Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 25/04/2002
← Retour vers "Circulaire PLP 24 relative à la constitution de la police locale Conséquences pour les obligations en matière de sécurité sociale "
Circulaire PLP 24 relative à la constitution de la police locale Conséquences pour les obligations en matière de sécurité sociale Omzendbrief PLP 24 betreffende de instelling van de lokale politie Gevolgen inzake sociale zekerheidsverplichtingen
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 AVRIL 2002. - Circulaire PLP 24 relative à la constitution de la police locale Conséquences pour les obligations en matière de sécurité sociale A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province, MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 APRIL 2002. - Omzendbrief PLP 24 betreffende de instelling van de lokale politie Gevolgen inzake sociale zekerheidsverplichtingen Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs,
A Madame le Gouverneur de l'Arrondissement administratif de Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale, Brussel-Hoofdstad,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de police, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges,
Pour info : Ter informatie :
Au Directeur général de la Police générale du Royaume, Aan de Directeur-generaal van de Algemene Rijkspolitie
Au Commissaire général de la Police fédérale, Aan de Commissaris-generaal van de Federale Politie
Au Président de la Commission permanente de la Police communale, Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie
Madame, Monsieur le Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur,
Madame, Monsieur le Bourgmestre, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester,
Madame, Monsieur le Président, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter,
Comme vous le savez, la police locale est constituée par groupes de Zoals u weet wordt de lokale politie per groep van politiezones
zones de police lorsque le Roi constate que les conditions nécessaires ingesteld wanneer de Koning vaststelt dat de noodzakelijke voorwaarden
pour permettre la constitution d'une police locale sont remplies (art. voor de oprichting van een lokale politie vervuld zijn (art. 248 van
248 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
intégré, structuré à deux niveaux). politiedienst, gestructureerd op twee niveaus).
Nous constatons aujourd'hui que la constitution de la police locale ne Vandaag stellen wij vast dat de instelling van de lokale politie in
peut intervenir dans certaines zones parce que le ministère de bepaalde zones niet kan plaats vinden omdat het ministerie van
l'Intérieur ne dispose encore d'aucun dossier voire seulement d'un Binnenlandse Zaken nog over geen dossier of slechts over een
dossier incomplet. Le présent document est destiné au premier chef aux onvolledig dossier beschikt. Dit schrijven is dan ook in de eerste
communes de ces dernières zones dans lesquelles la police locale n'est plaats bedoeld voor de gemeente(n) in die zones waar de lokale politie
pas encore constituée. nog niet ingesteld is.
La constitution tardive de la police locale emporte certaines De laattijdige instelling van de lokale politie heeft een aantal
conséquences négatives pour le financement de la sécurité sociale et negatieve gevolgen voor de financiering van de sociale zekerheid en
pour la satisfaction des obligations en matière de sécurité sociale. voor de vervulling van de socialezekerheidsverplichtingen.
Nous avons pour cette raison adopté la décision de maintenir pour une Wij hebben daarom beslist om bij de instelling van de lokale politie
durée seulement limitée le principe de la rétroactivité de la het beginsel van de retroactiviteit tot 1 januari 2002 nog slechts een
constitution de la police locale au 1er janvier 2002. beperkte tijd te doen gelden.
Cela signifie concrètement : Concreet komt het hierop neer :
- Nous garantissons que l'arrêté royal constituant la police locale - Wij garanderen dat het koninklijk besluit tot instelling van de
d'une zone de police produira ses effets le 1er janvier 2002 et que le lokale politie van een politiezone uitwerking zal hebben op 1 januari
personnel des corps de police communaux passera (juridiquement) le 1er 2002 en dat het personeel van de gemeentelijke politiekorpsen op 1
janvier 2002 à la police locale, si un dossier complet est introduit januari 2002 (juridisch) zal overgaan naar de lokale politie, indien
auprès de l'instance compétente du Département de l'Intérieur avant le een volledig dossier bij de bevoegde instantie bij Binnenlandse Zaken
31 mai 2002 de telle sorte qu'il puisse être en ordre pour le 30 juin vóór 31 mei 2002 ingediend is, zodat het vóór 30 juni 2002 in orde kan
2002 (voir à cet effet la circulaire PLP 18 du 6 décembre 2001 bevonden worden (zie in dit verband: omzendbrief PLP 18 van 6 december
relative à l'article 248 LPI - Mise en place des corps de la police locale). 2001 betreffende art. 248 WGP - Inplaatsstelling lokale politie).
- Si le dossier n'est pas introduit avant le 31 mai 2002 et n'est pas - Indien het dossier niet vóór 31 mei 2002 ingediend is en niet vóór
en ordre avant le 30 juin 2002, le personnel des corps de police 30 juni 2002 in orde bevonden is, zal het personeel van de
communaux ne passera (juridiquement) à la police locale qu'au début du gemeentelijke politiekorpsen (juridisch) pas overgaan naar de lokale
trimestre au cours duquel l'arrêté de constitution sera publié au politie bij het begin van het kwartaal, waarbinnen het
Moniteur belge . Cela présentera les désavantages suivants pour la instellingsbesluit gepubliceerd wordt in het Belgisch Staatsblad . Dit
commune concernée : heeft de volgende nadelige gevolgen voor de betrokken gemeente :
- La commune (et donc pas le Service central des Dépenses fixes) est - De gemeente (en dus niet de Centrale dienst voor Vaste Uitgaven) is
responsable de la rédaction de la déclaration de sécurité sociale du verantwoordelijk voor het opmaken van de socialezekerheidsaangifte
personnel de police pour le premier trimestre 2002 (et éventuellement voor het politiepersoneel over het eerste kwartaal 2002 (en eventuele
les trimestres suivants) ainsi que du paiement des cotisations de volgende kwartalen), evenals voor de betaling van de
sécurité sociale. La commune continue par ailleurs à être considérée socialezekerheidsbijdragen. De gemeente wordt immers verder als
comme l'employeur de son personnel policier. La commune doit donc en werkgever beschouwd voor zijn politiepersoneel. Ook moet de gemeente
conséquence transmettre à l'ONSS-APL les avances pour ce personnel, verder de voorschotten voor dit personeel, verschuldigd conform art.
dues conformément à l'article 10, § 1er, de l'arrêté royal du 25 10, § 1, van het koninklijk besluit van 25 oktober 1985, overmaken aan
octobre 1985. de RSZPPO.
- La commune ne peut par ailleurs, durant un ou plusieurs trimestres, - De gemeente kan gedurende één of meerdere kwartalen niet « genieten
« bénéficier » de la compensation du surcoût lié à la partie des » van de compensatie van de meerkost die betrekking heeft op het
cotisations de sécurité sociales des allocations, primes et indemnités gedeelte van de socialezekerheidsbijdragen op de toelagen, premies en
des membres du personnel des zones de police (dès lors que les membres vergoedingen van de personeelsleden van de politiezones (vermits de
du personnel ici visés ne font pas encore partie des zones de police). bedoelde personeelsleden nog geen deel uitmaken van de politiezones).
Nous espérons donc que vous livrerez les efforts nécessaires pour Wij hopen dan ook dat u de nodige inspanningen zult leveren om vóór 31
transmettre avant le 31 mai 2002 un dossier complet et correct aux mei 2002 een volledig en correct dossier over te maken aan de bevoegde
services compétents du Ministère de l'Intérieur. diensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken.
Notre souci est que la constitution de la police locale intervienne Het is onze bekommernis dat de instelling van de lokale politie zo
aussi vite que possible. Nous comptons pour ce faire sur votre vlug mogelijk tot stand komt. Wij rekenen op uw medewerking.
collaboration.
Bruxelles, le 25 avril 2002. Brussel, 25 april 2002.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^