Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du --
← Retour vers "Circulaire destinée aux C.P.A.S. de la Région de Bruxelles-Capitale concernant certains services financiers dans le cadre de l'application de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services "
Circulaire destinée aux C.P.A.S. de la Région de Bruxelles-Capitale concernant certains services financiers dans le cadre de l'application de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services Omzendbrief aan de O.C.M.W.'s van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in verband met sommige financiële diensten in het kader van de toepassing van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten van werken en leveringen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
1er SEPTEMBRE 2006. - Circulaire destinée aux C.P.A.S. de la Région de 1 SEPTEMBER 2006. - Omzendbrief aan de O.C.M.W.'s van het Brussels
Bruxelles-Capitale concernant certains services financiers dans le Hoofdstedelijk Gewest in verband met sommige financiële diensten in
cadre de l'application de la loi du 24 décembre 1993 relative aux het kader van de toepassing van de wet van 24 december 1993
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten van werken en
services (1) leveringen (1)
A Mesdames et Messieurs les Présidents et membres des conseils de Aan de dames en heren Voorzitters en leden van de raden voor
l'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
A Mesdames et Messieurs les membres des Collèges des bourgmestres et Aan de dames en heren, leden van de Colleges van burgemeester en
échevins schepenen,
A Mesdames et Messieurs les Secrétaires et Receveurs Aan de dames en heren, Secretarissen en Ontvangers,
A Mesdames et Messieurs les Inspecteurs Aan de dames en heren Inspecteurs,
La passation des marchés publics de services d'emprunts des C.P.A.S. Het gunnen van de overheidsopdrachten van leningen door de Brusselse
bruxellois est encadrée par des recommandations et un cahier spécial O.C.M.W.'s wordt omkaderd door aanbevelingen en een type-bestek
des charges-type adressés aux C.P.A.S. par le Collège réuni dans le toegestuurd aan de O.C.M.W.'s door het Verenigd College in het kader
cadre de la circulaire ministérielle du 23 mai 2001. Cette circulaire van de ministeriële omzendbrief van 23 mei 2001. Deze omzendbrief
s'adresse pour rappel aux C.P.A.S. qui ne recourent pas aux services richt zich, ter herinnering, tot de O.C.M.W.'s die geen beroep doen op
du Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries de diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Herfinancieringsfonds van
communales et procèdent eux-mêmes à l'attribution de leurs emprunts. de gemeentelijke Thesaurieën en die zelf overgaan tot de gunning van
1. Modification : mise en concurrence selon la formule de la duration. de opdrachten aangaande hun leningen. 1. De wijziging : mededinging volgens de formule duration.
2. Quelques questions prioritaires. 2. Enkele aandachtspunten voor de procedure.
3. Pondération des critères d'attribution : disposition nouvelle 3. Afweging van de gunningscriteria : nieuwe richtlijn van toepassing
applicable depuis le 1er février 2006. vanaf 1 februari 2006.
1. Afin de mieux faire le lien avec le prix de revient réel sur les 1. Om beter aan te sluiten bij de werkelijke kostprijs op de
marchés financiers, la mise en concurrence jouerait désormais financiële markten zou de mededinging in het vervolg enkel spelen
uniquement selon la formule de la « duration ». volgens de formule « duration ».
Pour rappel, le cahier spécial des charges précédant partait de la Ter herinnering kan vermeld worden dat het vorig bijzonder bestek
mise en concurrence selon la formule de la « durée » avec la steunde op een mededinging volgens de formule van de « duurtijd » met
possibilité d'une variante basée sur la « duration ». Ce dernier de mogelijkheid van een variante gebaseerd op de « duration ». Dit
mécanisme, qui était peu connu à l'époque dans nos marchés financiers laatste mechanisme, dat destijds weinig gekend was in onze gewone
habituels, s est depuis lors développé comme le standard dans la mise financiële opdrachten, heeft zich inmiddels ontwikkeld tot de
en concurrence étant donné qu'il se rapproche davantage des prix de standaardformule in de mededinging omdat het beter aansluit bij de
revient réels en vigueur sur les marchés financiers et permet une concurrence plus transparente. Des variantes laissées uniquement à l'initiative des soumissionnaires restent toutefois possibles. Par ailleurs, les soumissionnaires ont l'obligation de présenter une offre pour toutes les catégories d'emprunts qui sont fixées dans le cahier des charges. A défaut d'avoir spécifié expressément dans leur offre que celle-ci n'est valable que pour l'ensemble des catégories, le marché pourra être attribué par catégorie à plusieurs adjudicataires. Cette modification poursuit particulièrement le but d'empêcher que certains soumissionnaires limitent leur offre aux catégories les intéressant, ce qui placerait de ce fait le pouvoir adjudicateur devant de grandes difficultés pour le financement des autres catégories. En outre, le renvoi vers le taux de base publié a également été werkelijke kostprijs op de financiële markten en een meer doorzichtige mededinging toelaat. Varianten die enkel nog aan het initiatief van de inschrijvers overgelaten worden, blijven evenwel mogelijk. Anderzijds hebben de inschrijvers de verplichting om een offerte in te dienen voor alle categorieën van leningen die in het bestek opgenomen werden. Tenzij uitdrukkelijk te hebben bepaald in hun offerte dat deze slechts geldig is voor het geheel, zal de aanbesteding per categorie kunnen toegewezen worden aan verschillende aannemers. Deze wijziging heeft in het bijzonder tot doel te beletten dat sommige inschrijvers hun offerte zouden beperken tot de voor hen interessante categorieën en aldus de aanbestedende overheid voor grote moeilijkheden zou plaatsen bij de financiering van de andere categorieën. Daarnaast werd ook de verwijzing naar de gepubliceerde basisrentevoet gewijzigd door verwijzing naar de eenvoudig toegankelijke internetsite
modifié par le renvoi au site Internet « gottex » ( www.gottex.com ), « gottex » (www.gottex.com). Dit moet een efficiëntere controle
facilement accessible. Ceci doit permettre un contrôle des taux de
référence plus efficient ; la responsabilité de ce contrôle revient à toelaten van de gehanteerde rentevoeten; de verantwoordelijkheid over
chaque pouvoir adjudicateur et en particulier aux receveurs. deze controle komt toe aan elke aanbestedende overheid en aan de
En fin de compte, à côté de quelques modifications formelles, il y a ontvangers in het bijzonder.
encore lieu de souligner des adaptations relatives au délai Tenslotte zijn er naast enkele formele wijzigingen ook nog
d'engagement qui a été porté à 120 jours et un complément au point aanpassingen inzake de gestanddoeningstermijn die op 120 dagen werd
gebracht en een aanvulling van punt 11.2. (hoofdstuk II) waar, om
11.2 (chapitre II) où le mode de calcul des intérêts a été ajouté pour misverstanden te vermijden, de berekeningwijze van de intresten werd
éviter tout malentendu. bijgevoegd.
2. Quelques questions prioritaires 2. Enkele aandachtspunten voor de procedure
2.1. Critères de sélection 2.1. Selectiecriteria
Dans une procédure négociée avec publicité telle que recommandée ici, In een onderhandelingsprocedure met bekendmaking, zoals hier
une sélection formalisée est nécessaire. Ces dispositions seront aanbevolen, is een geformaliseerde selectie noodzakelijk. Deze
reprises soit in extenso dans la délibération relative aux conditions bepalingen zullen ofwel in extenso opgenomen worden in de beslissing
soit dans une annexe à celle-ci (en particulier, l'avis de marché). omtrent de voorwaarden ofwel in een bijlage ervan (inzonderheid de aankondiging van de opdracht).
Comme auparavant, il est recommandé d'utiliser les critères de Zoals voorheen wordt aanbevolen de volgende selectiecriteria te
sélection suivants : gebruiken :
a. Etre en règle de cotisation à la sécurité sociale conformément aux a. In regel zijn met de bijdragen aan de sociale zekerheid
dispositions de l'article 69bis de l'arrêté royal du 8 janvier 1996, overeenkomstig de bepalingen van artikel 69bis van het koninklijk
particulièrement le § 1er (pour les Belges) ou le § 2 (pour les besluit van 8 januari 1996, inzonderheid § 1 (Belg) of §2
étrangers) ; (buitenlander);
b. La capacité du prestataire de services sera évaluée en vertu de son b. De bekwaamheid van de dienstenverlener zal worden beoordeeld aan de
savoir-faire, son efficacité, son expérience et sa fiabilité. A cette hand van zijn vakkundigheid, doeltreffendheid, ervaring en
fin, les candidats sont priés de communiquer leurs arguments de betrouwbaarheid. Te dien einde worden de kandidaten verzocht hun
réponse à ces quatre éléments dans un document de format A4 de maximum aanspraken te laten kennen op deze vier elementen in een document A4
8 pages. van maximum 8 bladzijden.
2.2. Publicité 2.2. Bekendmaking
L'estimation de l'ensemble des intérêts à payer sur toute la durée des De raming van het geheel der te betalen intresten over de ganse
emprunts constitue la base du calcul pour déterminer si pareil marché duurtijd der leningen vormt de basis van de berekening om te weten of
est soumis à la publicité européenne. Le seuil applicable se situe à dergelijke opdracht onderworpen is aan de Europese bekendmaking. De
présent à 211.900 EUR. toepasbare drempel ligt thans op 211.900 EUR BTW niet inbegrepen.
Les règles pour la publication (et le modèle) doivent être De regels voor de publicatie (en het model) dienen stipt gevolgd te
rigoureusement suivies ainsi que les délais fixés à l'article 58 de worden alsmede de termijnen van artikel 58 van voormeld koninklijk
l'arrêté royal du 8 janvier 1996 susvisé. Il va de soi qu'une besluit van 8 januari 1996. Uiteraard zal er ook een publicatie in het
publication sera également assurée dans le Bulletin des Adjudications. Bulletin der Aanbestedingen plaatsvinden.
2.3. La sélection 2.3. De selectie
Une décision motivée sera prise sur base des candidatures déposées et Op basis van de ingekomen kandidaturen zal een gemotiveerde beslissing
une information sera donnée conformément à l'article 80 de l'arrêté genomen worden en informatie gegeven worden overeenkomstig artikel 80
royal du 8 janvier 1996. Le cahier des charges est mis à disposition van het koninklijk besluit van 8 januari 1996. Het bestek wordt ter
des sélectionnés. beschikking gesteld van de geselecteerden.
2.4. Ouverture des offres 2.4. Opening van de offertes
Afin d'objectiver la procédure, il est demandé de consigner les Om de procedure te objectiveren wordt gevraagd om de essentiële
données essentielles dans un procès-verbal (nom, marge proposée, gegevens in een P.V. op te nemen (naam, aangeboden marge, eventuele
variantes éventuelles, commission de réservation) signé par 2 varianten, reserveringscommissie) ondertekend door 2 personen die
personnes mandatées. hiertoe gemachtigd worden.
2.5. La négociation 2.5. De onderhandelingen
En application de l'article 68 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996, il Overeenkomstig artikel 68 van het koninklijk besluit van 8 januari
convient de négocier avec trois candidats (pour autant qu'il y en ait 1996 dient onderhandeld te worden met drie gegadigden (voorzover er
suffisamment). Conformément à l'article 10 (chapitre I) du cahier des voldoende zijn). Overeenkomstig artikel 10 (hoofdstuk I) van het
charges (1), ces négociations ne porteront pas en principe sur les bestek (1), zullen deze onderhandelingen in principe niet slaan op de
marges proposées mais sur d'autres éléments (par exemple la mise à aangeboden marges maar op andere elementen (bijvoorbeeld de ter
disposition et la liquidation - voyez l'article 3 (chapitre II) du beschikkingstelling en de vereffening - zie artikel 3 (hoofdstuk II)
cahier des charges). van het bestek).
2.6. L'attribution 2.6. De gunning
Une attention particulière doit être réservée à la motivation correcte Ruime aandacht dient besteed te worden aan de correcte motivering van
de la décision d'attribution. Dans ce sens, il ne peut être perdu de de beslissing tot gunning. In deze zin mag niet uit het oog verloren
vue que les marges financières proposées doivent rester l'élément le worden dat de aangeboden financiële marges het belangrijkste element
van vergelijking dienen te blijven, vermits het voorwerp van de
plus important de la comparaison puisque l'objet du marché concerne le opdracht de financiering van investeringen betreft. Niettemin blijft
financement d'investissements. Néanmoins, le service proposé reste une de aangeboden dienstverlening een aandachtspunt als onderdeel van het
question importante de l'appel à la concurrence. IL doit en être beroep op de mededinging. In die zin, moet er van uitgegaan worden dat
déduit que les services décrits au chapitre II, point 11 du cahier des de diensten beschreven onder punt 11 (hoofdstuk II) van het bestek (op
charges (avant « le service additionnel »), sont des services minimaux het laatste punt na « bijkomende dienst ») minimale diensten zijn
auxquels les soumissionnaires répondent ou ne répondent pas. Cela waaraan de inschrijvers al dan niet beantwoorden. Dit betekent dat de
signifie que l'offre doit être considérée comme irrégulière si elle ne offerte als onregelmatig moet worden afgewezen indien ze niet
répond pas aux exigences posées. Etant donné qu'il s'agit ici d'une beantwoordt aan de gestelde eisen. Vermits het hier een
procédure négociée, un complément peut être éventuellement apporté onderhandelingsprocedure betreft, kan desgewenst evenwel ook een
pour rendre une offre incomplète sur ce point conforme aux exigences aanvulling bijgevoegd worden om een onvolledige offerte op dit punt
posées. L'initiative est laissée à la discrétion du pouvoir conform de gestelde eisen te maken. Het initiatief wordt terzake
adjudicateur qui doit prendre seulement en considération le fait qu'il overgelaten aan de aanbestedende overheid die zelf moet in overweging
souhaite ce complément ou non ou si en l'absence de l'offre la nemen of ze deze aanvulling wenst zoniet of bij afwijzing van de
concurrence est encore suffisamment effective. offerte de mededinging nog voldoende vervuld is.
De ce qui précède, il ressort toutefois clairement qu'une appréciation Uit wat voorafgaat blijkt evenwel duidelijk dat een appreciatie op
de l'étendue du service ne peut au fond que s'appuyer sur les services gebied van de dienstverlening in wezen slechts kan steunen op de
complémentaires. Le pouvoir adjudicateur devra à tous égards comparer bijkomende diensten. De aanbestedende overheid zal alleszins in de
dans la motivation si les services minimaux sont remplis et cela motivering moeten verduidelijken of de minimale diensten vervuld zijn
uniquement et seulement sur base des données de l'offre. en dit enkel en alleen op basis van de gegevens van de offerte.
A défaut, les offres devront être considérées comme irrégulières. S'il Mocht dit niet het geval zijn dan, moeten dergelijke offertes als
venait à apparaître en cours d'exécution que le prestataire de onregelmatig beschouwd worden. Mocht tijdens de uitvoering blijken dat
services ne respecte pas entièrement l'engagement en la matière, les de dienstenverlener de verbintenis terzake niet volledig nakomt, dan
procédures en défaut appropriées devraient être suivies conformément moeten de passende procedures van de ingebrekestelling gevolgd worden
aux règles de l'arrêté royal du 26 septembre 1996. overeenkomstig de regels van het koninklijk besluit van 26 september
2.7. Ordonnance du 3 juin 2003 (Moniteur belge du 18 juin 2003) 1996. 2.7. Ordonnantie van 3 juni 2003
2.7.1. Tutelle générale 2.7.1. Algemeen toezicht
Nous attirons l'attention des C.P.A.S. sur les modifications apportées De aandacht van de O.C.M.W.'s wordt gevestigd op de wijzigingen
par l'ordonnance à l'article 111 de la loi organique du 8 juillet aangebracht aan artikel 111 van de organieke wet van 8 juli 1976. Het
1976. L'article 112 de la loi est abrogé. artikel 112 werd opgeheven.
2.7.2. Délégation 2.7.2. Delegatie
L'article 84 de la loi du 8 juillet 1976 est modifié : nous attirons Het artikel 84 van de wet van 8 juli 1976 is gewijzigd : wij vestigen
votre attention sur l'extension des possibilités de délégation au uw aandacht op de uitbreiding van de delegatiemogelijkheden aan het
bureau permanent par le Conseil d'action sociale, en ce qui concerne vast bureau door de Raad voor maatschappelijk welzijn wat betreft de
le choix du mode de passation et d'attribution du marché et ce dans gunningswijze alsook de toewijzing van de opdracht en dit binnen de
les limites des montants visés à l'article 27 de la loi. perken van de bedragen vermeld onder artikel 27 van deze wet.
En outre, les C.P.A.S. doivent veiller au respect de l'article 26 du Bovendien dienen de O.C.M.W.'s artikel 26 van het algemeen reglement
règlement général de la comptabilité des C.P.A.S., modifié par larrêté op de O.C.M.W.-comptabiliteit, zoals gewijzigd bij besluit van het
du collège réuni du 11 décembre 2003. Verenigd College d.d. 11 december 2003, te eerbiedigen.
2.8. Information 2.8. Informatie
Il y a lieu de respecter la procédure dite de « stand still » fixée De werkwijze genaamd « Stand still » bepaald door het artikel 21bis
par l'article 21bis de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten
publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de voor aanneming van werken, leveringen en diensten, dient
services. gerespecteerd.
3. Les C.P.A.S. sont tenus d'appliquer depuis le 1er février 2006 une 3. De O.C.M.W.'s zijn verplicht vanaf 1 februari 2006 een nieuwe
disposition nouvelle portant sur certaines modalités d'attribution, richtlijn aangaande sommige gunningsprocedures toe te passen ingevolge
introduite par arrêté royal du 12 janvier 2006 modifiant l'arrêté het koninklijk besluit van 12 januari 2006 dat het koninklijk besluit
royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics pris van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare
en exécution de la loi du 24 décembre 1993, afin de le rendre werken in uitvoering van de wet van 24 december 1993, wijzigt. Dit
teneinde de procedure conform te laten verlopen met de richtlijn
conforme, sur certains points importants et urgents, à la directive 2004/18/EG wat betreft een aantal belangrijke en dringende punten en
2004/18/CE, dans l'attente d'une prochaine révision globale de la in afwachting van een komende algemene herziening van de wetgeving op
législation relative aux marchés publics. de overheidsopdrachten.
L'article 17 de l'arrêté royal insère un article 122bis dans l'arrêté Het artikel 17 van het koninklijk besluit voegt een artikel 122bis toe
aan het voormeld koninklijk besluit van 8 januari 1996. Dit artikel
royal du 8 janvier 1996 susmentionné qui introduit la règle de la introduceert de regel van afweging van de gunningscriteria voor de
pondération des critères d'attribution pour les marchés à passer par opdrachten die gegund worden door middel van onderhandelingsprocedure
procédure négociée avec publicité et qui atteignent le montant fixé met bekendmaking en die het voor de Europese bekendmaking vastgestelde
pour la publicité européenne. bedrag bereiken.
Il y a dès lors lieu d'introduire des critères d'attribution pondérés Derhalve is het nodig afgewogen gunningscriteria op te nemen in het
dans le Chapitre Ier - Dispositions administratives du cahier spécial Hoofdstuk I - Administratieve bepalingen van het type-bestek
des charges-type régissant la passation et l'attribution des marchés betreffende het afsluiten en gunnen van de opdrachten van diensten
de services d'emprunts des C.P.A.S. bruxellois. aangaande leningen van de Brusselse O.C.M.W.'s.
Les critères et leur pondération respective ont été choisis dans le De criteria en hun respectievelijke afweging werden bepaald met het
souci d'assurer au maximum la continuité avec les recommandations oog op het maximaal verzekeren van de continuïteit met de
initiales et ont été fixées après plusieurs contacts avec le secteur oorspronkelijke aanbevelingen en na meerdere contacten met de
concerné : betrokken sector :
- le critère du prix (pondéré à 70 points) - soit le coût global des - het criterium « prijs » (afgewogen op 70 punten) - namelijk de
emprunts considérés - doit rester le facteur déterminant de la mise en globale kost van de betrokken leningen - moet de voornaamste factor
concurrence puisque l'objet même du marché consiste en le financement blijven van de inmededingingstelling daar het voorwerp zelf van de
d'investissements. La pondération sera appliquée sur le coût global opdracht bestaat in de financiering van investeringen. De afweging zal
toegepast worden op de globale kost van de betrokken leningen. De
des emprunts considérés. Le pouvoir adjudicateur tiendra compte pour aanbestedende overheid zal voor het berekenen van deze globale kost
le calcul de ce coût global des marges proposées après la conversion rekening houden met de voorgestelde marges na omzetting in lening en
en emprunt et pendant la période de prélèvement (taux débiteur et gedurende de periode van opname (debet en creditrente op vaste
crédit à terme fixe) ; termijn);
- le critère de la performance (pondéré à 20 points) vise à évaluer - het criterium « performativiteit » (afgewogen op 20 punten) heeft de
l'offre des soumissionnaires en matière de flexibilités au niveau des bedoeling de offerte van de inschrijvers te beoordelen wat betreft hun
modalités de l'emprunt (y compris la commission de réservation et les flexibiliteit op het gebied van de mogelijkheden van de lening
conditions de remboursement anticipé), de suivi des marchés financiers (inbegrepen de reserveringscommissie en de voorwaarden voor de
ainsi que de la détection des opportunités, et de la technique de vervroegde terugbetaling), het opvolgen van de financiële markten
gestion dynamique des emprunts proprement dits ; alsmede het opmerken van gunstige voorwaarden en de dynamische
- le critère portant sur les propositions de services additionnels en beheerstechniek van de leningen zelf;
matière de supports financiers et de support informatique (pondéré à - het criterium dat slaat op de voorstellen van bijkomende diensten
10 points) a pour but d'évaluer certains services additionnels aux services minimaux fixés au Chapitre II - Dispositions techniques, point 11, du cahier spécial des charges-type auxquels les soumissionnaires doivent répondre au risque d'entraîner dans le cas contraire l'irrégularité substantielle de leur offre. Ces trois critères d'attribution orienteront nécessairement les négociations éventuelles avec les soumissionnaires Lors de l'évaluation de chaque offre, le C.P.A.S. est tenu de motiver la cotation donnée au regard de chacun des critères d'attribution et y apporter l'attention requise compte tenu du fait que les soumissionnaires dont l'offre n'a pas été retenue ont la faculté de se faire produire la décision motivée d'attribution. Pour l'application de la pondération, le C.P.A.S. est invité à faire betreffende financiële ondersteuningen en ondersteuning op gebied van de informatica (afgewogen op 10 punten) heeft tot doel bepaalde bijkomende diensten te toetsen aan de minimum bijkomende diensten zoals bepaald door het Hoofdstuk II - Technische bepalingen, punt 11, van het type- bijzonder bestek aan dewelke de inschrijvers moeten beantwoorden op risico van, in het tegenovergestelde met het risico om in het tegenovergestelde geval, een substantiële onregelmatigheid in hun offerte teweeg te brengen. Deze drie gunningscriteria zullen de eventuele onderhandelingen met de inschrijvers in een bepaalde richting duwen. Voor de beoordeling van elke offerte is het O.C.M.W. verplicht de gegeven quotering te motiveren ten opzichte van elk gunningscriterium en aan deze motivering de vereiste zorg te besteden, rekening houdend met het feit dat elke inschrijver van wie de offerte niet weerhouden werd, de mogelijkheid heeft de gemotiveerde beslissing van gunning op te vragen. Voor de toepassing van de weging wordt de gemeente uitgenodigd beroep
appel au soutien technique de BRINFIN (Monsieur Chr. Vandercam) pour te doen op de technische ondersteuning van BRINFIN (Chr. Vandercam)
l'évaluation économique. voor de economische beoordeling.
Le texte du cahier des charges en français et en néerlandais peut être De tekst van het type-bestek kan bekomen worden in een Franstalige en
obtenu par e-mail sur demande aux adresses suivantes : Nederlandstalige versie door een gewone aanvraag op het volgend adres:
fvanavermaete@mrbc.irisnet.be ou pdeloose@mrbc.irisnet.be . fvanavermaete@mrbc.irisnet.be of pdeloose@mrbc.irisnet.be .
La Direction de la Tutelle sur les C.P.A.S. reste à la disposition des De Directie van het Toezicht op de O.C.M.W.'s blijft ter beschikking
C.P.A.S. pour toute information complémentaire. van de O.C.M.W.'s voor alle bijkomende informatie.
Bruxelles, le 1er septembre 2006. Brussel, 1 september 2006.
Les Ministres, Membres du Collège réuni de la Commission communautaire De Ministers, Leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
commune, compétents pour la politique de l'aide aux personnes, Gemeenschapscommissie, bevoegd voor het beleid inzake bijstand aan personen,
P. SMET P. SMET
E. HUYTEBROECK E. HUYTEBROECK
_______ _______
Notes Nota's
(1) Ceci afin de pouvoir disposer, -comme le souhaite le secteur (1) Zoals gewenst door de banksector laat dit toe om reeds bij het
bancaire - dès le dépôt des offres des « meilleures conditions » . indienen van de offertes over de« beste » voorwaarden te beschikken
^