← Retour vers "Circulaire ministérielle de la Région de Bruxelles-Capitale sur l'application des règles concernant la dispense de stage et la nomination immédiate "
Circulaire ministérielle de la Région de Bruxelles-Capitale sur l'application des règles concernant la dispense de stage et la nomination immédiate | Ministeriële omzendbrief betreffende het toepassen van de regels betreffende de vrijstelling van stage en de onmiddellijke benoeming |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
26 SEPTEMBRE 2022. - Circulaire ministérielle de la Région de | 26 SEPTEMBER 2022. - Ministeriële omzendbrief betreffende het |
Bruxelles-Capitale sur l'application des règles concernant la dispense | toepassen van de regels betreffende de vrijstelling van stage en de |
de stage et la nomination immédiate | onmiddellijke benoeming |
Chers collègues, Madame, Monsieur, | Beste collega's, Mevrouw, Mijnheer, |
Le Ministre de la fonction publique souhaite clarifier, à l'attention | De Minister van openbaar ambt wil aan de verschillende gewestelijke |
des différents services régionaux qui relèvent de l'arrêté du | diensten die vallen onder het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 | Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke |
publics régionaux de Bruxelles et de l'arrêté du Gouvernement de la | overheidsdiensten van Brussel en onder het Besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut | Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het administratief |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de | |
administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public | instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
de la Région Bruxelles-Capitale, la réglementation concernant les | de regelgeving verduidelijken voor wat betreft de modaliteiten van de |
modalités de dispense de stage et de nomination immédiate, | vrijstelling van stage en de onmiddellijke benoeming, |
CHAPITRE 1er. - Réglementation de la dispense de stage | HOOFDSTUK 1. - Regelgeving voor de vrijstelling van stage |
L'article 61, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Artikel 61, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et | van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents des services publics régionaux de Bruxelles et | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke |
l'article 54 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | overheidsdiensten van Brussel en artikel 54 van het besluit van de |
Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het |
pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale stipulent que : « Le lauréat appelé en service est dispensé de stage et immédiatement nommé dans le grade de son affectation s'il remplit les trois conditions suivantes : -au moment de la publication de la vacance d'emploi, être sous contrat de travail de manière ininterrompue depuis au moins un an à temps plein ou au moins deux ans à temps partiel auprès de l'unité administrative dans laquelle l'emploi est à pouvoir ; - être affecté depuis au moins un an dans la même fonction que celle à laquelle il était désigné dans le cadre de son contrat de travail susmentionné ; - avoir reçu une évaluation favorable lors du dernier cycle d'évaluation. » | administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bepalen het volgende: "de laureaat die in dienst wordt geroepen, wordt vrijgesteld van de stage en onmiddellijk benoemd in de wervingsgraad waarvoor hij geslaagd is indien hij de drie volgende voorwaarden vervult: -door middel van arbeidsovereenkomst, op ononderbroken wijze gedurende minstens een jaar voltijds of gedurende minstens twee jaar deeltijds op het moment van de publicatie van de vacante betrekking bij dezelfde administratieve eenheid tewerk gesteld zijn - dezelfde functie sinds minstens één jaar vervullen als die waarvoor hij aangesteld werd in het kader van zijn bovengenoemd arbeidsovereenkomst - een gunstige evaluatie gekregen hebben bij de laatste evaluatie." |
De plus l'article 72, première alinéa, de l'arrêté du Gouvernement de | Daarnaast bepalen artikel 72, eerste lid, van het besluit van de |
la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende het |
administratif et pécuniaire des agents des services publics régionaux | administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren |
de Bruxelles et l'article 65, première alinéa, de l'arrêté du | van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel en artikel 65, |
eerste lid, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 | van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
portant le statut administratif et pécuniaire des agents des | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale stipulent | openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest het volgende: |
que : « Le stagiaire jugé apte ou le lauréat dispensé du stage conformément | "De geschikt verklaarde stagiair of de overeenkomstig artikel 61(of 54 |
à l'article 61 (où 54 OIP), est nommé en qualité d'agent au grade | ION) van de stage vrijgestelde geslaagde, wordt benoemd in de graad |
auquel il s'est porté candidat. » | waarvoor hij zich kandidaat heeft gesteld." |
CHAPITRE 2. - Interprétation de la réglementation | HOOFDSTUK 2. - Interpretatie van de regelgeving |
Pour bénéficier de la dispense de stage en tant que membre du | Om als contractueel personeelslid te kunnen genieten van de |
personnel contractuel, les obligations suivantes doivent être remplies | vrijstelling van de stage dient aan volgende verplichtingen cumulatief |
cumulativement : | voldaan te zijn: |
Obligations du service : | Verplichtingen voor de dienst: |
- Le poste doit être ouvert au sein de l'unité administrative où le | - De betrekking dient te worden opengesteld binnen de administratieve |
membre du personnel contractuel est employé. Une unité administrative | eenheid waar het contractueel personeelslid is tewerkgesteld. Een |
fait partie de l'organigramme du Service public régional de Bruxelles | administratieve eenheid is een onderdeel van het organogram van de |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel of een onderdeel van het | |
ou de l'organigramme de l'organisme concerné ; | organogram van de betrokken instelling |
Obligations du membre du personnel contractuel : | Verplichtingen voor het contractueel personeelslid: |
- Au moment de la publication du poste vacant, le membre du personnel | - Op het moment dat de vacante betrekking gepubliceerd wordt moet het |
contractuel doit déjà être occupé sous contrat de travail de manière ininterrompue à temps plein depuis au moins un an ou à temps partiel depuis au moins deux ans dans l'unité administrative visée au premier tiret ; - Le membre du personnel contractuel doit dans le cadre de son contrat de travail, occuper depuis au moins un an la même fonction; - Le membre du personnel contractuel doit avoir reçu une évaluation favorable lors du dernier cycle d'évaluation; - Le membre du personnel contractuel doit participer au processus de sélection; | contractueel personeelslid reeds minstens 1 jaar voltijds of 2 jaar deeltijds ononderbroken contractueel tewerkgesteld zijn binnen de administratieve eenheid waarvan sprake in het eerste streepje - Het contractueel personeelslid moet in het kader van zijn arbeidsovereenkomst ten minste één jaar in dezelfde functie werkzaam zijn geweest - Het contractueel personeelslid moet een gunstige evaluatie gekregen hebben bij de laatste evaluatiecyclus - Het contractueel personeelslid moet deelnemen aan de selectieprocedure |
- Le membre du personnel contractuel doit être lauréat de la | - Het contractueel personeelslid dient laureaat te zijn van de |
sélection. Ce n'est que si le membre du personnel contractuel est | selectie. Enkel indien het contractueel personeelslid effectief de |
effectivement affecté au poste qu'une dispense de stage peut être | betrekking krijgt toegewezen kan een vrijstelling van de stage bekomen |
obtenue. | worden |
CHAPITRE 3. - Exemple pratique | HOOFDSTUK 3. - Praktisch voorbeeld |
3 membres du personnel contractuels souhaitent occuper un emploi | 3 contractuele personeelsleden willen een statutaire betrekking |
statutaire. Ils veulent pouvoir utiliser l'exemption de stage pour | innemen. Zij willen gebruik kunnen maken van de vrijstelling voor |
être nommés immédiatement. | stage om onmiddellijk benoemd te worden. |
Le membre du personnel contractuel 1 est, au moment de la publication | Contractueel personeelslid 1 is, op het moment van de publicatie van |
du poste, employé à temps plein dans le service X depuis 8 mois. Il a | de betrekking, 8 maanden voltijds werkzaam in dienst X. Hij heeft een |
une évaluation "favorable". | evaluatievermelding "gunstig". |
Le membre du personnel contractuel 2 est, au moment de la publication | Contractueel personeelslid 2 is, op het moment van de publicatie van |
du poste, employé à temps plein dans le service Y depuis 1 an. Il a | de betrekking, 1 jaar voltijds werkzaam in dienst Y. Hij heeft een |
une évaluation "favorable". | evaluatievermelding "gunstig". |
Le membre du personnel contractuel 3 est, au moment de la publication | Contractueel personeelslid 3 is, op het moment van de publicatie van |
du poste, employé à temps plein dans le service X depuis 1 an. Il a | de betrekking, 1 jaar voltijds werkzaam in dienst X. Hij heeft een |
une évaluation "favorable". | evaluatievermelding "gunstig". |
2 postes seront rendus vacants au Service X. | Er worden 2 plaatsen vacant gesteld bij dienst X. |
Les trois membres du personnel contractuels doivent se porter | De drie contractuele personeelsleden moeten zich kandidaat stellen |
candidats à ces postes. | voor deze betrekkingen. |
Les trois contractuels passent par le processus de sélection et tous | De drie contractuele personeelsleden doorlopen de selectieprocedure en |
trois sont lauréats. | zijn alle drie laureaat. |
Les trois membres du personnel contractuels sont classés comme suit : | De drie contractuele personeelsleden zijn als volgt gerangschikt: |
- Première place : membre du personnel contractuel 1 | - Eerste plaats: Contractueel personeelslid 1 |
- Deuxième place : membre du personnel contractuel 2 | - Tweede plaats: Contractueel personeelslid 2 |
- Troisième place : membre du personnel contractuel 3 | - Derde plaats: Contractueel personeelslid 3 |
Le poste 1 sera attribué au membre du personnel contractuel 1. Cette | Betrekking 1 wordt toegekend aan contractueel personeelslid 1. Deze |
personne devra effectuer le stage avant de pouvoir être nommée. Elle a | persoon zal de stage moeten doorlopen voordat hij kan worden benoemd. |
en effet travaillé dans le même service mais pas assez longtemps. | Hij is wel werkzaam binnen dezelfde dienst maar nog niet lang genoeg. |
Cette personne travaille à temps plein dans ce service X depuis seulement 8 mois. | Deze persoon is nog maar 8 maanden voltijds werkzaam in deze dienst X. |
Le poste 2 sera attribué au membre du personnel contractuel 2. Cette | Betrekking 2 wordt toegekend aan contractueel personeelslid 2. Deze |
personne devra effectuer le stage avant de pouvoir être nommée. Elle | persoon zal de stage moeten doorlopen voordat hij kan worden benoemd. |
est employée à plein temps pendant 1 an mais pas dans le service X | Hij is wel 1 jaar voltijds in dienst maar niet tewerkgesteld in dienst |
mais dans le service Y. | X maar in dienst Y. |
Le membre du personnel contractuel 3 travaille à temps plein dans le | Contractueel personeelslid 3 is al 1 jaar voltijds werkzaam binnen |
service X depuis 1 an. Aucun poste ne peut lui être attribué. Il n'y | dienst X. Toch kan hij geen vrijstelling voor stage bekomen. Er kan |
avait que deux postes vacants et il n'était que le troisième lauréat. | hem immers geen betrekking worden toegewezen. Er waren slechts twee |
vacante betrekkingen en hij was slechts de derde laureaat. | |
Le membre du personnel contractuel 3 devra participer à une procédure | Contractueel personeelslid 3 zal opnieuw moeten deel nemen aan een |
de sélection ultérieure. | volgende selectieprocedure. |
Indien er drie betrekkingen waren opengesteld kon contractueel | |
Si trois postes étaient ouverts, le membre du personnel contractuel 3 | personeelslid 3 wel gebruik maken van de vrijstelling voor stage omdat |
pourrait utiliser la dispense de stage car il remplissait toutes les conditions. | hij voldeed aan alle voorwaarden. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Bruxelles, le 26 septembre 2022. | Brussel, 26 september 2022. |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en |
multilinguisme et de l'Image de Bruxelles | van het Imago van Brussel |