Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 31/03/2010
← Retour vers "Circulaire ministérielle relative à la possibilité d'un agrandissement d'échelle des zones de police. - Traduction allemande "
Circulaire ministérielle relative à la possibilité d'un agrandissement d'échelle des zones de police. - Traduction allemande Ministeriële omzendbrief m.b.t. de mogelijkheid tot schaalvergroting van de politiezone. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 31 MARS 2010. - Circulaire ministérielle relative à la possibilité d'un agrandissement d'échelle des zones de police. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 31 MAART 2010. - Ministeriële omzendbrief m.b.t. de mogelijkheid tot schaalvergroting van de politiezone. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van
circulaire du Ministre de l'Intérieur du 31 mars 2010 relative à la de Minister van Binnenlandse Zaken van 31 maart 2010 m.b.t. de
possibilité d'un agrandissement d'échelle des zones de police mogelijkheid tot schaalvergroting van de politiezone (Belgisch
(Moniteur belge du 8 avril 2010). Staatsblad van 8 april 2010).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
^