← Retour vers "Circulaire ministérielle. - Validité des tests physiques du certificat d'aptitude fédéral en temps de pandémie "
Circulaire ministérielle. - Validité des tests physiques du certificat d'aptitude fédéral en temps de pandémie | Ministeriële omzendbrief. - Geldigheid van de fysieke testen van het federaal geschiktheidsattest in tijden van pandemie |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 30 NOVEMBRE 2020. - Circulaire ministérielle. - Validité des tests physiques du certificat d'aptitude fédéral en temps de pandémie La présente circulaire vise à préciser la validité des tests physiques du certificat d'aptitude fédéral dans le contexte de pandémie liée au Covid-19. | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 30 NOVEMBER 2020. - Ministeriële omzendbrief. - Geldigheid van de fysieke testen van het federaal geschiktheidsattest in tijden van pandemie Het doel van deze omzendbrief is de geldigheid van de fysieke testen van het federaal geschiktheidsattest te verduidelijken in het kader van een Covid-19-pandemie. |
L'arrêté ministériel du 12 novembre 2020 fixant la constitution d'une | Het ministerieel besluit van 12 november 2020 tot samenstelling van |
réserve de recrutement et imposant les conditions particulières de | een wervingsreserve en tot bepaling van de bijzondere voorwaarden voor |
recrutement de sapeurs-pompiers francophones et néerlandophones | de werving van Franstalige en Nederlandstalige mannelijke of |
masculins ou féminins pour le Service d'Incendie et d'Aide Médicale | vrouwelijke brandweermannen voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst |
Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale prévoit dans son article 3 | voor Brandweer en Dringende Medische Hulp bepaalt in artikel 3 dat « |
que « Préalablement à la date limite de l'inscription au concours de | Vóór de uiterste datum voor inschrijving voor het wervingsexamen, moet |
recrutement, le/la candidat(e) doit être titulaire d'un certificat | de kandida(a)t(e) houder zijn van het federaal geschiktheidsattest |
d'aptitude fédéral du cadre de base ou du cadre supérieur, tel que | voor het basiskader of voor het hoger kader zoals bedoeld in artikel |
visé à l'article 35 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au | 35 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende het |
statut du personnel opérationnel des zones de secours ». | administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones ». |
L'article 35 § 6 de cet arrêté royal du 19 avril 2014 mentionne que | Artikel 35 § 6 van dat koninklijk besluit van 19 april 2014 vermeldt |
les épreuves d'aptitude physique sont valables pendant deux ans à | dat de lichamelijke geschiktheidsproeven gelden voor twee jaar vanaf |
partir de la date de clôture du procès-verbal de l'ensemble des | de datum van het afsluiten van het proces-verbaal van het geheel van |
épreuves d'aptitude. | de geschiktheidsproeven. |
Il est toutefois possible de renouveler la validité du certificat | Het is echter mogelijk om de geldigheid van het federaal |
d'aptitude fédéral (ci-après « CAF ») pour la partie épreuves | geschiktheidsattest (hierna "FGA" genoemd) te verlengen voor het deel |
d'aptitude physique en présentant à nouveau ces épreuves physiques. | lichamelijke geschiktheidsproeven door deze fysieke testen opnieuw af te leggen. |
Le contexte sanitaire n'a cependant pas permis d'organiser les | De gezondheidssituatie heeft het echter gedurende vele maanden niet |
épreuves physiques depuis de nombreux mois de sorte que des candidats | mogelijk gemaakt om de fysieke testen te organiseren, zodat kandidaten |
ayant présentés avec succès les épreuves de ce certificat d'aptitude | die meer dan twee jaar geleden met succes de testen voor dit federaal |
fédérale il y a plus de deux ans n'ont plus un CAF en ordre de | geschiktheidsattest hebben afgelegd, geen geldig FGA meer hebben, |
validité, sans avoir eu l'opportunité de se remettre en ordre. | zonder de kans te hebben gehad om hun zaken in orde te brengen. |
La théorie de la force majeure doit dans le cas présent être appliquée | De theorie van de overmacht moet in dit geval worden toegepast |
puisque la pandémie est imprévisible, irrésistible et extérieur. | aangezien de pandemie onvoorzien, onweerstaanbaar en uiterlijk is. |
Je demande donc d'appliquer la théorie de la force majeure à l'article | Bijgevolg vraag ik om de theorie van de overmacht in artikel 3 van het |
3 l'arrêté ministériel du 12 novembre 2020 fixant la constitution | ministerieel besluit van 12 november 2020 tot samenstelling van een |
d'une réserve de recrutement et imposant les conditions particulières | |
de recrutement de sapeurs-pompiers francophones et néerlandophones | wervingsreserve en tot bepaling van de bijzondere voorwaarden voor de |
masculins ou féminins pour le Service d'Incendie et d'Aide Médicale | werving van Franstalige en Nederlandstalige mannelijke of vrouwelijke |
Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale de façon à permettre aux | brandweermannen voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor |
candidats en possession d'un CAF dont les épreuves physiques ne sont | Brandweer en Dringende Medische Hulp toe te passen zodat de kandidaten |
plus en ordre de validité depuis le 13 mars 2020 de malgré tout | die in het bezit zijn van een FGA waarvan de fysieke testen niet meer |
déposer valablement leur candidature. | geldig zijn sinds 13 maart 2020, hun kandidaatstelling toch geldig |
kunnen indienen. | |
Bruxelles, le 30 novembre 2020. | Brussel, 30 november 2020. |
S. GATZ, | S. GATZ, |
Ministre en charge de la lutte contre l'incendie et l'aide médicale | Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp . |
urgente |