constituée de plusieurs phases : | fase bestaat zelf uit meerdere fases : |
- Tout d'abord, les choix stratégiques, argumentés, de politique sont | - Eerst en vooral worden door de zonale veiligheidsraad de |
beargumenteerde strategische beleidskeuzes vastgesteld en een voorstel | |
déterminés par le Conseil zonal de sécurité et un projet de Plan zonal | tot zonaal plan wordt uitgewerkt (april tot juni). Dit moet dan |
est élaboré (avril à juin). Celui-ci doit alors être approuvé par le | goedgekeurd worden door de zonale veiligheidsraad en bevat minstens de |
Conseil zonal de sécurité et comporte au minimum les signatures des | handtekening van de lokale overheden (burgemeester(s) en procureur des |
autorités locales (bourgmestre(s) et Procureur du Roi). Le conseil | Konings). De gemeente- of politieraad, wat hem betreft, wordt hiervan |
communal ou de police, pour sa part, en est tenu informé et marque son | op de hoogte gehouden en geeft zijn goedkeuring voor de materies die |
accord pour les parties qui sont de sa compétence (article 37, al. 1er | haar krachtens de wet aanbelangen (artikel 37, 1e lid WPG); |
de la LPI); - Une fois le Plan approuvé par toutes les parties, il est transmis à | - Wanneer het plan door alle lokale partners is goedgekeurd, wordt het |
l'administration concernée de l'Intérieur à partir du 1er septembre et | vanaf 1 september 2008 en ten laatste voor 30 september 2008, |
au plus tard le 30 septembre 2008. Les administrations de l'Intérieur | overgemaakt aan de betrokken administratie van Binnenlandse Zaken. De |
et de la Justice préparent la procédure d'approbation en concertation | administraties van Binnenlandse Zaken en Justitie bereiden in overleg |
avec CGL. Elles peuvent également proposer aux zones d'adapter leur | met CGL de goedkeuringsprocedure voor. Tevens kunnen zij de zones |
Plan s'il n'est pas conforme à certains critères (3.3.1.). Les deux | voorstellen hun plan bij te sturen wanneer het niet conform de |
Ministres compétents examinent les plans éventuellement adaptés au | criteria is (3.3.1.). Beide bevoegde Ministers keuren de eventueel |
plus tard dans un délai de deux mois après l'introduction de la | bijgestuurde plannen ten laatste 2 maanden na indiening van de |
version définitive. | definitieve versie goed. |
c. Exécution de la politique policière pendant les quatre années | c. Uitvoering van het politiebeleid gedurende de vier jaar volgend op |
suivant l'année de préparation via l'élaboration de plans d'action | het voorbereidingsjaar d.m.v. de uitwerking van jaarlijkse |
annuels. Tout au long du cycle, le Conseil zonal de sécurité assure un | actieplannen. Gedurende de ganse cyclus verzekert de zonale |
suivi permanent et procède en son sein à des évaluations | veiligheidsraad een permanente opvolging en voert op regelmatige basis |
intermédiaires régulières. Ces évaluations ont une influence directe | tussentijdse evaluaties uit. Deze evaluaties hebben een directe |
sur la rédaction des plans d'action successifs. | weerslag op de opmaak van de volgende zonale veiligheidsplannen. |
d. Evaluation de la politique policière de fin de cycle : cette | d. Eindevaluatie van het politiebeleid : Deze volgt onmiddellijk op |
évaluation approfondie survient immédiatement à la fin de l'étape | het einde van de uitvoeringsfase (elk laatste jaar van de |
d'exécution (chaque dernière année du cycle de la politique). Cette | beleidscyclus). Deze fase duurt tussen drie maanden en één jaar, maar |
étape dure entre trois mois et un an, mais le résultat provisoire | het voorlopige tussentijdse resultaat moet beschikbaar zijn voor de |
intermédiaire doit être disponible pour le prochain cycle. Pour | volgende cyclus. Om het volgende zonaal veiligheidsplan op te stellen, |
élaborer le Plan zonal de sécurité suivant, la zone se basera donc sur les évaluations intermédiaires disponibles. Chaque étape de ce processus est importante et représente une plus-value avec comme finalité un PZS de qualité et porté par les acteurs concernés, qui prend en compte le service policier à fournir (externe), les facteurs de gestion interne et qui contribue à l'amélioration et à l'innovation dans tous ces domaines. A cet égard, il est important d'insister sur le caractère stratégique des Plans zonaux de sécurité. Le Plan zonal de sécurité est un plan avec une vision sur le long terme. Les Plans d'action annuels sont opérationnels et orientés pour être mis en oeuvre à court terme. | zal de zone zich op deze tussentijdse evaluaties baseren. Elke fase van dit proces is belangrijk en waardetoevoegend met als finaliteit een kwaliteitsvol en gedragen zonaal veiligheidsplan dat rekening houdt met de externe dienstverlening en interne bedrijfsmatige factoren en bijdraagt tot verbetering en innovatie in al deze domeinen. Vanuit dit oogpunt is het belangrijk te wijzen op het strategische karakter van het zonaal veiligheidsplan. Het zonaal veiligheidsplan is een plan met een lange-termijn-visie. De jaarlijkse actieplannen zijn operationeel en gericht op de korte-termijn-uitvoering. |
La version intégrale du manuel du cycle de politique policière au | De volledige handleiding van de beleidscyclus van de lokale politie is |
niveau local est consultable sur le site www.infozone.be. | raadpleegbaar op de website www.infozone.be. |
Au cours des 4 années de la mise en oeuvre du Plan zonal de sécurité, | Gedurende de vierjaarlijkse cyclus van het zonale veiligheidsplan, is |
il se peut que certains ajustements interviennent en cours de cycle | het mogelijk dat bepaalde zaken dienen aangepast of gewijzigd te |
soit à l'initiative du Conseil zonal de sécurité, soit en conséquence | worden, hetzij op initiatief van de zonale veiligheidsraad, hetzij ten |
à une correction apportée au niveau fédéral. Ces changements ont lieu | gevolge van een aanpassing aangebracht vanuit het federale niveau. |
sous la responsabilité des autorités locales. La procédure | Deze wijzigingen vinden plaats onder de verantwoordelijkheid van de |
d'approbation, telle que décrite dans cette circulaire, ne s'applique | lokale autoriteiten. Voor deze aanpassingen is de |
pas à ces changements. Par contre, la motivation des changements ainsi | goedkeuringsprocedure, zoals in deze omzendbrief beschreven, niet van |
que les changements apparaîtront dans le compte-rendu du Conseil zonal | toepassing. Wel worden de wijzigingen gemotiveerd weergegeven in het |
de sécurité. Pour ce qui concerne les changements, ceux-ci seront | verslag van de zonale veiligheidsraad en aan het zonale |
intégrés au Plan zonal de sécurité. | veiligheidsplan toegevoegd. |
2.2. Cohérence avec le Plan national de sécurité | 2.2. Afstemming op het nationaal veiligheidsplan |
Le Plan national de sécurité 2008-2011 vise à donner un contenu à la | Het nationaal veiligheidsplan 2008-2011 beoogt het algemeen |
politique policière générale, et à la coordonner. Les lignes de forces | politiebeleid inhoud te geven en te coördineren. Volgende krachtlijnen |
suivantes y sont décrites : | worden hierin beschreven : |
- le Plan national de sécurité contribue à assurer une approche | - het nationaal veiligheidsplan helpt een integrale en geïntegreerde |
policière intégrale et intégrée de la sécurité et de la qualité de vie | politiële aanpak van de veiligheid en leefbaarheid door de |
par les services de police ainsi que la cohésion de leurs interventions. Avec leurs spécificités locales, Les services de police locaux en tiennent compte, en concertation avec les autorités compétentes, lors de l'élaboration de leurs plans. - Afin d'arriver à une approche policière intégrale et intégrée de la sécurité dans ce pays, un fonctionnement intégré véritable et une coopération réelle entre les deux niveaux de police s'avèrent nécessaires. Même s'ils sont soumis à des règles d'autorité propres et sont dirigés de façon différente, les deux niveaux ne peuvent pas uniquement s'intéresser à leur propre domaine d'action, mais doivent être conscients qu'ils font partie d'une police intégrée et poursuivent ensemble un objectif commun, c'est-à-dire augmenter la sécurité et la qualité de vie en Belgique; et ce en tant que partenaires privilégiés au sein de la chaîne de sécurité intégrale et intégrée. - Cela signifie que les phénomènes prioritaires exposés ci-dessous, à côté des choix de politique locale motivés, figureront dans les Plans | politiediensten, alsmede de samenwerking van hun optreden te verzekeren. De lokale politiediensten houden er, binnen de lokale context en specificiteit, in overleg met de bevoegde overheden, rekening mee. - Om tot een integrale en geïntegreerde politiële aanpak van de veiligheid in dit land te komen, zijn een geïntegreerde werking van en samenwerking tussen de beide politieniveaus absoluut noodzakelijk. Beide niveaus, ook al zijn ze aan eigen gezagsregels onderworpen en worden ze verschillend aangestuurd, mogen niet enkel aandacht hebben voor hun eigen actieterrein, maar moeten beseffen dat ze deel uitmaken van een geïntegreerde politie en dat ze samen één gemeenschappelijk doel nastreven, met name de veiligheid en leefbaarheid in België verhogen als bevoorrechte partner in de integrale veiligheidsketen. - Dit wil zeggen dat onderstaande prioritaire fenomenen, naast specifieke lokale beleidskeuzes op gemotiveerde en beargumenteerde |
zonaux de sécurité en fonction de la manière dont ces phénomènes | wijze ingeschreven worden in de zonale veiligheidsplannen, dit voor |
prioritaires se manifestent dans la zone de police concernée : | zover de zone hiermee geconfronteerd wordt : |
les délits de violence graves; | ernstige geweldmisdrijven; |
les délits patrimoniaux; | eigendomsdelicten; |
la criminalité économique et financière; | ernstige economisch- financiële criminaliteit; |
la production et le trafic de drogue ainsi que la criminalité liée à la drogue; | drugproductie, drughandel en druggerelateerde criminaliteit; |
la criminalité informatique grave; | ernstige informaticacriminaliteit; |
la criminalité environnementale grave; | zware milieucriminaliteit; |
la violence intrafamiliale/intraconjugale; | intrafamiliaal geweld/partnergeweld; |
le terrorisme; | terrorisme; |
la traite et le trafic d'êtres humains; | mensenhandel en mensensmokkel; |
la délinquance juvénile (jeunes = jusqu'à 25 ans inclus) et la | jongerencriminaliteit (jongeren = tot 25 jaar) en criminaliteit |
criminalité dont les jeunes sont victimes; | waarvan jongeren het slachtoffer zijn; |
la sécurité routière; | verkeersonveiligheid; |
les nuisances et la criminalité de rue. | overlast en straatcriminaliteit. |
- Par ailleurs, cela implique aussi que les principes d'une police | - Daarenboven dient rekening gehouden te worden met de principes van |
moderne de qualité figurant dans le Plan national de sécurité soient | een kwaliteitsvolle en moderne politie zoals omschreven in het |
pris en compte. | nationaal veiligheidsplan. |
Le Ministre de la Justice a en matière de politique de sécurité une | Wat het veiligheidsbeleid betreft, heeft de Minister van Justitie een |
double compétence : il arrête les directives de politique criminelle | dubbele bevoegdheid : hij vaardigt richtlijnen inzake het |
après avis du Collège des procureurs généraux et il coordonne avec son | strafrechtelijk beleid uit na advies van het College van |
Collègue de l'Intérieur la politique générale en matière de police. | Procureurs-generaal en coördineert, samen met zijn Collega van |
Binnenlandse Zaken, het algemeen politiebeleid. | |
En vue d'assurer l'exercice harmonieux de cette double compétence, | Teneinde deze dubbele bevoegdheid harmonieus uit te oefenen, heeft de |
dans le cadre de l'approche intégrale et intégrée, le Ministre de la | Minister van Justitie, in het kader van de integrale en geïntegreerde |
Justice a été particulièrement attentif à insérer dans le PNS des | aanpak, bijzondere aandacht geschonken aan het inschrijven in het |
indications à destination du Ministère Public. Dans cette optique, il | Nationaal Veiligheidsplan van aanwijzingen voor het Openbaar |
Ministerie. Vanuit dit standpunt heeft hij in zijn algemene | |
a également insisté dans sa note de politique générale 2008 sur le | beleidsnota 2008 eveneens de nadruk gelegd op het feit dat het nieuwe |
fait que le nouveau PNS est le fondement et la charnière de la | Nationaal Veiligheidsplan de basis en de schakel vormt van de |
collaboration entre la police et la justice et que ce plan ambitionne | samenwerking tussen politie en justitie. Dit plan wil de werkrelaties |
notamment de poursuivre l'amélioration des relations de travail entre | tussen het Openbaar Ministerie en de politiediensten voortdurend |
le Ministère Public et les services de police. | verbeteren. |
Il importe que la démarche effectuée au niveau national trouve un écho | De stappen die er op nationaal vlak worden gezet moeten, bij het |
au plan local lors de la rédaction des plans zonaux. | opstellen van de zonale veiligheidsplannen, ook op lokaal vlak |
navolging krijgen. | |
Le Plan national de sécurité est consultable sur le site de CGL | Het nationaal veiligheidsplan kan men raadplegen op de site van CGL |
(www.infozone.be). | (www.infozone.be). |
2.3. Les instances - acteurs du cycle et leur rôle | 2.3. De instanties - actoren van de cyclus en hun rol |
- Conseil zonal de sécurité - Article 35 LPI | - Zonale veiligheidsraad - Artikel 35 WGP |
Les Plans zonaux de sécurité sont discutés, préparés et élaborés au | De zonale veiligheidsplannen worden besproken, voorbereid en |
sein des Conseils zonaux de sécurité. Dès lors, les autorités de | uitgewerkt binnen de zonale veiligheidsraden. Bijgevolg zijn de |
police (bourgmestre(s) et procureur du Roi) et les services de police | politieoverheden (burgemeester(s) en procureur des Konings) en de |
sont impliqués ab initio dans le Plan zonal de sécurité dont ils sont d'ailleurs, tous, responsables. Le Plan zonal de sécurité approuvé et signé par le(s) bourgmestre(s) et le procureur du Roi est envoyé par le Président pour approbation à la Direction générale Sécurité et Prévention - Direction Sécurité locale intégrale, guichet unique. Le bourgmestre-président destinataire de la lettre d'approbation du Plan zonal de sécurité est chargé de communiquer celle-ci et les informations qu'elle contient aux membres du Conseil zonal de sécurité. | politiediensten, van in het begin betrokken bij het zonale veiligheidsplan, waarvoor zij overigens allemaal verantwoordelijk zijn. Het door de burgemeester(s) en de procureur des Konings goedgekeurde en ondertekende zonaal veiligheidsplan wordt ter goedkeuring door de Voorzitter naar de Algemene Directie Veiligheid en Preventie - Directie Lokale Integrale Veiligheid gestuurd, enig loket. De burgemeester-voorzitter, bestemmeling van de brief tot goedkeuring van het zonale veiligheidsplan, dient deze, en de informatie die ze bevat, mee te delen aan de leden van de zonale veiligheidsraad. |
Le Conseil zonal de sécurité cherche des solutions si, en cours | Als de geplande capaciteit van de zone ontoereikend is om haar |
d'exécution, les capacités prévues de la zone s'avèrent insuffisantes | opdrachten uit te voeren, zoekt de zonale veiligheidsraad naar |
pour exécuter ses missions. | oplossingen. |
Le Conseil zonal de sécurité est également responsable de l'évaluation | De zonale veiligheidsraad is eveneens verantwoordelijk voor de |
de l'exécution du Plan zonal de sécurité. | evaluatie van de uitvoering van het zonaal veiligheidsplan. |
- La Concertation provinciale - Article 162 LPI/Article 9/2 LFP (6) | - Provinciaal overleg - Artikel 162 WGP/Artikel 9/2 WPA (6) |
Une Concertation Provinciale est organisée, dans chaque Province, | In elke provincie wordt een Provinciaal Overleg georganiseerd tussen |
entre le Gouverneur, le Procureur Général près la Cour d'Appel, les | de gouverneur, de procureur-generaal bij het Hof van Beroep, de |
Directeurs-coordonateurs administratifs, les Directeurs judiciaires et | bestuurlijke directeurs-coördinator, de gerechtelijke directeurs en de |
les représentants de la police locale. Elle joue un rôle essentiel | vertegenwoordigers van de lokale politie. Ze speelt een belangrijke |
dans le soutien aux zones de police. L'objectif est de stimuler les | rol bij de steun aan de politiezones. Het doel is de zonale |
Conseils zonaux de sécurité et la collaboration interzonale. | veiligheidsraden en de interzonale samenwerking te stimuleren. |
Pour qu'un tel soutien puisse être organisé, il est évidemment | Opdat een dergelijke ondersteuning zou kunnen worden georganiseerd, is |
important que les zones de police communiquent leur Plan zonal de | het natuurlijk belangrijk dat de politiezones hun zonale |
sécurité au Gouverneur. | veiligheidsplan overmaken aan de gouverneur. |
De même, des liens plus étroits seront tissés entre le niveau fédéral | Op deze manier zullen er nauwere banden worden aangehaald tussen het |
et provincial afin de renforcer une vision intégrée. | federaal en provinciaal niveau zodat een geïntegreerde visie versterkt wordt. |
- CGL | - CGL |
De Directie van de relaties met de lokale politie (CGL) verzekert in | |
CGL assure en collaboration étroite avec le directeur-coordonnateur | samenspraak en in nauwe samenwerking met de bestuurlijke |
administratif de la police fédérale un appui tout au long du cycle | directeur-coordinator van de federale politie de ondersteuning m.b.t. |
local de politique policière. Cet appui concerne le développement, la | de volledige lokale politiebeleidscyclus. Deze ondersteuning heeft |
mise en oeuvre, l'évaluation et l'amélioration continue des processus | betrekking op het ontwikkelen, invoeren, evalueren én continu |
de gestion de la police locale dans son cheminement vers l'excellence | verbeteren van de lokale besturingsprocessen in hun streven naar het |
dans la fonction de police. | leveren van een excellente politiezorg |
- Le Dirco (7) | - De Dirco (7) |
De bestuurlijke directeur-coordinator (Dirco) brengt verslag uit over | |
Le Dirco rend compte de la contribution des zones de police aux choix | de bijdrage van de lokale politiezone aan de beleidskeuzes van het |
nationaal veiligheidsplan. Vanuit zijn bevoorrechte positie als vaste | |
de politique du PNS. De par sa position privilégiée en tant que | partner in het zonale veiligheidsoverleg, rapporteert hij aan zijn |
partenaire au sein du Conseil zonal de sécurité, il rend compte à sa | hiërarchisch hoger niveau, zijnde de Commissaris generaal van de |
hiérarchie, c'est-à-dire au Commissaire Général de la police fédérale. | Federale Politie. Daarnaast heeft de Dirco ook de wettelijke opdracht |
En outre, le Dirco, eu égard à son obligation légale (article 104, 6° | (artikel 104, 6° WGP) om verslag uit te brengen over de uitvoering |
LPI) fait rapport sur l'exécution des missions fédérales par la police | door de lokale politie van de federale opdrachten, zoals deze bepaald |
locale, conformément aux articles 61 à 64 de la LPI. Les modalités | worden in de artikelen 61 tot en met 64 WGP. De praktische |
pratiques pour l'ensemble de ces rapports sont réglées au niveau du | modaliteiten over het geheel van de verslaggeving worden geregeld op |
Commissaire Général. | het niveau van de Commissaris Generaal(7). |
3. Procédure d'approbation | 3. Goedkeuringsprocedure |
Conformément à l'article 36 de la LPI, toutes les zones de police ont | Krachtens artikel 36 van de WGP, hebben alle politiezones de |
l'obligation d'établir un Plan zonal de sécurité. | verplichting om een zonaal veiligheidsplan op te stellen. |
3.1. Délai | 3.1. Termijn |
Compte tenu de cette obligation et du délai d'approbation de deux mois | Rekening houdende met deze verplichting en de goedkeuringstermijn van |
twee maanden (eventueel vermeerderd met één maand bij niet-goedkeuring | |
(éventuellement augmenté d'un mois en cas de non-approbation du Plan), | van het plan), moeten de zonale veiligheidsplannen vanaf 1 september |
le dépôt des Plans zonaux de sécurité est fixé du 1er septembre au 30 | en ten laatste voor 30 september 2008 worden ingediend. |
septembre 2008. | |
Nous insistons sur l'importance du respect de ce délai afin que | Wij wijzen op het belang van de naleving van deze termijn opdat de |
l'ensemble de la procédure puisse être clôturé, au plus tard, dans le | hele procedure uiterlijk in de loop van de maand december kan worden |
courant du mois de décembre et permettre ainsi la mise à exécution des | afgesloten. De uitvoering kan dan vanaf de maand januari van het |
plans d'action dès le mois de janvier. | daaropvolgend jaar van start gaan. |
3.2. Recevabilité | 3.2. Ontvankelijkheid |
Le délai d'approbation de deux mois ne commence à courir qu'en cas de | De goedkeuringstermijn van twee maanden begint slechts te lopen |
respect des conditions suivantes : | wanneer aan de volgende voorwaarden wordt voldaan : |
- le Plan doit être signé au minimum par le(s) Bourgmestre(s) et le | - het plan moet minstens door de burgemeester(s) en de procureur des |
Procureur du Roi; | Konings worden ondertekend; |
- le Président du Conseil zonal de sécurité envoie sur CD-ROM un | - de voorzitter van de zonale veiligheidsraad stuurt op CDROM per post |
exemplaire à l'adresse suivante : | een exemplaar naar het volgende adres : |
Direction générale Sécurité et Prévention (DG SP) | Algemene Directie Veiligheid en Preventie (AD VP) |
Direction Sécurité locale intégrale (SLIV) | Directie Lokale Integrale Veiligheid (SLIV) |
A l'attention de Philip Willekens - Directeur | Ter attentie van Philip Willekens - Directeur |
Boulevard de Waterloo, 76 | Waterloolaan 76 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
De AD VP is belast om zonder uitstel een exemplaar van het zonaal | |
La DG SP se chargera de faire parvenir sans délai un exemplaire du | veiligheidsplan over te maken aan de Dienst voor het Strafrechtelijk |
Plan zonal de sécurité au Service de la Politique Criminelle qui est | Beleid, dat eveneens belast is met de goedkeuring van de zonale |
également chargé de l'approbation des Plans zonaux de sécurité, et à | veiligheidsplannen, en naar de Directie van de relaties met de lokale |
la Direction des relations avec la police locale pour avis. | politie (CGL) voor advies. |
Une fois le plan jugé recevable, un accusé de réception est | Eens het plan ontvankelijk wordt verklaard, stuurt de AD VP |
systématiquement envoyé par la DG SP au Président du Conseil zonal de | systematisch een ontvangstmelding naar de voorzitter van de zonale |
sécurité. L'accusé de réception détermine la date de commencement de | veiligheidsraad. De ontvangstmelding dient als startdatum voor de |
la période d'approbation. | goedkeuringsperiode. |
En cas de non-recevabilité du PZS, une lettre sera également envoyée | Wanneer het zonaal veiligheidsplan niet ontvankelijk is, zal eveneens |
au Président du Conseil zonal de sécurité afin qu'il soit remédié au | een brief naar de voorzitter van de zonale veiligheidsraad worden |
manquement. Cette lettre, par contre, ne fait pas courir le délai | gestuurd, met de vraag om de aangegeven punten te remediëren. Met deze |
d'approbation. | brief begint de goedkeuringsperiode nog niet te lopen. |
3.3. Approbation du Plan zonal de sécurité | 3.3. Goedkeuring van het zonale veiligheidsplan |
3.3.1. Critères de forme et de contenu | 3.3.1. Vormelijke en inhoudelijke criteria |
Critères de forme | Vormelijke criteria |
Il est vivement recommandé de suivre le canevas repris dans le manuel | Het is ten zeerste aangewezen om de lay-out te volgen zoals voorzien |
de rédaction des Plan zonaux de sécurité 2009-2012 (www.infozone.be). | in de handleiding voor de redactie van de zonale veiligheidsplannen |
Par ce biais, l'objectif est de respecter un équilibre entre une | 2009-2012 (www.infozone.be). Hierdoor ontstaat een evenwicht tussen |
certaine uniformité facilitant la lecture et la compréhension des | enerzijds een bepaalde uniformiteit die het lezen en het begrijpen van |
Plans zonaux de sécurité et permettant de s'assurer que celui-ci prend | de zonale veiligheidsplannen vergemakkelijkt en waarbij men zich ervan |
en compte tous les points importants et par ailleurs, une réflexion | vergewist dat dit alle belangrijke punten in aanmerking neemt, en |
dynamique axée sur la prise en compte de la résolution des problèmes | anderzijds een dynamische reflectie, gericht op het oplossen van de |
spécifiques à la zone. | problemen die eigen zijn aan de zone. |
Critères de contenu : éléments principaux auxquels les services | Inhoudelijke criteria : voornaamste elementen waar de goedkeurende |
approbateurs seront attentifs. | diensten aandacht aan besteden. |
- Cohérence et complémentarité du Plan zonal de sécurité avec le Plan | - De samenhang en complementariteit van het zonaal veiligheidsplan met |
national de sécurité et avec les lignes de politiques actuelles des | het nationaal veiligheidsplan en de actuele beleidslijnen van de |
Ministres de la Justice et de l'Intérieur et du Secrétaire d'Etat à la | Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken en de |
Mobilité (entre autres les Etats généraux de la Sécurité routière | Staatssecretaris voor Mobiliteit (onder andere de Staten-generaal voor |
2007), ainsi qu'avec les lignes politiques des autorités locales, par | de Verkeersveiligheid 2007), alsook met de beleidslijnen van de lokale |
exemple plan local de sécurité intégrale, plan parquet,...; | overheden, bijvoorbeeld lokaal integraal veiligheidsplan, |
parketbeleidsplan,...; | |
- En vertu de l'article 37 de la LPI, le Plan zonal de sécurité est | - Krachtens artikel 37 van de WGP, wordt het zonaal veiligheidsplan |
rédigé en tenant compte du Plan national de sécurité. La zone n'est | opgesteld, rekening houdend met het nationaal veiligheidsplan. De zone |
évidemment pas tenue de choisir l'ensemble des phénomènes du Plan | is niet gehouden alle fenomenen van het nationaal veiligheidsplan te |
national de sécurité (il faut, en effet, privilégier la qualité à la | kiezen (kwaliteit heeft voorrang op kwantiteit), maar motiveert waarom |
quantité), mais motive les raisons pour lesquelles certains phénomènes | bepaalde fenomenen weerhouden zijn en anderen niet; |
ont ou n'ont pas été retenus; | |
- Cohérence du Plan zonal de sécurité avec d'autres instruments | - De samenhang van het zonaal veiligheidsplan met andere |
politiques relevant du domaine de la prévention et de la sécurité | beleidsinstrumenten op het vlak van preventie en veiligheid |
(Plans Stratégiques de Sécurité et de Prévention,...); | (strategisch veiligheids- en preventieplan, ...); |
- Utilisation de plusieurs sources objectives et subjectives; | - Het gebruik van verscheidene objectieve en subjectieve bronnen; |
- Contribution de la police locale à l'exécution des missions à | - De bijdrage van de lokale politie aan de uitvoering van de |
caractère fédéral visées à l'article 61 de la LPI; | opdrachten van federale aard bedoeld in artikel 61 van de WGP; |
- Respect des normes minimales relatives au personnel opérationnel et | - De naleving van de minimumnormen inzake het operationeel personeel |
au personnel administratif et logistique de la police locale (8) ainsi | en het administratief en logistiek personeel van de lokale politie (8) |
que des normes d'organisation et de fonctionnement de la police locale | alsook van de organisatie- en werkingsnormen van de lokale politie, |
gericht op het waarborgen van een minimale gelijkwaardige | |
visant à assurer un service minimum équivalent à la population (9) et, | dienstverlening aan de bevolking (9) en, indien niet voldaan wordt aan |
à défaut de satisfaction à ces normes minimales ou d'organisation et | deze minimumnormen of organisatie- en werkingsnormen, een omstandige |
de fonctionnement, une justification circonstanciée de leur non | verantwoording voor het niet naleven hiervan, alsook het vermelden van |
respect ainsi qu'une mention des mesures de correction envisagées; | de voorgenomen corrigerende maatregelen; |
- Motivation des objectifs stratégiques; | - De motivering van de strategische doelstellingen; |
- Dans le cadre du suivi et de la réalisation des objectifs | - In het kader van het opvolgen en behalen van de strategische |
stratégiques, y lier des facteurs critiques de succès et des | doelstellingen, het bepalen van de kritische succesfactoren en van de |
indicateurs stratégiques; | strategische indicatoren; |
- Prise en compte des remarques ou suggestions formulées dans le cadre | - Het rekening houden met de opmerkingen of suggesties die |
du Plan zonal de sécurité précédent; | geformuleerd werden in het kader van het voorafgaande zonaal |
veiligheidsplan; | |
- Communication donnée en externe et en interne à la politique | - De communicatie die extern en intern aan het politiebeleid van de |
policière de la zone de police; | politiezone gegeven werd én zal worden; |
- Prise en compte d'une évaluation intermédiaire du Plan zonal de | - Het rekening houden met de tussentijdse evaluatie van het vorige |
sécurité précédent réalisée par le Conseil zonal de sécurité. | zonaal veiligheidsplan gerealiseerd door de zonale veiligheidsraad. |
3.3.2. Décision d'approbation ou de désapprobation | 3.3.2. Beslissing van goedkeuring of niet-goedkeuring |
Traitement administratif | Administratieve afhandeling |
S'il s'avère à l'examen du Plan que des carences ou insuffisances | Wanneer bij het onderzoek van het plan bepaalde vormelijke gebreken of |
formelles sont présentes, les administrations concernées pourront, de | tekortkomingen blijken, kunnen de betrokken administraties, bij |
commun accord, inviter la zone à compléter le dossier. | gezamenlijk akkoord, de zone uitnodigen om het dossier te |
vervolledigen. | |
Quelques exemples de manquements : | Enkele voorbeelden van gebreken : |
- oubli ou absence de certaines annexes | - ontbreken van bepaalde bijlagen |
- oubli de fournir une explication | - ontbreken van een verklaring |
- oubli ou absence d'un organigramme | - ontbreken van een organigram |
- oubli ou absence du modèle d'argumentation | - ontbreken van een argumentatiemodel |
- oubli ou absence d'un tableau de capacité | - ontbreken van een capaciteitstabel |
- ... | - ... |
Ce faisant, le délai d'approbation de 2 mois est suspendu à compter de | In dit geval wordt de goedkeuringstermijn van 2 maanden stopgezet en |
la demande à la zone de parfaire le dossier et recommence à courir au | zal opnieuw beginnen lopen op het moment dat het gewijzigde plan terug |
moment de l'introduction du dossier complété à la DG SP. | bij de AD VP toekomt. |
Décision | Beslissing |
En vertu de l'article 37, § 3, de la LPI, après approbation par les | Krachtens artikel 37, § 3 van de WGP wordt het plan, na goedkeuring |
bourgmestres et le procureur du Roi, le Plan est soumis, pour | door de burgemeester(s) en de procureur des Konings, voor goedkeuring |
approbation, aux Ministres de l'Intérieur et de la Justice, qui | voorgelegd aan de Ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie die |
doivent se prononcer dans un délai de deux mois à compter de la | er zich over moeten uitspreken binnen de twee maanden vanaf de |
réception du Plan. Passé ce délai, leur approbation est réputée | ontvangst van het plan. Na deze termijn wordt hun goedkeuring als |
acquise. | gegeven geacht. |
Dans cette hypothèse, deux formes d'approbation peuvent être données : | In dit geval kunnen twee vormen van goedkeuring worden gegeven : |
- Approbation pure et simple : les éventuelles suggestions qui sont | - Volstrekte goedkeuring : de eventuele suggesties die in dit geval |
faites dans ce cas n'entachent pas la qualité du Plan. Il s'agit | worden gemaakt, tasten de kwaliteit van het plan niet aan. Het gaat |
plutôt de conseils permettant d'encore améliorer la qualité du plan | eerder over raadgevingen om de kwaliteit van het plan nog te |
pour le prochain exercice (exemple : structure non claire,...) | verbeteren naar de volgende oefening toe (voorbeeld : onduidelijke |
- Approbation avec remarques : les remarques portent sur des éléments | structuur,...) - Goedkeuring met opmerkingen : de opmerkingen gaan over meer |
plus fondamentaux, sur des manquements d'une certaine gravité pour | fundamentele elementen, over nalatigheden met een bepaalde ernst |
lesquels une solution est attendue dans le prochain Plan. Cette | waarvoor een oplossing wordt verwacht in het volgende plan. Deze |
approbation doit être considérée comme un avertissement : si la zone | goedkeuring moet worden beschouwd als een waarschuwing : indien de |
n'en tient pas compte dans la rédaction du Plan suivant, une | zone er geen rekening mee houdt bij de opmaak van het volgende plan, |
désapprobation pourrait alors être envisagée (exemples : normes | kan dat aanleiding geven tot een niet-goedkeuring (voorbeelden : niet |
d'organisation et de fonctionnement non atteintes et non justifiées, | bereikte of niet aangetoonde organisatie- en werkingsnormen, |
évaluation insignifiante ou insuffisante du Plan zonal de sécurité précédent,...). Si les Ministres de l'Intérieur et de la Justice n'approuvent pas le Plan (dans sa totalité ou en partie), une nouvelle version de celui-ci leur est soumise. La zone dispose d'un mois pour présenter un nouveau Plan. Dans ce cas, le délai pour l'approbation est ramené à un mois. Une décision de désapprouver un Plan intervient lorsque celui-ci comporte des manquements trop importants et non justifiés empêchant que le travail d'évaluation soit réalisé (exemple : non prise en compte des remarques contenues dans l'approbation précédente tel que précisé ci-avant,...). | onbetekenende en ontoereikende evaluatie van het vorige zonaal veiligheidsplan,...). Indien de Ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie het plan niet - geheel of gedeeltelijk - goedkeuren, moet de zone hen een nieuwe versie voorleggen binnen de termijn van één maand. In dit geval wordt de termijn voor goedkeuring teruggebracht tot één maand. Redenen om het plan niet goed te keuren zijn er wanneer zware en niet gerechtvaardigde nalatigheden worden vastgesteld, die een evaluatie verhinderen (voorbeeld : geen rekening gehouden met de opmerkingen opgenomen in de vorige goedkeuring zoals hiervoor |
Notification de la décision | vermeld,...).Betekening van de beslissing |
La DG SP envoie la décision au bourgmestre-président du Conseil zonal | De AD VP stuurt de beslissing naar de burgemeester-voorzitter van de |
de sécurité qui doit, à son tour, en informer les autres membres du | zonale veiligheidsraad die, op zijn beurt, de andere leden van de |
Conseil zonal de sécurité de préférence à l'occasion d'une réunion | zonale veiligheidsraad hierover bij voorkeur inlicht op een extra |
spécialement prévue à cet effet. | vergadering. |
Nous invitons également les membres du Conseil zonal de sécurité à | Wij vragen de leden van de zonale veiligheidsraad om deze informatie |
transmettre ces informations au sein de leurs instances respectives. | eveneens te verspreiden naar hun respectieve instanties. |
3.4. Exécution du Plan zonal de sécurité | 3.4. Uitvoering van het zonaal veiligheidsplan |
Une fois le Plan zonal de sécurité approuvé par les ministres, il est | Eens het zonaal veiligheidsplan is goedgekeurd door de ministers, is |
évident que celui-ci doit être mis à exécution. L'exécution du Plan | het vanzelfsprekend dat het wordt uitgevoerd. De uitvoering van het |
zonal de sécurité s'étale sur une période de quatre années. Rappelons | plan strekt zich uit over een periode van vier jaar. Wij herinneren |
que le chef de corps est responsable de l'exécution de la politique | eraan dat de korpschef verantwoordelijk is voor de uitvoering van het |
policière locale (article 44 LPI), sous l'autorité du bourgmestre et | lokaal politiebeleid (artikel 44 WGP), onder het gezag van de |
du collège de police (article 45 LPI). Tout d'abord, les choix stratégiques fixés dans le Plan zonal de sécurité doivent être traduits en plans d'action opérationnels. Des plans d'action sont élaborés pour répondre à des phénomènes complexes, d'une certaine ampleur, qui seront traités en collaboration avec d'autres partenaires de la chaîne de sécurité. A cet égard, une attention systématique est accordée à la prévention policière. Une capacité et des moyens particuliers sont alors indispensables. Par ailleurs, il est important de rappeler qu'un certain nombre d'activités reprises au sein des plans d'action peuvent être accomplies dans le cadre du travail régulier. L'élaboration des plans d'action est réalisée de manière transversale | burgemeester en van het politiecollege (artikel 45 WGP). Eerst en vooral moeten de strategische keuzes die worden gemaakt in het zonale veiligheidsplan vertaald worden in operationele actieplannen. Actieplannen worden opgesteld om te beantwoorden aan complexe fenomenen van een zekere omvang, die samen met de andere partners van de veiligheidsketen worden aangepakt. In dit opzicht wordt systematisch aandacht geschonken aan de politionele preventieve werking. Hiervoor zijn bijzondere middelen en capaciteit onontbeerlijk. Bovendien is het van belang erop te wijzen dat tal van activiteiten die voorzien worden in de actieplannen, een plaats kunnen vinden binnen de reguliere werking. De uitwerking van de actieplannen wordt bij voorkeur transversaal |
au sein de l'organisation policière tout entière, de préférence par | doorheen de organisatie gerealiseerd door een projectteam onder |
une équipe de projet sous la conduite d'un chef de proje (10). Si la phase d'exécution dure quatre ans, les plans d'action restent cependant annuels. En effet, ceux-ci doivent rester flexibles et pouvoir être ajustés suite à l'évaluation intermédiaire. Pour assurer le suivi de cette phase d'exécution, des indicateurs clairs doivent être fixés préalablement. L'objectif est que la mise en oeuvre du Plan zonal de sécurité puisse être évaluée. Ces évaluations intermédiaires devront être soumises au Conseil zonal de sécurité et des adaptations pourront être envisagées. Au terme de la période d'exécution de quatre ans, une évaluation globale de celle-ci, dont le Conseil zonal de sécurité est responsable, devra également être réalisée. Ces évaluations sont évidemment une base indispensable à la préparation du Plan zonal de sécurité suivant. | leiding van een projectleider (10). Ook al duurt de uitvoeringsfase vier jaar, de actieplannen blijven jaarlijks. Deze moeten immers flexibel blijven en kunnen worden aangepast naar aanleiding van de tussentijdse evaluatie. Om de opvolging van deze uitvoeringsfase te kunnen verzekeren, moeten op voorhand duidelijke indicatoren worden ontwikkeld. Het doel is dat de implementatie van het zonale veiligheidsplan kan worden geëvalueerd. Deze tussentijdse evaluaties zullen moeten worden voorgelegd aan de zonale veiligheidsraad, waarna aanpassingen mogelijk zijn. Na de uitvoeringsperiode van vier jaar, zal er eveneens een globale evaluatie van deze uitvoeringsperiode, waarvoor de zonale veiligheidsraad verantwoordelijk is, moeten worden gerealiseerd. Deze evaluaties vormen natuurlijk een noodzakelijke basis voor de voorbereiding van het volgende zonaal veiligheidsplan. |
4. Soutien fédéral au niveau local | 4. Federale ondersteuning op lokaal vlak |
4.1. Direction générale Sécurité et Prévention (DG SP) | 4.1. Algemene Directie Veiligheid en Preventie (AD VP) |
La DG SP se tient à la disposition des autorités locales et | De AD VP blijft ter beschikking van de lokale en provinciale overheden |
provinciales ainsi que des zones de police pour toute information relative : | en van de politiezones voor alle inlichtingen betreffende : |
- à la présente circulaire et la procédure y relative; | - deze omzendbrief en de procedure hieromtrent; |
- aux choix de politique fédérale et plus précisément à ceux du | - de federale beleidskeuzes en meer bepaald deze van de Minister van |
Ministre de l'Intérieur; | Binnenlandse Zaken; |
- à l'état d'avancement des Plan zonaux de sécurité. | - de opvolgingsstaat van de zonale veiligheidsplannen. |
Par un suivi plus proche des Conseils zonaux de sécurité et des | Door een betere opvolging van de zonale veiligheidsraad en van het |
Concertations provinciales ainsi que de l'actualité des zones tant sur | Provinciaal Overleg, alsook van de actuele toestand in de zones, zowel |
le plan de la gestion interne que des phénomènes d'insécurité, la DG | op het vlak van het intern beheer als van de onveiligheidsfenomenen, |
SP souhaite apporter un soutien constructif au niveau local. | wenst de AD VP een opbouwende steun op lokaal vlak te leveren. |
La DG SP vous informe des personnes de contact en la matière via son | De AD VP informeert u over de contactpersonen inzake deze materie op |
site web www.besafe.be. | zijn website www.besafe.be. |
4.2. Service de la Politique Criminelle (SPC) | 4.2. Dienst Strafrechtelijk Beleid (DSB) |
Le SPC se tient à la disposition des autorités judiciaires locales | De DSB houdt zich ter beschikking van de lokale gerechtelijke |
pour toute information relative : | overheden voor alle inlichtingen betreffende : |
- à la présente circulaire; | - deze omzendbrief; |
- aux choix de politique fédérale et plus précisément à ceux du | - de federale beleidskeuzes en meer bepaald deze van de Minister van |
Ministre de la Justice; | Justitie; |
- à l'élaboration des Plan zonaux de sécurité en général. | - de uitwerking van de zonale veiligheidsplannen in het algemeen. |
Le SPC suivra également plus étroitement les travaux des Conseils | De DSB zal eveneens nauwer betrokken zijn bij de opvolging van de |
zonaux de sécurité, des Concertations provinciales et des | werkzaamheden van de zonale veiligheidsraad, van het Provinciaal |
concertations de recherche dans les matières qui le concerne et | Overleg en van het rechercheoverleg in de materies die haar |
relèvera au travers, notamment, des réseaux d'expertise « police » et | aanbelangen en zal, met name via de expertisenetwerken « politie » en |
« politique criminelle » du Collège des Procureurs généraux, les | « strafrechtelijk beleid » van het College van Procureurs-generaal, de |
informations politiques relevantes afin de formuler des | relevante beleidsinformatie in kaart brengen om nuttige |
recommandations politiques utiles. | beleidsaanbevelingen te formuleren. |
4.3. Direction Sécurité routière DVVSR - SPF Mobilité et Transports | 4.3. Directie Verkeersveiligheid DVVSR - FOD Mobiliteit en Vervoer |
Le DVVSR se tient à la disposition des autorités judiciaires locales | De DVVSR houdt zich ter beschikking van de lokale politiezones voor |
pour toute information relative : | alle inlichtingen betreffende : |
- à la présente circulaire; | - deze omzendbrief; |
- aux choix de politique fédérale et plus précisément à ceux du | - de federale beleidskeuzes en meer bepaald deze van de |
Secrétaire d'Etat à la Mobilité; | Staatssecretaris voor Mobiliteit; |
- au soutien pour les plans d'action concernant la sécurité routière. | - de ondersteuning voor de actieplannen met betrekking tot de verkeersveiligheid. |
4.4. Direction des relations avec la police locale (CGL) | 4.4. Directie van de Relaties met de lokale politie (CGL) |
La Direction des relations avec la police locale (CGL) assure en | De Directie van de relaties met de lokale politie (CGL) verzekert in |
collaboration étroite avec le directeur-coordonnateur administratif de | samenspraak en in nauwe samenwerking met de bestuurlijke |
la police fédérale un appui tout au long du cycle local de politique | directeur-coordinator van de federale politie de ondersteuning m.b.t. |
policière. Cet appui concerne le développement, la mise en oeuvre, | de volledige lokale politiebeleidscyclus. Deze ondersteuning heeft |
l'évaluation et l'amélioration continue des processus de gestion de la | betrekking op het ontwikkelen, invoeren, evalueren én continu |
police locale dans son cheminement vers l'excellence dans la fonction | verbeteren van de lokale besturingsprocessen in hun streven naar het |
de police : | leveren van een excellente politiezorg : |
- via les outils méthodologiques et les différents manuels développés | - via de methodologische hulpmiddelen en de verschillende |
(avec la collaboration de nombreux partenaires; | handleidingen ontwikkeld in samenwerking met talrijke partners; |
- via un appui technique et méthodologique plus direct (dans la | - via meer rechtstreekse technische en methodologische steun (bij de |
préparation et l'élaboration du Plan zonal de sécurité, l'élaboration | voorbereiding en de uitwerking van het zonaal veiligheidsplan, de |
des plans d'action, le suivi et le « rapportage » de l'exécution au | uitwerking van de actieplannen, de opvolging en de « rapportering » |
sein du Conseil zonal de sécurité,...); | van de uitvoering binnen de zonale veiligheidsraad,...); |
- via une information constante sur cette matière; | - via een voortdurende informatieverstrekking over deze materie; |
- via des formations (notamment des collaborateurs à la politique | - via opleidingen (voornamelijk van de beleidsmedewerkers en |
policière et accompagnateurs de processus au sein des zones et des | procesbegeleiders binnen de zones en provinciale netwerken optimale |
réseaux provinciaux de gestion optimale); | bedrijfsvoering); |
- appui et suivi de la Concertation provinciale et des Conseils zonaux | - ondersteuning en opvolging van het provinciaal overleg en de zonale |
de sécurité afin de permettre d'adapter au mieux les outils | veiligheidsraden om toe te laten de methodologische instrumenten en |
méthodologiques et l'appui aux besoins locaux. | ondersteuning zo goed mogelijk te laten aansluiten bij de lokale behoeften. |
5. Echange d'informations | 5. Informatie-uitwisseling |
Dans le cadre de ce processus intégré, il est important d'optimaliser | In het kader van dit geïntegreerde proces is het belangrijk om de |
le dialogue et l'échange d'informations. | dialoog en de informatie-uitwisseling zo optimaal mogelijk te laten verlopen. |
Les documents suivants sont envoyés à la Direction générale Sécurité | De volgende documenten worden aan de Algemene Directie Veiligheid en |
et Prévention, laquelle se charge de transférer l'information au | Preventie overgemaakt, die zal instaan voor het doorgeven van de |
Service de la Politique criminelle du SPF Justice, à la Direction de | informatie aan de Dienst Strafrechtelijk Beleid van FOD Justitie, de |
la Sécurité routière du SPF Mobilité et Transports et à la Direction | Directie Verkeersveiligheid van de FOD Mobiliteit en Vervoer en |
des relations avec la police locale de la police fédérale à leur | Directie van de relaties met de lokale politie van de federale |
demande : | politie, indien zij hierom vragen : |
- Les rapports du Conseil zonal de sécurité; | - De verslagen van de zonale veiligheidsraad; |
- Les rapports annuels des zones de police; | - De jaarverslagen van de politiezones; |
- Les rapports des Concertations provinciales (article 162 LPI); | - De verslagen van Provinciaal Overleg (artikel 162 WGP); |
- Les plans d'action approuvés par le Conseil zonal de sécurité, bien | - De door de zonale veiligheidsraad goedgekeurde actieplannen, die een |
que faisant partie du Plan zonal de sécurité, pour le 31 décembre qui | deel uitmaken van het zonaal veiligheidsplan, uiterlijk op 31 december |
précède l'année de leur mise en oeuvre. | voorafgaand aan het jaar waarop deze worden uitgevoerd. |
L'échange d'informations et de documents se fait de préférence via la messagerie électronique. | De informatie-uitwisseling gebeurt bij voorkeur via elektronische weg. |
La présente circulaire remplace et abroge la circulaire PLP 35 du 7 | Deze omzendbrief vervangt en heft de omzendbrief PLP 35 van 7 mei 2004 |
mai 2004 portant instructions concernant la procédure de dépôt et | houdende onderrichtingen betreffende de procedure tot indiening en |
d'approbation des Plans zonaux de sécurité (M.B. 02/06/2004). | goedkeuring van de zonale veiligheidsplannen (B.S. 2/06/2004) op. |
Veuillez, Madame, Monsieur le Gouverneur, mentionner au Mémorial | Gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze |
administratif, la date à laquelle la présente circulaire est publiée | omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, in het |
au Moniteur belge. | Bestuursmemoriaal te willen vermelden. |
Nous vous saurions également gré de bien vouloir informer de ce qui | Wij zouden het ten zeerste op prijs stellen indien u het voorgaande |
précède tous les bourgmestres de votre province. | zou meedelen aan de burgemeesters van uw provincie. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) W. Bruggeman, J.-M. Van Branteghem, D. Van Nuffel (eds.), Vers | (1) W. Bruggeman, J.-M. Van Branteghem, D. Van Nuffel (eds.), Naar een |
l'excellence dans la fonction de police, Bruxelles, Politeia, 2007. | excellente politiezorg, Brussel, Politeia, 2007 |
Circulaire CP 1 du 27 mai 2003 concernant la définition de | Omzendbrief CP 1 van 27 mei 2003 betreffende Community Policing, |
l'interprétation du Community policing applicable au service de police | definitie van de Belgische interpretatie van toepassing op de |
intégré, structuré à deux niveaux, M.B., 9 juillet 2003. | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, B.S., 9 |
Circulaire ministérielle CP 2 du 3 novembre 2004 visant à encourager | juli 2003. Ministeriele omzendbrief CP 2 van 3 november 2004 betreffende het |
le développement organisationnel de la police locale axée sur la | bevorderen van de organisatieontwikkeling van de lokale politie met |
police de proximité, M.B., 29 décembre 2004. | als finaliteit een gemeenschapsgerichte politiezorg, B.S., 29 december |
(2) Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | 2004. (2) Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
structuré à deux niveaux, M.B., 5 janvier 1999. | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, B.S., 5 januari 1999. |
(3) www.besafe.be | (3) www.besafe.be |
(4) Arrêté ministériel du 22 avril 2003 fixant la procédure de | (4) Ministerieel besluit van 22 april 2003 tot bepaling van de |
traitement administratif des matières visées par la loi du 7 décembre | administratieve behandelingsprocedure van de aangelegenheden bedoeld |
1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux | in de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
niveaux, M.B., 23 mai 2003. | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, B.S., 23 mei 2003. |
(5) Arrêté royal du 14 janvier 1994 créant un Service de la Politique | (5) Koninklijk besluit van 14 januari 1994 tot oprichting van een |
Criminelle, Art. 4., M.B., 3 mars 1994. | Dienst voor het Strafrechtelijk Beleid, Art. 4., B.S., 3 maart 1994. |
(6) Loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, M.B., 22 décembre | (6) Wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, B.S., 22 december |
1992. | 1992. |
(7) Arrêté ministériel du 3 novembre 2006 fixant la description de la | (7) Ministerieel besluit van 3 november 2006 tot vaststelling van de |
fonction du directeur-coordonnateur administratif et les exigences de | functiebeschrijving van bestuurlijke directeur-coördinator en de |
profil qui en découlent, M.B., 13 novembre 2006 : Le | daaruit voortvloeiende profielvereisten, B.S., 13 november 2006 : De |
directeur-coordonnateur administratif encourage les zones à instaurer | bestuurlijke directeur-coördinator : stimuleert de zones tot het |
des systèmes en matière de développement organisationnel et d'actions | invoeren van systemen inzake organisatieontwikkeling en |
de qualité et, à leur demande, les appuie dans la mise en oeuvre de | kwaliteitshandelen en ondersteunt hen op hun vraag bij het invoeren |
ces systèmes (circulaire ministérielle CP 2)''. | ervan (ministeriële omzendbrief CP 2)''. |
(8) Arrêté royal du 5 septembre 2001 déterminant l'effectif minimal du | (8) Koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het minimaal |
effectief van het operationeel en van het administratief en logistiek | |
personnel opérationnel et logistique de la police locale, M.B., 12 | personeel van de lokale politie, B.S., 12 oktober 2001. |
octobre 2001. (9) Arrêté royal du 17 septembre 2001 déterminant les normes | (9) Koninklijk besluit van 17 september 2001 tot vaststelling van de |
organisatie- en werkingsnormen van de lokale politie teneinde een | |
d'organisation et de fonctionnement de la police locale visant à | gelijkwaardige minimale dienstverlening aan de bevolking te |
assurer un service minimum équivalent à la population, M.B., 12 | verzekeren, B.S., 12 oktober 2001. |
octobre 2001. (10) Voir le manuel du cycle de politique policière au niveau local. | (10) Zie de handleiding van de beleidscyclus van de lokale politie. |