Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du --
← Retour vers "Direction Circulation routière Service Véhicules Circulaire relative aux véhicules surbaissés (cat. M1) Le Ministre de la Mobilité, A..., Dans l'A.R. du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions (...) L'article 23sexies, § 1, 2°, b prévoit que : « indépendamment des règles concernant les contrô(...)"
Direction Circulation routière Service Véhicules Circulaire relative aux véhicules surbaissés (cat. M1) Le Ministre de la Mobilité, A..., Dans l'A.R. du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions (...) L'article 23sexies, § 1, 2°, b prévoit que : « indépendamment des règles concernant les contrô(...) Directie Wegverkeer Dienst Voertuigen Omzendbrief betreffende de verlaagde voertuigen (cat. M1) De Minister van Mobiliteit, Aan..., In het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de (...) Artikel 23sexies, § 1, 2°, b stelt dat : « ongeacht de regels betreffende de periodieke keurin(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Direction Circulation routière Service Véhicules (date de présentation) Circulaire relative aux véhicules surbaissés (cat. M1) Le Ministre de la Mobilité, A..., Dans l'A.R. du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules, leurs remorques, leurs éléments et leurs accessoires de sécurité, modifié en dernier lieu par l'Arrêté royal du 17 mars 2003, l'article 13, § 2 FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Directie Wegverkeer Dienst Voertuigen (datum van voorlegging) Omzendbrief betreffende de verlaagde voertuigen (cat. M1) De Minister van Mobiliteit, Aan..., In het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan voertuigen, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 17 maart
précise : « Les transformations qui ont pour effet d'accroître la 2003, wordt bepaald in artikel 13, § 2 : « De verbouwingen die echter
sécurité routière, peuvent être autorisées par le Ministre qui a la een grotere verkeersveiligheid als gevolg hebben mogen toegelaten
Circulation routière dans ses attributions ou son délégué, à la worden door de Minister, die bevoegd is voor het wegvervoer, of zijn
demande du constructeur. D'après l'article 78, § 1, 3°, le Ministre gemachtigde, op aanvraag van de verbouwer. Volgens artikel 78, § 1, 3°
kan de Minister, die bevoegd is voor het wegvervoer of zijn
qui a la Circulation routière dans ses attributions ou son délégué gemachtigde toelaten dat voertuigen of toebehoren, die een verbetering
peuvent aussi autoriser la mise en circulation de véhicules ou inzake constructie zijn of die goedgekeurd werden volgens de regels,
accessoires présentant une amélioration de construction ou homologués welke gelijkwaardig zijn aan of een beter resultaat opleveren dan de
selon des règles équivalentes ou supérieures aux règles prévues par le in deze reglementering vervatte regels, in het verkeer worden
présent règlement. gebracht.
L'article 23sexies, § 1, 2°, b prévoit que : « indépendamment des règles concernant les contrôles périodiques, des contrôles non périodiques sont obligatoires avant la date de la remise en circulation, que ce soit au nom du même titulaire ou au nom d'un nouveau titulaire, de tout véhicule ayant fait l'objet d'une modification ou transformation ayant rapport au châssis, à la carrosserie ou aux équipements, avec comme conséquences une modification des caractéristiques techniques du véhicule ». La transformation doit être exécutée conformément aux 'exigences pour l'agréation des véhicules surbaissés' des catégories M1 (annexe I). Cette conformité est attestée par un rapport d'un laboratoire reconnu. Ensuite ce rapport est validé par une institution désignée par la Direction générale de la Mobilité et de la Sécurité Routière. Le Artikel 23sexies, § 1, 2°, b stelt dat : « ongeacht de regels betreffende de periodieke keuringen, zijn niet-periodieke keuringen verplicht voor de datum van opnieuw in het verkeer brengen, zowel op naam van dezelfde titularis als op naam van een nieuwe titularis van elk voertuig dat een wijziging of verbouwing heeft ondergaan die betrekking heeft op het chassis, het koetswerk of op de uitrusting, met een wijziging van de technische kenmerken van het voertuig tot gevolg ». De verbouwing moet uitgevoerd worden conform aan de eisen voor goedkeuring voor verlagen van voertuigen' van de categorie Ml (bijlage I). Deze conformiteit wordt geattesteerd door een verslag van een erkend labo. Vervolgens wordt dit verslag gevalideerd door een, door het Directoraat-Generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid aangeduide
rapport validé est rédigé suivant l'annexe 2 et a entre autre pour but instelling. Het gevalideerd verslag is opgesteld volgens bijlage 2 en
: heeft ondermeer tot doel :
- l'attribution d'un numéro de référence belge univoque; - het toekennen van een Belgisch éénduidig referentienummer;
- la mise à disposition des données de contrôle exigées aux stations - het ter beschikking stellen van de vereiste keuringsgegevens aan de
de contrôle technique habilitées à mesurer la géométrie des roues. autokeuringstations bevoegd om de wielgeometrie op te meten.
Un tel véhicule transformé est soumis à un contrôle non périodique Een dergelijk verbouwd voertuig wordt aan een niet-periodieke keuring
conformément à l'article 23sexies, § 1, 2°, b. onderworpen volgens artikel 23sexies § 1, 2°, b.
- Le contrôle a lieu à l'initiative du titulaire du véhicule qui - De keuring gebeurt op initiatief van de houder van het voertuig, die
présente celui-ci sur rendez-vous, dans une station de contrôle het voertuig aanbiedt, na afspraak, in een autokeuringstation, dat
technique habilitée à effectuer une mesure de la géométrie des roues. bevoegd is om de wielgeometrie op te meten. De lijst van de stations
La liste des stations se trouve en annexe 3. bevindt zich in bijlage 3.
Le contrôle consiste en un contrôle périodique complet au cours duquel De keuring bestaat uit de volledige keuring waarbij extra aandacht
on porte une attention particulière à : besteed wordt aan :
- la largeur de voie (tolérance maximale 2 %); - de spoorbreedte (maximum tolerantie 2 %);
- le recouvrement de la roue par la carrosserie; - de bedekking van de wielen door het koetswerk;
- le libre passage des roues (lors du braquage maximum); - de vrije doorgang van de wielen (bij volledige wieluitslag);
- le test de contact au sol à vide (sauf le conducteur); - de wegcontacttest zonder belasting (enkel bestuurder);
- l'emplacement des feux, des réflecteurs, de la plaque minéralogique - plaatsing van lichten en reflectoren, nummerplaat en eventueel
et éventuellement du crochet de remorquage. trekhaak.
De plus, on vérifie les éléments spécifiques suivants : Daarenboven worden volgende specifieke elementen nagekeken :
- La garde au sol atteint minimum 11 cm. - De bodemvrijheid bedraagt minimum 11 cm.
- L'attestation de montage correspondant au modèle décrit dans l'annexe 4 est correctement remplie. - Het montagegetuigschrift waarvan zich het model in bijlage 4 bevindt is correct ingevuld.
- Les données du rapport validé émis par une institution désignée sont - De gegevens van het gevalideerd verslag van de aangeduide instelling
comparées avec les transformations. worden vergeleken met de verbouwing.
- La géométrie des roues correspond aux indications du rapport du - De wielgeometrie komt overeen met de aanduidingen van het verslag
laboratoire reconnu ou aux données du constructeur du véhicule. van het erkend labo of met de gegevens van de constructeur van het
- le transformateur est inscrit au Registre de commerce en accord avec voertuig. - De verbouwer is ingeschreven in het handelsregister in
l'arrêté royal du 31 août 1964, modifié par l'arrêté royal du 8 overeenstemming met het koninklijk besluit van 31 augustus 1964,
juillet 1999 sous l'une des dénominations suivantes : gewijzigd door het koninklijk besluit van 8 juli 1999 onder één van de volgende omschrijvingen :
- 50.200.01 : réparation de véhicules; - 50.200.01 : de reparatie van auto's;
- 50.200.04 : entretien courant de véhicules : nettoyage, traitement - 50.200.04 : het gewone onderhoud van auto's : wassen, anti-roest
antirouille, renouvellement d'huile, remplacement ou réparation de behandeling, olie verversen, vervangen of herstellen van binnen- en
pneus, remplacement de vitres, etc. buitenbanden, vervangen van ruiten, enz.
- 50.200.05 : installation de pièces et d'accessoires y compris les - 50.200.05 : de installatie van onderdelen en accessoires, inclusief
travaux de transformation. de ombouw- en uitbouwwerkzaamheden.
La station délivre un certificat de visite avec une date de validité Er wordt een keuringsbewijs afgeleverd met een geldigheidsdatum
conforme à l'article 23decies. De plus, sur le certificat conform artikel 23decies. Daarnaast wordt op het inschrijvingsbewijs
d'immatriculation et sur le certificat de visite, la station de en keuringsbewijs door de keuringsinstelling een stempel aangebracht «
contrôle apposera un cachet « véhicule surbaissé » et le véhicule sera verlaagd voertuig » en wordt het voertuig aan de hand van het
renseigné au parc technique par le biais du numéro de châssis. chassisnummer gesignaleerd in het technisch park.
L'attestation de montage et de conformité sont des documents de bord Het montageattest en conformiteitattest zijn verplichte
obligatoires. boorddocumenten.
- Le laboratoire reconnu répond à EN 17025 ou EN 45004. - Het erkend labo voldoet aan EN 17025 of EN 45004.
- L'institution désignée répond aux conditions suivantes : - De aangeduide instelling voldoet aan volgende voorwaarden :
- A.S.B.L. selon le droit belge. - V.Z.W. naar Belgisch Recht.
- ISO 9001-2000 certifié avec dans le domaine de la certification une - ISO 9001-2000 gecertificeerd met in de scope van de certificatie een
référence à l'exécution de missions au service des organismes agréés verwijzing naar het uitvoeren van opdrachten ten dienste van de
de contrôle automobile. erkende instellingen voor autokeuring.
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^