← Retour vers "Circulaire relative aux modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie "
Circulaire relative aux modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie | Omzendbrief betreffende de modaliteiten voor de toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
29 SEPTEMBRE 2006. - Circulaire relative aux modalités d'application | 29 SEPTEMBER 2006. - Omzendbrief betreffende de modaliteiten voor de |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 relatif aux | toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 |
incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et | betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame |
l'utilisation durable de l'énergie | energiegebruik te begunstigen |
L'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution | Het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering |
du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser | van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de |
la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie | milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen |
fixe les taux et les montants maxima des aides octroyées aux | bepaalt de percentages en de maximumbedragen van de tegemoetkomingen |
investissements suivants : | die toegekend worden voor de volgende investeringen : |
? pour la protection de l'environnement : | ? voor de milieubescherming : |
a. les investissements qui permettent à l'entreprise de dépasser les | a. de investeringen waarmee de onderneming de bestaande |
normes communautaires existantes ou les investissements qu'elle | gemeenschapsnormen kan overschrijden of de investeringen die ze |
réalise en l'absence de telles normes obligatoires; | verricht bij gebrek aan dergelijke verplichte normen; |
b. les investissements réalisés par une P.M.E. afin de lui permettre | b. de investeringen die een kmo verricht om aan de nieuwe |
de se mettre en conformité avec des nouvelles normes communautaires et | gemeenschapsnormen te voldoen gedurende een periode van drie jaar, te |
ce, pendant une période de trois années à compter de l'adoption par la | rekenen van de aanneming van deze nieuwe normen door de Europese |
Communauté européenne de ces nouvelles normes; | Gemeenschap; |
c. les actions de valorisation et de réduction des déchets dans le | c. de acties inzake de nuttige toepassing en de vermindering van |
processus de production. | afvalstoffen in het productieproces. |
? pour l'utilisation durable de l'énergie : | ? voor een duurzaam energiegebruik : |
a. les investissements permettant la réduction de la consommation | a. de investeringen die de vermindering van het energieverbruik |
d'énergie utilisée au cours du processus de production; | tijdens het productieproces mogelijk maken; |
b. les investissements permettant le développement d'énergies issues | b. de investeringen die de ontwikkeling van energieën uit hernieuwbare |
de sources d'énergie renouvelables; | energiebronnen mogelijk maken; |
c. les investissements permettant le développement d'installations de | c. de investeringen die de ontwikkeling van installaties voor |
cogénération de qualité. | kwalitatieve warmtekracht mogelijk maken. |
Le seuil minimum d'investissements présentés est fixé à euro 25.000. | De minimale investeringsdrempel wordt op euro 25.000 vastgelegd. |
Vu la complexité du calcul de la base subsidiable des investissements | Gezien de complexiteit van de berekening van de subsidieerbare basis |
(calcul du surcoût diminué des avantages retirés pendant les cinq | van de investeringen (berekening van de meerkosten verminderd met de |
premières années de vie de l'investissement), la présente circulaire | voordelen gehaald gedurende de eerste vijf levensjaren van de |
précise les modalités de calcul de la base subsidiable et fournit des | investering), worden de berekeningsmodaliteiten nader bepaald in deze |
exemples de calcul par filière en ce qui concerne l'utilisation | omzendbrief, waarin ook berekeningsvoorbeelden per kanaal gegeven |
durable de l'énergie (application de l'article 7 du décret et de | worden wat duurzaam energiegebruik betreft (toepassing van artikel 7 |
l'article 7 de l'arrêté). | van het decreet en van artikel 7 van het besluit). |
TITRE Ier. - Modalités de calcul pour les investissements visant la | TITEL I. - Modaliteiten voor de berekening van de investeringen die |
protection de l'environnement | milieubescherming beogen |
Pour rappel, les taux d'aide appliqués à la base subsidiable sont les | Ter herinnering : de op de subsidieerbare basis toegepaste |
suivants : | tegemoetkomingspercentages zijn de volgende : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le montant de la prime et de l'exonération du précompte immobilier ne | Het bedrag van de premie en van de vrijstelling van de onroerende |
peut dépasser : | voorheffing mag niet hoger zijn dan : |
? euro 1.000.000 par entreprise sur quatre ans s'il s'agit d'une | ? euro 1.000.000 per onderneming over vier jaar als het gaat om een |
P.M.E.; | K.M.O.; |
? euro 2.000.000 par entreprise sur quatre ans s'il s'agit d'une | ? euro 2.000.000 per onderneming over vier jaar als het gaat om een |
grande entreprise. | grote onderneming. |
Le délai de quatre ans prendra cours à dater de la décision d'octroi | De termijn van vier jaar begint te lopen vanaf de beslissing tot |
relative au premier dossier traité en faveur de l'entreprise sur base | toekenning betreffende het eerste dossier dat overeenkomstig dit |
du présent décret. | decreet ten gunste van de onderneming wordt behandeld. |
Ter herinnering : de communautaire kaderregeling inzake staatssteun | |
Pour rappel, le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés | voor milieubescherming zijn opgenomen in het decreet van 11 maart 2004 |
à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable | betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame |
de l'énergie et son arrêté d'application du 2 décembre 2004 ont | energiegebruik te begunstigen en in het desbetreffende |
intégré l'encadrement communautaire des aides d'Etat pour la | toepassingsbesluit van 2 december 2004. Deze kaderregeling bepaalt in |
protection de l'environnement. Celui-ci prévoit en son point E.1.7 | punt E.1.7 dat "alleen de extra investeringskosten die noodzakelijk |
"coûts éligibles" que ceux-ci "doivent être strictement limités aux | zijn voor het verwezenlijken van de milieudoeleinden voor steun in |
coûts d'investissement supplémentaires pour atteindre les objectifs de | aanmerking komen. Dit houdt in dat wanneer de investeringskosten voor |
protection de l'environnement. Cela signifie que lorsque le coût de | de bescherming van het milieu niet gemakkelijk kunnen worden |
l'investissement de protection de l'environnement n'est pas aisément | gescheiden van de totale kosten, de Commissie rekening zal houden met |
détachable du coût total, la Commission prendra en compte des méthodes | objectieve en doorzichtige berekeningsmethoden, zoals bijvoorbeeld de |
de calcul objectives et transparentes, par exemple le coût d'un | kosten van een investering die in technisch opzicht vergelijkbaar is, |
investissement comparable sur le plan technique, mais qui ne permet | maar waarmee niet hetzelfde niveau van milieubescherming kan worden |
pas d'atteindre la même protection de l'environnement. Dans tous les | bereikt. In ieder geval moeten de in aanmerking komende kosten worden |
cas, ces coûts éligibles doivent être calculés abstraction faite des | |
avantages retirés d'une éventuelle augmentation de capacité, des | berekend, exclusief de voordelen van een eventuele |
économies de coûts engendrées pendant les cinq premières années de vie | capaciteitsverhoging, de kostenbesparingen gedurende de eerste vijf |
de l'investissement et des productions accessoires additionnelles | jaar van de gebruiksduur van de investering en de extra bijproducten |
pendant cette même période de cinq années." | gedurende diezelfde periode van vijf jaar." |
Toute demande d'aides dans le cadre de la protection de | Elke steunaanvraag in het kader van de milieubescherming bevat de |
l'environnement doit reprendre les éléments suivants, qui serviront à | volgende elementen die voor de vastlegging van de subsidieerbare basis |
la détermination de la base subsidiable. | zullen dienen. |
Par projet d'investissement, les points suivants devront être définis | Per investeringsproject moeten de volgende punten opgegeven en |
et complétés : 1. Les raisons ou les problèmes environnementaux ayant amené à la réalisation des investissements devront être expliqués (mise en place de meilleures technologies, respect de nouvelles normes environnementales,...). 2. Description technique, succincte et claire des différents investissements projetés. 3. Les objectifs environnementaux quantitatifs que l'entreprise se fixe dans le cadre des investissements projetés doivent être explicités (réduction des déchets produits, des émissions atmosphériques, des rejets aqueux, des émissions sonores, de la consommation d'énergie, utilisation de matières premières moins polluantes,...). 4. Tous ces objectifs environnementaux chiffrés sont à mettre en comparaison avec les exigences environnementales imposées, si celles-ci existent. Par exigences environnementales, on entend les directives européennes et les réglementations fédérales et régionales en la matière. Le tableau suivant illustre les informations qui peuvent être obtenues | omschreven worden : 1. De milieuredenen of -problemen die aanleiding hebben gegeven tot de verrichting van de investeringen (totstandbrenging van betere technologieën, naleving van nieuwe milieunormen,...). 2. Beknopte en duidelijke technische omschrijving van de verschillende geplande investeringen. 3. De kwalitatieve milieudoelstellingen van de onderneming in het kader van de geplande investeringen (vermindering van de voortgebrachte afvalstoffen, atmosferische emissies, waterlozingen, geluidsemissies, energiegebruik, gebruik van minder verontreinigende grondstoffen,...). 4. Al deze becijferde milieudoelstellingen moeten voldoen aan de opgelegde milieuvoorschriften, als ze bestaan. Onder milieuvoorschriften worden verstaan de desbetreffende Europese richtlijnen, alsook de federale en gewestelijke regelgevingen. |
aux points 1, 3 et 4 : | Onderstaande tabel bevat de gegevens bedoeld in de punten 1, 3 en 4 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
La comparaison des objectifs environnementaux visés en rapport avec | |
les exigences imposées doit s'apprécier de manière stricte et continue | De toetsing van de bedoelde milieudoelstellingen aan de opgelegde |
: cela signifie que l'objectif visé doit se situer de manière stricte | voorschriften moet nauwgezet en constant gewaardeerd worden : zodoende |
et continue en-dessous de la valeur imposée. | moet de beoogde doelstelling nauwgezet en constant onder de opgelegde |
5. Les gains, au sens de l'article 7 du décret, doivent être précisés | waarde liggen. 5. De voordelen in de zin van artikel 7 van het decreet moeten nader |
pour chaque projet d'investissement. | bepaald worden voor elk investeringsproject. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(*) Le gain à l'unité doit intégrer tous les gains réalisés à travers | (*) Het voordeel per eenheid omvat alle voordelen voortvloeiend uit de |
l'objectif de l'investissement, soit par exemple : le gain lié à la | doelstelling van de investering, bijvoorbeeld : het voordeel gebonden |
non mise en décharge, la réduction de la consommation d'énergie, la | aan het niet-storten, de vermindering van het energieverbruik, de |
réduction de la consommation de matières premières,... | vermindering van het verbruik van grondstoffen,... |
Les gains obtenus sur un an seront actualisés sur cinq ans. Le taux | De over één jaar behaalde voordelen worden geactualiseerd over vijf |
d'actualisation tel que fixé par la Commission européenne peut être | jaar. Het actualiseringspercentage zoals vastgelegd door de Europese |
consulté sur son site Internet : | Commissie staat vermeld op |
(http://europa.eu.int/comm/competition/state_aid/others/reference_rates.html). | (http://europa.eu.int/comm/competition/state_aid/others/reference_rates.html). |
Les gains pris en considération seront déterminés, lors du traitement | De in aanmerking genomen voordelen worden bij de behandeling van het |
du dossier, en calculant la moyenne des prix officiels, et/ou des prix | dossier vastgelegd door het gemiddelde van de officiële prijzen en/of |
fournis au demandeur, de chaque type de combustible et/ou vecteur | van de aan de aanvrager meegedeelde prijzen van elk type brandstof |
énergétique, sur base des prix des douze mois précédant la date | en/of energievector te berekenen op basis van de twaalf maanden die |
d'introduction du dossier. | voorafgaan aan de datum van indiening van het dossier. |
Pour tous les autres types de gains, à défaut de prix ou de marchés | Voor alle andere typen voordelen zullen de eenheidsprijzen, bij gebrek |
officiels, les prix unitaires seront calculés sur cette même base de | aan officiële prijzen of markten, berekend worden op grond van |
douze mois et sur base de justificatifs probants apportés par | diezelfde basis van twaalf maanden en op basis van door de onderneming |
l'entreprise. | overgelegde bewijsstukken. |
Il y a lieu de préciser pour chacun des objectifs environnementaux à | Voor elke te halen milieudoelstelling moet de wijze van controle erop |
atteindre la manière dont ceux-ci pourront être contrôlés (bilans, | nader bepaald worden (balansen, facturen, analysen door een erkend |
factures, analyses par un laboratoire agréé...). Ces documents seront | laboratorium....). Deze documenten worden aan de "Division de la |
présentés à la Division de la Police de l'Environnement de la | Police de l'Environnement de la D.G.R.N.E" (Afdeling Milieupolitie van |
het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu) | |
D.G.R.N.E. lors de la vérification préalable à la liquidation de la | voorgelegd bij de verificatie die voorafgaat aan de uitbetaling van de |
prime. | premie. |
TITRE II. - Modalités de calcul pour les investissements visant | TITEL II. - Modaliteiten voor de berekening van de investeringen die |
l'utilisation durable de l'énergie | duurzaam energiegebruik beogen |
Rappel des dispositions. | Bepalingen. |
L'aide à l'investissement est de : | De investeringssteun bedraagt : |
? 40 % des coûts éligibles pour les P.M.E., avec un plafond à 1 | ? 40 % van de in aanmerking komende kosten voor de K.M.O.'s, met een |
million d'EUR par entreprise sur quatre ans; | maximumbedrag van 1 miljoen EUR per onderneming over vier jaar; |
? 20 % des coûts éligibles pour grandes entreprises, avec un plafond à | ? 20 % van de in aanmerking komende kosten voor grote ondernemingen, |
2 millions d'EUR par entreprise sur quatre ans. Le délai de quatre ans prendra cours à dater de la décision d'octroi relative au premier dossier traité en faveur de l'entreprise sur base du présent décret. Les investissements réalisés par des entreprises dont les activités relèvent de la production et la distribution d'énergie sont exclues du bénéfice des aides, à l'exception des petites entreprises non détenues par une moyenne ou grande entreprise relevant du secteur de l'énergie et qui produisent de l'électricité verte. | met een maximumbedrag van 2 miljoen EUR per onderneming over vier jaar. De termijn van vier jaar begint te lopen vanaf de beslissing tot toekenning betreffende het eerste dossier dat overeenkomstig dit decreet ten gunste van de onderneming wordt behandeld. De investeringen verricht door de ondernemingen waarvan de activiteiten energieproductie of -distributie betreffen, komen niet in aanmerking voor het steunvoordeel, met uitzondering van de kleine ondernemingen die niet in handen zijn van een middelgrote of grote onderneming uit de energiesector en die groene elektriciteit produceren. |
De plus, la prime octroyée ne peut être supérieure à 40 % du montant | Bovendien mag de toegekende premie niet hoger zijn dan 40 % van het |
du projet. | bedrag van het project. |
CHAPITRE Ier. - Investissements relatifs aux énergies issues de | HOOFDSTUK I. - Investeringen betreffende de energieën uit hernieuwbare |
sources d'énergie renouvelables et aux installations de cogénération | energiebronnen en installaties voor kwaliteitsvolle |
de qualité | warmtekrachtkoppeling |
Section 1re. - Principes communs | Afdeling 1. - Gemeenschappelijke princiepen |
A. Introduction. | A. : Inleiding. |
Les coûts éligibles sont les surcoûts supportés par l'entreprise par | De in aanmerking komende kosten zijn de meerkosten gedragen door de |
rapport à une installation de production d'énergie traditionnelle de | onderneming ten opzichte van een installatie voor de productie van |
même capacité en termes de production effective d'énergie, desquels | traditionele energie met hetzelfde vermogen in termen van effectieve |
sont déduits : | energieproductie. Van die kosten wordt het volgende afgetrokken : |
? les avantages retirés d'une éventuelle augmentation de capacité; | ? de voordelen getrokken uit een eventuele vermogensverhoging; |
? les économies de coûts engendrées pendant les cinq premières années | ? de kostenbesparingen verricht gedurende de eerste vijf levensjaren |
de la vie de l'investissement; | van de investering; |
? les productions accessoires additionnelles pendant la même période | ? de bijkomende speculatieve producties gedurende dezelfde periode van |
de cinq ans. | vijf jaar. |
B. Unité de référence. | B. Referentie-eenheid. |
Pour la production d'électricité : | Voor de productie van elektriciteit : |
L'unité de référence correspond à la filière électrique classique | De referentie-eenheid stemt overeen met het klassieke elektrische |
visée à l'article 38, § 2, alinéa 2, du décret du 12 avril 2001 | kanaal bedoeld in artikel 38, § 2, tweede lid, van het decreet van 12 |
relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité. | april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke |
L'article 11, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | elektriciteitsmarkt. In artikel 11, tweede lid, van het besluit van de |
juillet 2002 relatif à la promotion de l'électricité verte précise | Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bevordering van de |
qu'il s'agit d'une turbine gaz-vapeur. Les caractéristiques techniques | milieuvriendelijke elektriciteit wordt aangegeven dat het om een gas- |
en stoomturbine gaat. De technische eigenschappen van deze centrale | |
de cette centrale sont précisées par la CWaPE. | worden nader bepaald door de "CWaPE". |
L'installation faisant l'objet de la demande est donc comparée à une | De installatie die het voorwerp uitmaakt van de aanvraag wordt dus |
vergeleken met een gas- en stoomturbinecentrale die met aardgas | |
centrale TGV fonctionnant au gaz naturel. Les caractéristiques-types | functioneert. De modeleigenschappen van deze centrale worden vermeld |
de cette centrale sont visées à l'annexe Ire, C (rendement, coût | in bijlage I, C (rendement, investeringskosten, werkingskosten, enz.). |
d'investissement, coût de fonctionnement, etc.). | Bijgevolg wordt elke installatie voor de productie van elektriciteit |
Dès lors, toute installation de production d'électricité issue de | uit hernieuwbare energiebronnen vergeleken met een gas- en |
sources d'énergie renouvelables est comparée à une centrale TGV de | stoomturbinecentrale met hetzelfde vermogen in termen van effectieve |
energieproductie. | |
même capacité en terme de production effective d'énergie. | Hetzelfde geldt voor elke warmtekrachtkoppelingsinstallatie. In dit |
Il en est de même pour toute installation de cogénération. Dans ce | geval wordt de warmteproductie in de besparingen van werkingskosten |
cas, la production de chaleur est comptabilisée dans les économies de | geboekt na vergelijking met een referentiestoomketel. |
coûts de fonctionnement sur base de la comparaison avec une chaudière | Aangezien er aangenomen wordt dat een gas- en stoomturbinecentrale |
de référence. Une centrale TGV étant supposée fonctionner en moyenne 6 000 h/an, la | gemiddeld 6 000 uur/jaar werkt, wordt de effectieve energieproductie |
production effective d'énergie est calculée au prorata de la durée | berekend naar rato van de jaarlijkse werkingsduur van de installatie |
annuelle de fonctionnement de l'installation faisant l'objet de la | die het voorwerp van de aanvraag uitmaakt (gebruiksduur van het kanaal |
demande (durée d'utilisation de la filière correspondant à | overeenstemmend met de installatie die het voorwerp van de aanvraag/6 |
l'installation faisant l'objet de la demande/6 000). Par conséquent, | 000 uitmaakt). Bijgevolg worden de investeringskosten en de vaste |
les coûts d'investissement et les coûts d'exploitation fixes de la | exploitatiekosten van de gas- en stoomturbine volgens dezelfde |
centrale TGV sont calculés selon ce même rapport. | verhouding berekend. |
Pour la production de chaleur seule : | Voor de productie van warmte alleen : |
L'installation faisant l'objet de la demande est comparée à une | De installatie die het voorwerp uitmaakt van de aanvraag wordt |
chaudière de même capacité. Le combustible de référence est le gaz | vergeleken met een stoomketel met hetzelfde vermogen. De |
naturel lorsque le réseau gazier est disponible. Dans le cas | referentie-brandstof is aardgas als het gasnet beschikbaar is. In het |
contraire, il est fait référence au mazout. Les caractéristiques-types | tegenovergestelde geval wordt verwezen naar stookolie. De |
de l'installation de référence sont visées à l'annexe Ire, D | modeleigenschappen van de referentieinstallatie worden vermeld in |
(rendement, coût d'investissement, coût de fonctionnement, etc.). Le | bijlage I, D (rendement, investeringskosten, werkingskosten, enz.). |
rendement considéré est le rendement de la chaudière (installation | Het in aanmerking genomen rendement is het rendement van de stoomketel |
moderne de référence) publié par la CWaPE en vertu de l'article 2, 3°, | (moderne referentie-installatie) bekendgemaakt door de "CWaPE" |
du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional | krachtens artikel 2, 3°, van het decreet van 12 april 2001 betreffende |
de l'électricité. | de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt. |
Pour le calcul de l'économie de coûts, le prix du combustible est | Voor de berekening van de kostenbesparing is de prijs van de brandstof |
relativement volatil et est fonction des volumes et types de | relatief vluchtig en is hij afhankelijk van de volumen en typen |
combustibles fournis. Dès lors, il sera déterminé au moment de | geleverde brandstoffen. Bijgevolg wordt hij bij de indiening van het |
l'introduction du dossier sur base du prix moyen pratiqué au cours des | dossier bepaald op grond van de gemiddelde prijs toegepast in de loop |
douze mois précédents l'introduction du dossier. | van de 12 maanden die voorafgaan aan de indiening van het dossier. |
C. Déductions de certains éléments. | C. Aftrek van bepaalde elementen : |
? Avantages liés à une éventuelle augmentation de capacité : | ? Voordelen gebonden aan een eventuele capaciteitsverhoging : |
Il s'agit des économies d'échelle au niveau du processus industriel | Het gaat om schaalvoordelen enkel en alleen op het vlak van het |
uniquement. | industriële proces. |
Cet avantage est nul en cas d'installations de production d'énergie | Dit voordeel is nietig in geval van autonome installaties voor |
autonomes. Il doit être analysé au cas par cas pour des installations | energieproductie. Het moet al naar gelang het geval geanalyseerd |
réalisées au sein d'autres entreprises dont l'objet social n'est pas | worden voor installaties tot stand gebracht binnen andere |
la production d'énergie. | ondernemingen waarvan het maatschappelijke doel niet energieproductie is. |
? Economies de coûts engendrés pendant les cinq premières années de | ? Kostenbesparingen gegenereerd tijdens de eerste vijf jaren van de |
vie de l'investissement : | investering : |
Les coûts et gains liés à l'installation faisant l'objet de la demande | De kosten en voordelen gebonden aan de installatie die het voorwerp |
sont comparés à ceux d'une TGV pour la production d'électricité et, le | uitmaakt van de aanvraag, worden vergeleken met die van een gas-en |
cas échéant, d'une chaudière pour la production de chaleur, ayant les | stoomturbinecentrale voor de productie van elektriciteit en, in |
voorkomend geval, van een stoomketel voor warmteproductie met de | |
caractéristiques reprises à l'annexe Ire. | eigenschappen vermeld in bijlage I. |
Pour la production d'électricité, ces coûts et gains sont calculés au | Voor de elektriciteitsproductie worden deze kosten en voordelen |
prorata de la durée de fonctionnement. | berekend naar rato van de werkingsduur. |
Le calcul tient compte du taux d'actualisation publié par la | Bij de berekening wordt er rekening gehouden met het |
Commission européenne en vigueur au moment de l'introduction de la | actualiseringspercentage bekendgemaakt door de Europese Commissie en |
van kracht bij de indiening van de aanvraag. Het | |
demande. Le taux d'actualisation tel que fixé par la Commission | actualiseringspercentage zoals vastgelegd door de Europese Commissie |
européenne peut être consulté sur son site Internet : | staat vermeld op : |
http://europa.eu.int/comm/competition/state_aid/others/reference_rates.html | http://europa.eu.int/comm/competition/state_aid/others/reference_rates.html |
Sont pris en considération : | Er wordt rekening gehouden met : |
? les coûts d'exploitation et de maintenance fixes et variables; | ? de vaste en variabele exploitatie- en onderhoudskosten; |
? les coûts liés au combustible; | ? de brandstofkosten; |
? les coûts liés aux quotas d'émission de CO2 pour la TGV; | ? de kosten gebonden aan de quota's van kooldioxyde-emissies voor de |
gas-en stoomturbine; | |
? les frais de "balancing", imputés à toute technologie en fonction du | ? de balancingkosten i.v.m. elke technologie naar gelang van de graad |
niveau de prévisibilité de sa production d'électricité : ces frais | van voorspelbaarheid van de elektriciteitsproductie ervan : deze |
correspondront à l'écart entre un prix plafond déterminé sur base des | kosten zullen overeenstemmen met het verschil tussen een maximumprijs |
prix de la plate-forme de commerce électronique d'électricité créée en | bepaald op grond van de prijzen van het in België tot stand gebrachte |
Belgique et un prix de marché de l'électricité produite calculé sur | platform voor elektronische elektriciteitshandel en een marktprijs van |
base de la méthode conventionnelle pour la détermination du prix de | de geproduceerde elektriciteit berekend op grond van de conventionele |
marché de l'électricité produite à partir de sources d'énergies | methode voor de bepaling van de marktprijs van de elektriciteit |
renouvelables (telle qu'exposée dans la communication CD-5d05-CWAPE du | geproduceerd vanaf hernieuwbare energiebronnen (zoals uiteengezet in |
7 avril 2005); | de mededeling CD-5d05-CWAPE van 7 april 2005); |
? les gains résultant de la vente des certificats verts : le calcul de | ? de voordelen voortvloeiend uit de verkoop van de groene certificaten |
ces gains est réalisé sur base de l'aide à la production visée par | : deze voordelen wordt berekend op grond van de productiesteun bedoeld |
l'arrêté du Gouvernement du 6 novembre 2003 relatif à l'aide à la | in het besluit van de Regering van 6 november 2003 betreffende de |
productiesteun verleend voor milieuvriendelijke elektriciteit, | |
production octroyée à l'électricité verte, à savoir 65 EUR/certificat | namelijk 65 EUR/groen certificaat. Voor fotovoltaïek wordt de |
vert. Toutefois, pour le photovoltaïque, le calcul est basé sur le | |
prix de rachat par Elia (150 EUR/certificat vert émis pour le | berekening evenwel gegrond op de afkoopprijs van Elia (150 EUR/groen |
photovoltaïque) visé à l'article 14 de l'arrêté royal du 16 juillet | certificaat afgegeven voor fotovoltaïek) bedoeld in artikel 14 van het |
2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion | koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van |
d'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables. | mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen. |
? Productions accessoires additionnelles pendant cinq ans : | ? Bijkomende speculatieve producties tijdens vijf jaar : |
Il s'agit de la vente de produits résultant de la production | Het gaat om de verkoop van producten voortvloeiend uit de |
d'énergie. | energieproductie. |
Le calcul des gains résultant de ces productions accessoires tient | Bij de berekening van de voordelen voortvloeiend uit deze bijkomende |
producties wordt er rekening gehouden met het actualiseringspercentage | |
compte du taux d'actualisation publié par la Commission européenne en | bekendgemaakt door de Europese Commissie en van kracht op de datum van |
vigueur au moment de l'introduction de la demande. | de indiening van de aanvraag. |
D. Hypothèses de calcul. | D. Berekeningshypothesen. |
Les surcoûts sont calculés sur base des hypothèses visées à l'annexe Ire. | De meerkosten worden berekend op grond van de hypothesen bedoeld in |
La DGTRE adapte les hypothèses de calcul visées à l'annexe Ire, C, en fonction des évolutions technologiques, des coûts de l'énergie et des quotas d'émissions de CO2, à l'exception du prix considéré pour les certificats verts. La division de l'Energie adapte les hypothèses de calcul visées à l'annexe Ire, D, en fonction notamment des évolutions technologiques. Les hypothèses de calcul seront déterminées au moment de l'introduction du dossier sur base des coûts et prix moyens pratiqués au cours des douze mois précédents l'introduction du dossier. | bijlage I. Het Directoraat-generaal Technologie, Onderzoek en Energie past de berekeningshypothesen bedoeld in bijlage I, C, aan naar gelang van de technologische ontwikkelingen, van de energiekosten en van de quota's van kooldioxyde-emissies, met uitzondering van de voor groene certificaten in aanmerking genomen prijs. De Afdeling Energie past de berekeningshypothesen bedoeld in bijlage I, D, aan o.a. op grond van de technologische ontwikkelingen. De berekeningshypothesen worden bij de indiening van het dossier bepaald op grond van de gemiddelde kosten en prijzen die in de loop van de twaalf maanden vóór de indiening van het dossier worden toegepast. |
Section II. - Investissements éligibles par filières | Afdeling II. - Investeringen die per kanaal in aanmerking worden |
Afin de déterminer la base subsidiable, les investissements suivants | genomen Om de subsidieerbare basis te bepalen worden met name de volgende |
sont notamment pris en considération : | investeringen in aanmerking genomen : |
A. Eolien : | A. Eolisch : |
1. Terrain. | 1. Terrein. |
2. Aménagement des accès et du site. | 2. Inrichting van de toegangswegen en van de site. |
3. Travaux de génie civil (notamment fondations). | 3. Civieltechnische werken (o.a. funderingen). |
4. Eolienne montée et prête à fonctionner. | 4. Geïnstalleerde en bedrijfsklare windturbine. |
5. Raccordement au réseau. | 5. Aansluiting op het net. |
6. Dispositifs de sécurité et de monitoring. | 6. Veiligheids- en monitoringstelsels. |
7. Certification des équipements. | 7. Certificering van de uitrustingen.. |
8. Tout autre équipement nécessaire pour la production d'électricité | 8. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie van |
éolienne, sous réserve de l'accord des Administrations de l'Energie et | windelektriciteit, onder voorbehoud van de toestemming van de Besturen |
de l'Economie. | Energie en Economie. |
B. Hydraulique : | B. Hydraulisch : |
1. Terrain. | 1. Terrein. |
2. Aménagement des accès et du site (notamment curage, réfection). | 2. Inrichting van de toegangswegen en van de site (met name reiniging, herstel). |
3. Travaux de génie civil. | 3. Civieltechnische werken. |
4. Dégrilleur et autres systèmes de protection contre les déchets | 4. Snijrooster-afzuigpomp en andere beschermingssystemen tegen |
flottants. | drijvende afvalstoffen. |
5. Unité de production, sous abri. | 5. Productie-eenheid, onder beschutting. |
6. Raccordement au réseau. | 6. Aansluiting op het net. |
7. Dispositifs de sécurité et de monitoring. | 7. Veiligheids- en monitoringsinstallaties. |
8. Certification des équipements. | 8. Certificering van de uitrustingen. |
9. Tout autre équipement nécessaire pour la production d'électricité | 9. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie van |
hydraulique, sous réserve de l'accord des Administrations de l'Energie | hydraulische elektriciteit, onder voorbehoud van de toestemming van de |
et de l'Economie. | Besturen Energie en Economie. |
C. Solaire thermique : | C. Zonnethermisch : |
1. Capteurs solaires installés. | 1. Geïnstalleerde zonnevangers. |
2. Equipements et dispositifs d'intégration dans les systèmes de | 2. Uitrustingen en apparatuur voor integratie in de |
chauffage d'appoint. | bijverwarmingssytemen. |
3. Dispositifs de contrôle et de monitoring. | 3. Controle- en monitoringinstallaties. |
4. Certifications des équipements. | 4. Certificeringen van de uitrustingen. |
5. Tout autre équipement nécessaire pour la production et/ou | 5. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie en/of het |
l'utilisation de chaleur, sous réserve de l'accord des Administrations | gebruik van warmte, onder voorbehoud van de toestemming van de |
de l'Energie et de l'Economie. | Besturen Energie en Economie. |
D. Photovoltaïque : | D. Fotovoltaïek : |
1. Cellules solaires PV installées. | 1. Geïnstalleerde fotovoltaische zonnecellen. |
2. Equipements de transformation et d'utilisation de l'électricité. | 2. Uitrustingen voor de verandering en het gebruik van elektriciteit. |
3. Raccordement au réseau. | 3. Aansluiting op het net. |
4. Dispositifs de sécurité et de monitoring. | 4. Veiligheids- en monitoringsinstallaties. |
5. Certification des équipements. | 5. Certificering van de uitrustingen. |
6. Tout autre équipement nécessaire pour la production d'électricité, | 6. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie van |
sous réserve de l'accord des Administrations de l'Energie et de | elektriciteit, onder voorbehoud van de toestemming van de Besturen |
l'Economie. | Energie en Economie. |
E. Biométhanisation et cogénération : | E. Biogasproductie en warmetkrachtkoppeling : |
1. Terrain. | 1. Terrein. |
2. Aménagement des accès et du site. | 2. Inrichting van de toegangswegen en van de site. |
3. Travaux de génie civil. | 3. Civieltechnische werken. |
4. Stockage des matières entrantes et des résidus. | 4. Opslag van de binnenkomende stoffen en van de resten. |
5. Préparation des matières et systèmes d'injection. | 5. Voorbereiding van de injectiestoffen en -systemen. |
6. Digesteurs. | 6. Autoclaven. |
7. Unité de production sous abri. | 7. Productie-eenheid onder beschutting. |
8. Systèmes d'hygiénisation et de séparation des phases. | 8. Systemen voor de hygiënisatie en de scheiding van fasen. |
9. Equipements de pesée. | 9. Weeguitrustingen. |
10. Raccordement au réseau électrique. | 10. Aansluiting op het elektrische net. |
11. Réseau de chaleur ou connexion à un réseau existant. | 11. Warmtenet of aansluiting op een bestaand net. |
12. Dispositifs de sécurité et de monitoring. | 12. Veiligheids- en monitoringsinstallaties. |
13. Certification des équipements. | 13. Certificering van de uitrustingen. |
14. Tout autre équipement nécessaire pour la production d'énergie, | 14. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie van energie, |
sous réserve de l'accord des Administrations de l'Energie et de | onder voorbehoud van de toestemming van de Besturen Energie en |
l'Economie. | Economie. |
F. Biomasse (liquide et solide) et cogénération : | F. Biomassa (vloeibaar en vast) en warmtekrachtkoppeling : |
1. Terrain. | 1. Terrein. |
2. Aménagement des accès et du site. | 2. Inrichting van de toegangswegen en van de site. |
3. Travaux de génie civil. | 3. Civieltechnische werken. |
4. Stockage des matières entrantes et des résidus. | 4. Opslag van de binnenkomende stoffen en van de resten. |
5. Equipement de préparation du combustible. | 5. Uitrusting voor de voorbereiding van de brandstof. |
6. Unité de production sous abri. | 6. Productie-eenheid onder beschutting. |
7. Raccordement au réseau électrique. | 7. Aansluiting op het elektrische net. |
8. Réseau de chaleur ou connexion à un réseau existant. | 8. Warmtenet of aansluiting op een bestaand net. |
9. Dispositifs de sécurité et de monitoring. | 9. Veiligheids- en monitoringsinstallaties. |
10. Systèmes de traitement et d'évacuation des rejets. | 10. Systemen voor de behandeling en de afvoer van lozingen. |
11. Certification des équipements. | 11. Certificering van de uitrustingen. |
12. Tout autre équipement nécessaire pour la production d'énergie, | 12. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie van energie, |
sous réserve de l'accord des Administrations de l'Energie et de | onder voorbehoud van de toestemming van de Besturen Energie en |
l'Economie. | Economie. |
G. Cogénération : | G. Warmtekrachtkoppeling : |
1. Terrain. | 1. Terrein. |
2. Aménagement des accès et du site. | 2. Inrichting van de toegangswegen en van de site. |
3. Travaux de génie civil. | 3. Civieltechnische werken. |
4. Opslag van de binnenkomende stoffen en van de afstoffen. | |
5. Stockage des matières entrantes et des résidus. | 5. Productie-eenheid onder beschutting. |
6. Unité de production sous abri. | 6. Aansluiting op het elektrische net. |
7. Raccordement au réseau électrique. | 7. Warmtenet of aansluiting op een bestaand net. |
8. Réseau de chaleur ou connexion à un réseau existant. | 8. Veiligheids- en monitoringsinstallaties. |
9. Dispositifs de sécurité et de monitoring. | 9. Systemen voor de behandeling en de afvoer van lozingen. |
10. Systèmes de traitement et d'évacuation des rejets. | 10. Certificering van de uitrustingen. |
11. Certification des équipements. 12. Tout autre équipement nécessaire pour la production d'énergie, | 11. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie van energie, |
sous réserve de l'accord des Administrations de l'Energie et de | onder voorbehoud van de toestemming van de Besturen Energie en |
l'Economie. | Economie. |
H. Chaudière biomasse : | H. Biomassaketel : |
1. Terrain. | 1. Terrein. |
2. Aménagement des accès et du site. | 2. Inrichting van de toegangswegen en van de site. |
3. Travaux de génie civil. | 3. Civieltechnische werken. |
4. Stockage des matières entrantes et des résidus. | 4. Opslag van de binnenkomende stoffen en van de afstoffen. |
5. Equipement pour la préparation et la manutention de la biomasse. | 5. Uitrusting voor de voorbereiding en de behandeling van de biomassa. |
6. Unité de production sous abri (chaudière, système d'aspiration, | 6. Productie-eenheid onder beschutting (stoomketel, zuigsysteem, |
système d'alimentation de la chaudière, etc.). | systeem voor de voeding van de ketel, enz.). |
7. Système de traitement et d'évacuation des rejets. | 7. Systemen voor de behandeling en de afvoer van lozingen. |
8. Réseau de chaleur ou connexion à un réseau existant. | 8. Warmtenet of aansluiting op een bestaand net. |
9. Dispositif de sécurité et de monitoring. | 9. Veiligheids- en monitoringsinstallatie. |
10. Certification des équipements. | 10. Certificering van de uitrustingen. |
11. Tout autre équipement nécessaire pour la production d'énergie, | 11. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie van energie, |
sous réserve de l'accord des Administrations de l'Energie et de | onder voorbehoud van de toestemming van de Besturen Energie en |
l'Economie. | Economie. |
CHAPITRE II. - Investissements permettant de réduire la consommation | HOOFDSTUK II. - Investeringen voor de vermindering van het |
d'énergie au cours du processus de production | energieverbruik gedurende het productieproces |
Introduction : | Inleiding. |
Les coûts éligibles sont les surcoûts supportés par l'entreprise par | De in aanmerking komende kosten zijn de meerkosten gedragen door de |
rapport à une installation traditionnelle de même nature, desquels | onderneming ten opzichte van een traditionele installatie van dezelfde |
sont déduits : | aard, min : |
? les avantages retirés d'une éventuelle augmentation de capacité; | ? de voordelen voortkomend uit een eventuele capaciteitsverhoging; |
? les économies de coûts engendrées pendant les cinq premières années | ? de kostenbesparingen verricht tijdens de eerste vijf levensjaren van |
de la vie de l'investissement; | de investering; |
? les productions accessoires additionnelles pendant la même période | ? de bijkomende speculatieve producties tijdens diezelfde periode van |
de cinq ans. Investissement : L'investissement considéré est comparé à un investissement traditionnel. Seule la partie de l'investissement permettant de réaliser des économies d'énergie au cours du processus de production est prise en considération. Dans la mesure où l'investissement permettant de réaliser des économies d'énergie s'ajoute à un investissement traditionnel et peut être différencié du reste de l'investissement, le demandeur distingue : | vijf jaar. Investeringen. De in aanmerking genomen investering wordt vergeleken met een traditionele investering. Alleen het gedeelte van de investering dat energiebesparingen gedurende het productieproces mogelijk maakt, wordt in aanmerking genomen. Voor zover de investering die energiebesparingen mogelijk maakt toegevoegd wordt aan een traditionele investering en van de rest van de investering onderscheiden kan worden, maakt de aanvrager een onderscheid tussen : |
? la nature de l'investissement traditionnel (description technique et | ? de aard van de traditionele investering (technische omschrijving en |
coût), et | kosten) en |
? la partie de l'investissement lié aux économies d'énergie | ? het gedeelte van de investering gebonden aan de energiebesparingen |
(description technique et économies d'énergie engendrées | (technische omschrijving en jaarlijks gegenereerde |
annuellement), ainsi que son coût spécifique. | energiebesparingen), alsmede de specifieke kosten ervan. |
Dans la mesure où l'investissement relatif aux économies d'énergie ne | Voor zover de investering i.v.m. de energiebesparingen niet van de |
peut être isolé du reste de l'investissement, le demandeur précise le | rest van de investering gescheiden kan worden, verduidelijkt de |
type d'investissement et le compare à un investissement traditionnel. | aanvrager het type investering en vergelijkt hij haar met een traditionele investering. |
A cette fin, le demandeur détaille les économies d'énergie engendrées | Daartoe specificeert de aanvrager de energiebesparingen die jaarlijks |
annuellement par l'investissement envisagé en comparaison de | gegenereerd worden door de geplande investering in vergelijking met de |
l'investissement traditionnel, le gain financier annuel en résultant | traditionele investering, het daaruit voortvloeiende jaarlijkse |
ainsi que la différence de coût d'investissement. | financieel voordeel, alsmede het verschil van de investeringskosten. |
Déductions de certains éléments : | Aftrek van bepaalde elementen : |
Lorsque l'investissement permet d'augmenter la capacité de production, | De aanvrager vermeldt dat de investering de productiecapaciteit kan |
le demandeur le précise et détaille le gain en résultant. | verhogen en detailleert het daaruit voortvloeiende voordeel. |
En cas de nouvelle installation, cette disposition n'est pas pertinente. | In geval van een nieuwe installatie is deze bepaling niet relevant. |
Les économies de coûts sont liées aux économies d'énergies réalisées | De kostenbesparingen worden gebonden aan de energiebesparingen |
au cours des cinq premières années de l'investissement. Ces économies | verricht gedurende de vijf eerste jaren van de investering. Deze |
sont calculées tenant compte du taux d'actualisation publié par la | besparingen worden berekend met inachtneming van het |
Commission européenne en vigueur au moment de l'introduction de la | actualiseringspercentage bekendgemaakt door de Europese Commissie en |
van kracht bij de indiening van de aanvraag. Het | |
demande. Le taux d'actualisation tel que fixé par la Commission | actualiseringspercentage zoals bepaald door de Europese Commissie kan |
européenne peut être consulté sur son site Internet : | geraadpleegd worden op : |
http://europa.eu.int/comm/competition/state_aid/others/reference_rates.html | http://europa.eu.int/comm/competition/state_aid/others/reference_rates.html |
Pour le calcul des surcoûts, le prix du combustible est relativement | Voor de berekening van de meerkosten is de prijs van de brandstof |
volatil et fonction des volumes et types de combustibles fournis. Dès | relatief vluchtig en is hij afhankelijk van de volumen en typen |
lors, il sera déterminé au moment de l'introduction du dossier sur | geleverde brandstoffen. Hij zal bijgevolg bepaald worden bij de |
base du prix moyen pratiqué au cours des douze mois précédents | indiening van het dossier op grond van de gemiddelde prijs die tijdens |
l'introduction du dossier. | de twaalf maanden vóór de indiening van het dossier wordt toegepast. |
Namur, le 29 septembre 2006. | Namen, 29 september 2006. |
J.-C. MARCOURT ANNEXE Ire. - HYPOTHESES DE CALCUL A. Rappel des principes Pour la consultation du tableau, voir image ANNEXE II. - EXEMPLES THEORIQUES DE CAS Les calculs repris ci-dessous sont fournis à titre illustratifs par filière pour une petite entreprise dont l'activité principale relève du secteur de la production d'énergie. Pour les entreprises dont l'activité principale ne relève pas du secteur de l'énergie, le taux de subside est de 40 % des surcoûts pour les P.M.E. et de 20 % pour les grandes entreprises. Le demandeur fournit, via son plan financier, les données liées à son installation et permettant de réaliser ces calculs. PROJET EOLIEN | J.-C. MARCOURT BIJLAGE I. - BEREKENINGSHYPOTHESEN A. Princiepen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld BIJLAGE II. - THEORETISCHE VOORBEELDEN VAN GEVALLEN De hiernavermelde berekeningen worden ter illustratie per kanaal gegeven voor een kleine onderneming waarvan de hoofdactiviteit deel ressorteert onder de energieproductiesector. Voor de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit niet ressorteert onder de energiesector bedraagt het subsidiepercentage 40 % van de meerkosten voor K.M.O.'s en 20 % voor grote ondernemingen. De aanvrager verstrekt via zijn financieel plan de gegevens betreffende zijn installatie die deze berekeningen mogelijk maken. EOLISCH PROJECT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |