← Retour vers "Circulaire ministérielle relative à la campagne pour la sécurité routière : « Conduite sous influence de l'alcool- - BOB » "
Circulaire ministérielle relative à la campagne pour la sécurité routière : « Conduite sous influence de l'alcool- - BOB » | Ministeriële omzendbrief houdende de campagne voor verkeersveiligheid : « Rijden onder invloed van alcohol-BOB » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 NOVEMBRE 2010. - Circulaire ministérielle relative à la campagne pour la sécurité routière : « Conduite sous influence de l'alcool- - BOB » En dépit des nombreux efforts et de la prise de conscience grandissante des conducteurs en matière de conduite sous influence, nous constatons que ce comportement reste une des principales causes des accidents de circulation et qu'un grand nombre de conducteurs sous influence persistent à prendre le volant et ce, surtout pendant la nuit. C'est donc à juste titre qu'il a été affirmé lors des Etats généraux pour la Sécurité routière que des efforts complémentaires devaient être consentis dans le domaine de la sensibilisation et de l'application des règles de sécurité routière pour inverser la tendance. 1. Objectif Durant cette campagne, du vendredi 26 novembre 2010 (22.00 heures) au lundi 10 janvier 2011 (06.00 heures), les contrôles routiers en matière de consommation d'alcool dans les situations où le citoyen est amené à prendre le volant seront intensifiés, et font toujours l'objet de poursuites prioritaires par les autorités judiciaires. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 NOVEMBER 2010. - Ministeriële omzendbrief houdende de campagne voor verkeersveiligheid : « Rijden onder invloed van alcohol-BOB » Ondanks de vele inspanningen en het steeds groeiende bewustzijn bij de bestuurders wordt vastgesteld dat het rijden onder invloed één van de belangrijkste oorzaken van verkeersongevallen blijft en dat, vooral tijdens de nachten, een groot aantal bestuurders onder invloed achter het stuur kruipt. Terecht werd er dan ook tijdens de Staten-Generaal voor de Verkeersveiligheid op gewezen dat bijkomende inspanningen op het vlak van sensibilisatie en handhaving nodig zijn om het tij te doen keren. 1. Doelstelling Tijdens de komende eindejaarscampagne die loopt van vrijdag 26 november 2010 (22.00 uur) tot en met maandag 10 januari 2011 (06.00 uur) worden de controles betreffende het alcoholgebruik in situaties waar de burger het stuur neemt opgedreven, en zijn altijd het voorwerp van prioritaire vervolging door de gerechtelijke overheden. |
Il ressort des chiffres du SPF Justice qu'une suite est donnée dans 97 | Uit de cijfers van de FOD Justitie blijkt dat in 97 % van de |
% des constatations relatives à la conduite sous l'influence de | vaststellingen betreffende het rijden onder invloed van alcohol die |
l'alcool qui sont transmises au parquet. Environ un contrevenant sur 5 | aan het parket worden overgemaakt een gevolg wordt gegeven. Ongeveer 1 |
paie une transaction. Dans 75 % des cas, il faut se justifier devant | overtreder op vijf betaalde een minnelijke schikking. In 75 % van de |
gevallen diende men zich voor de rechtbank te verantwoorden of werd | |
le tribunal ou une autre suite est donnée. Seulement 1,6 % des | een ander gevolg gegeven. Slechts 1,6 % van de dossiers werden zonder |
dossiers sont classés sans suite. | gevolg geklasseerd. |
Les contrôles ont lieu en même temps qu'une campagne de l'IBSR sous le | De controles gaan samen met een campagne van het BIVV onder de slogan |
slogan « I BOB you! ». | « I BOB you! ». |
L'objectif sera d'atteindre, comme l'année dernière, au minimum | De doelstelling is om, zoals verleden jaar, minstens 180.000 ademtests |
180.000 tests d'haleine, et d'améliorer l'approche qualitative de ces contrôles. | te halen, en de kwalitatieve aanpak van deze controles te verbeteren. |
2. Directives | 2. Richtlijnen |
2.1. Il y a lieu de respecter, tout spécifiquement pour ces contrôles, | 2.1. Voor deze controles in het bijzonder, moeten de richtlijnen van |
les directives de la circulaire COL 8/2006 (revue le 29/09/2010), | de omzendbrief COL 8/2006 (herzien op 29/09/2010), gemeenschappelijke |
commune de la Ministre de la Justice et du Collège des Procureurs | omzendbrief van de Minister van Justitie en het College van |
généraux contenant une politique uniforme de constatation, de | Procureurs-generaal houdende een eenvormig vaststellings-, opsporings- |
recherche et de poursuite en matière de conduite en état | en vervolgingsbeleid betreffende het sturen onder invloed van alcohol, |
d'imprégnation alcoolique ou d'ivresse ou dans un état analogue | in staat van dronkenschap of in een soortgelijke staat onder meer ten |
résultant notamment de l'usage de drogues ou de médicaments et | gevolge van het gebruik van drugs of van geneesmiddelen, alsook |
relative à la présence dans l'organisme de substances autres que | betreffende de aanwezigheid in het organisme van andere stoffen dan |
l'alcool qui influencent la conduite - conduite sous influence alcool | alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden - sturen onder invloed van |
- drogues et de la circulaire COL 9/2006 (revue le 29/09/2010), | alcohol-drugs » alsook de richtlijnen van de gemeenschappelijke |
commune de la Ministre de la Justice et du Collège des Procureurs | omzendbrief COL 9/2006 (herzien op 29/09/2010) van de Minister van |
généraux, contenant une politique criminelle uniforme en matière de | Justitie en het College van Procureurs-generaal houdende een eenvormig |
retrait immédiat de permis de conduire. | strafrechtelijk beleid inzake de onmiddellijke intrekking van het |
rijbewijs, nageleefd worden. | |
2.2. Il est demandé que ces contrôles : | 2.2. Er wordt gevraagd dat deze controles : |
- fassent l'objet d'une concertation préalable entre les Parquets et | - het voorwerp uitmaken van voorafgaand overleg tussen de Parketten en |
les services de police; - aient lieu aux endroits et moments appropriés, afin d'être crédibles tant pour le public que pour les contrevenants; - consacrent également de l'attention à la conduite sous l'influence d'autres produits que l'alcool qui altèrent la conduite automobile (drogues); - soient aussi organisés en début de soirée, afin d'augmenter la visibilité et de promouvoir l'effet dissuasif des contrôles; - se réalisent aussi de façon non sélective (toute personne qui est arrêtée doit se voir imposer le test haleine), ce qui accroît également l'effet préventif. S'il existe une présomption d'utilisation | de politiediensten; - plaatsvinden op de juiste plaats en het juiste tijdstip, zodat ze zowel voor het publiek als voor de overtreders geloofwaardig overkomen; - ook aandacht besteden aan het rijden onder invloed van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden (drugs); - ook worden georganiseerd in de vooravond, om de zichtbaarheid te verhogen en het ontradend effect van de controles te bevorderen; - ook op een aselectieve wijze worden uitgevoerd (elke persoon die staande wordt gehouden dient een ademtest af te leggen), wat eveneens het preventieve effect verhoogt. Indien er een vermoeden is van drugsgebruik dient overgegaan te worden tot het uitvoeren van de |
de drogues, il convient de passer à l'exécution de la checklist; | checklist; |
- intègrent, dans la mesure du possible, la réalisation sur les lieux, | - in de mate van het mogelijke inhouden dat het administratief werk op |
du travail administratif; | het terrein wordt afgewerkt; |
- soient, de façon générale, annoncés dans les médias et | - op algemene wijze vooraf aangekondigd worden in de media en dat er |
qu'ultérieurement il y ait une communication quant aux résultats. | achteraf berichtgeving plaatsvindt over de resultaten. |
3. Communication | 3. Communicatie |
Cette année, l'IBSR pousse le concept BOB encore plus loin. Alors | Het BIVV zet dit jaar een stap verder in het BOB-concept. Nadat de |
qu'au cours des années précédentes, l'accent était mis sur le fait de | vorige jaren het accent heeft gelegen op het belonen van de chauffeur |
récompenser le conducteur qui ne boit pas lorsqu'il prend le volant, | die niet drinkt als hij rijdt, evolueert BOB tijdens deze campagne |
BOB s'est transformé en verbe à l'occasion de cette campagne : « I BOB | naar een werkwoord : « I BOB YOU ». Dit betekent dat BOB diegene is |
YOU ». Cette déclaration montre combien BOB aime ses proches et tient | die geeft om zijn vrienden en daarom iedereen veilig naar huis brengt. |
à les ramener en toute sécurité. La campagne cible notamment les | Aandachtspunten in de campagne zijn : jongeren en uitgaan, families |
jeunes et les sorties, les personnes qui reviennent de fêtes de | die terugkeren van familiefeesten, koppels en vrienden na een |
famille, d'un resto entre amis ou en couple ainsi que les réceptions | restaurantbezoek en bedrijfsfeesten. |
d'entreprise. Quels en sont les ingrédients ? Citons les affiches le long des | De campagne bestaat uit affiches langs de autosnelwegen en in de |
autoroutes et dans le réseau horeca ainsi que des spots radio au ton | horeca, alsook uit een humoristische radiospot voor jongeren. Op het |
humoristique. Sur le terrain, des teams BOB se rendront dans les lieux | terrein zullen BOB-teams ludieke acties opzetten in uitgaansbuurten. |
de sortie des jeunes pour y organiser des actions ludiques mettant les | De vrijwilligers van het BIVV zullen aanwezig zijn op kerstmarkten en |
BOB à l'honneur. Les volontaires de l'IBSR seront quant à eux présents | andere evenementen tijdens de eindejaarsperiode. Via de |
sur les marchés de Noël et autres lieux fréquentés en fin d'année. | BOB.be-website, die in een totaal nieuw kleedje werd gestoken, zal |
Quant au site BOB.be, il subira un véritable lifting et un concours y | tevens een wedstrijd georganiseerd worden. Ook krijgt BOB voor zijn |
sera organisé en fin d'année. Pour ses 15 ans, BOB aura lui aussi sa | 15e verjaardag zijn pagina op Facebook. Het BIVV zal ook aan bedrijven |
page Facebook. L'IBSR proposera par ailleurs un « kit BOB » aux | voorstellen om een « BOB-pack » aan te kopen om te verspreiden tijdens |
entreprises pour leurs réceptions du nouvel an. | hun nieuwjaarsrecepties. |
En clin d'oeil à la campagne, vous constaterez que les porte-clés ont | De sleutelhangers kregen op basis van het nieuwe concept ook een |
changé de look. L'IBSR les mettra gratuitement à la disposition de la | nieuwe look. Het BIVV stelt deze gratis ter beschikking van de politie |
police conformément aux objectifs visés consistant à effectuer 180.000 | in overeenstemming met de vooropgestelde doelstelling van 180.000 |
contrôles alcool. A la demande des représentants de la police locale | alcoholcontroles. Op vraag van de vertegenwoordigers van de lokale en |
et fédérale, l'IBSR tiendra compte, lors de la répartition des | federale politie, houdt het BIVV bij de verdeling ervan rekening met |
porte-clés, de la norme minimale qui a été définie dans le cadre de | de minimale norm overeenkomstig het referentiekader dat gedefinieerd |
référence afin de déterminer, jusqu'au niveau local, les objectifs de | werd om de controledoelstellingen op het vlak van rijden onder invloed |
contrôle sur le plan de la conduite sous l'influence de l'alcool. | van alcohol tot op het lokale niveau te bepalen. |
4. Evaluation | 4. Evaluatie |
Afin de pouvoir évaluer la campagne avec soin et dans le prolongement | Om de campagne zorgvuldig te evalueren en in het verlengde ervan de |
de celle-ci, pouvoir sensibiliser de manière optimale l'opinion | publieke opinie optimaal te sensibiliseren en daardoor een ontradend |
publique et produire un effet dissuasif, il est important que les | effect te bekomen, is het belangrijk dat de resultaten van de |
résultats des contrôles soient collectés aussi efficacement que possible. | controles zo efficiënt mogelijk worden verzameld. |
L'évaluation de la campagne se fait en deux phases : d'abord une | De evaluatie van de campagne gebeurt in twee fasen : eerst een |
évaluation de la 1ère période de la campagne, c'est-à-dire du 26 | evaluatie van een 1ste periode van de campagne, d.w.z. van 26 november |
novembre 2010, à 22.00 heures, au 27 décembre 2010, à 06.00 heures, | 2010, om 22.00 uur, tot 27 december 2010, om 06.00 uur; later volgt |
ultérieurement une évaluation de l'ensemble de la campagne. | een evaluatie van de volledige campagne. |
Au niveau local et fédéral, les données seront rassemblées chaque jour | Op lokaal en federaal vlak zullen de gegevens iedere werkdag die volgt |
ouvrable qui suit le jour du contrôle par le responsable de la zone ou | op de dag van de controle verzameld worden door de verantwoordelijke |
du poste de circulation, qui utilisera l'application automatisée pour | van de zone of verkeerspost, die zal gebruik maken van de |
traiter ces données. | geautomatiseerde applicatie om deze gegevens te vatten. |
Deux communiqués de presse seront diffusés. Le premier, le jeudi 30 | Er worden twee perscommuniqués verspreid : een eerste op donderdag 30 |
décembre 2010 et un deuxième pour l'ensemble de la campagne, le | december 2010 en een tweede na de gehele campagne op vrijdag 14 |
vendredi 14 janvier 2011. | januari 2011. |
Bruxelles, le 22 novembre 2010. | Brussel, 22 november 2010. |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Annexe 1re à la circulaire ministérielle du 22 novembre 2010 relative | Bijlage 1 bij de ministeriële omzendbrief van 22 november 2010 |
à la campagne pour la sécurité routière : « Conduite sous influence de | houdende de campagne voor verkeersveiligheid : « Rijden onder invloed |
l'alcool - BOB » | van alcohol - BOB » |
Résultats de la mesure du comportement relative à la conduite sous | Resultaten gedragsmeting rijden onder invloed van alcohol 2009, BIVV, |
l'influence de l'alcool 2009, IBSR, F. Riguelle | F. Riguelle |
La conduite sous l'influence de l'alcool constitue une source | Rijden onder invloed van alcohol is een belangrijke oorzaak van |
importante d'insécurité routière. L'alcool affecte les capacités de | verkeersonveiligheid. Zo tast alcohol zelfs in geringe hoeveelheden de |
conduite, même à des taux de consommation relativement faibles. Le | |
risque d'accident croît de manière exponentielle en fonction de la | rijvaardigheid aan. Het ongevalrisico stijgt exponentieel naarmate de |
quantité consommée. | gebruikte hoeveelheid hoger ligt. |
La mesure nationale du comportement réalisée tous les deux ans par | De tweejaarlijks door het BIVV georganiseerde nationale gedragsmeting |
l'IBSR a été mise en place pour pouvoir suivre de près le comportement | werd ontwikkeld om het gedrag van de weggebruikers inzake rijden onder |
des usagers en matière de conduite sous l'influence de l'alcool. | invloed van alcohol op de voet te volgen. |
Les résultats révèlent que l'alcool au volant est un problème qui se | Uit de resultaten blijkt dat rijden onder invloed van alcohol vooral |
pose surtout la nuit. La fréquence de la conduite sous l'influence de | een nachtelijk probleem is. Rijden onder invloed van alcohol (ROI) |
l'alcool est nettement plus élevée la nuit qu'en journée, que ce soit | gebeurt meer tijdens de nachten dan overdag en dit zowel tijdens het |
en semaine ou le week-end. Les nuits de week-end s'avèrent être les | weekend als in de week. Daarenboven blijken vooral de weekendnachten |
plus dangereuses, avec près de 13 % d'usagers contrôlés positifs. Mais | de gevaarlijkste perioden met bijna 13 % van de gecontroleerde |
la conduite sous l'influence de l'alcool (CSI) pendant les nuits de | weggebruikers onder invloed van alcohol. De evolutie van ROI tijdens |
semaine présente aussi une évolution inquiétante pour atteindre 6,7 % en 2009. | weeknachten is ook verontrustend met 6,7 % overtreders in 2009. |
Outre le moment, des résultats importants ont également été obtenus | |
concernant la catégorie d'âge. Les 40-54 ans constituent la catégorie | Naast het tijdstip werden belangrijke resultaten teruggevonden met |
où la proportion de conducteurs contrôlés positifs est la plus élevée | betrekking tot de leeftijdscategorie, waarbij we merken dat het rijden |
(3,3 % sur l'ensemble de la semaine). Une majorité des conducteurs de | onder invloed het hoogst ligt bij de 40 tot 54-jarigen (3,3 % over de |
plus de 40 ans contrôlés positifs ont une concentration d'alcool dans | ganse week). Een meerderheid van positieve bestuurders ouder dan 40 |
l'air alvéolaire expiré supérieure à 0,35 mg/l. Par contre, chez les | jaar hadden een alcoholconcentratie in de uitgeademde alveolaire lucht |
plus jeunes, ce sont les taux compris entre 0,22 et 0,35 mg/l qui sont majoritaires. La mesure nationale du comportement CSI ne permet de tirer aucune conclusion directe en termes de risque d'accident dû à l'alcool au volant. Ce risque est plus élevé chez les jeunes conducteurs que chez les conducteurs plus âgés, indépendamment du fait que les premiers conduisent moins souvent sous l'influence de l'alcool que les derniers. La proportion de conducteurs contrôlés positifs varie également selon l'endroit d'où ils viennent. Les conducteurs ont surtout tendance à prendre le volant en ayant bu après s'être rendu dans un établissement HORECA ou dans une soirée. C'est également vrai dans une moindre mesure après une visite à la famille, chez des amis ou une séance de | hoger dan 0,35 mg/l. Bij jongere bestuurders in overtreding, hebben de meeste een alcoholconcentratie tussen 0,22 en 0,35 mg/l. De nationale gedragsmeting ROI stelt ons niet in staat om rechtstreekse conclusies te trekken over het ongevalrisico dat voortkomt uit het ROI. Dit ongevalrisico ligt bij jongere bestuurders hoger dan bij oudere bestuurders, ondanks het feit dat de eerste groep minder vaak onder invloed rijdt dan de laatste. Het percentage bestuurders onder invloed varieert eveneens naargelang de herkomst van de bestuurders. Bestuurders zijn het meest geneigd tot drinken en rijden na een bezoek aan een horecazaak of na een avondje uit. Dit is ook het geval na een familie- of vriendenbezoek of na het |
sport. Une proportion inquiétante de 21,3 % des personnes venant d'un | sporten. Een zorgelijke proportie van 21,3 % van mensen die uit een |
établissement HORECA ont été contrôlés positifs en 2009. La proportion | horecazaak kwamen werden positief getest in 2009. De proportie is |
est un peu moindre en ce qui concerne les discothèques et les autres | kleiner voor wat betreft bestuurders op terugweg van een avondje uit |
endroits de fête (14,9 %), mais on remarque que presque tous les gens | of discotheekbezoek (14,9 %) maar de meeste hadden veel gedronken |
contrôlés positifs qui revenaient de ces endroits ont beaucoup bu | |
(12,7 % au-dessus de 0,35 mg/l). | (12,7 % over 0,35 mg/l). |
La conclusion est que la proportion de conducteurs roulant sous | De conclusies zijn dat het percentage bestuurders onder invloed 's |
l'influence de l'alcool est plus élevée la nuit qu'en journée, et | nachts hoger ligt dan overdag, en dat dit cijfer in het weekend hoger |
qu'elle est également plus importante le week-end qu'en semaine. Par | ligt dan tijdens de week. Daarenboven blijkt dat 21,3 % van de |
ailleurs, il s'avère que 21,3 % des conducteurs qui reviennent d'un | bestuurders die terugkeren uit een horecazaak onder invloed zijn, bij |
établissement HORECA sont positifs, contre 14,9 % des conducteurs qui | bestuurders die terugkomen van een avondje uit is dit 14,9 %. |
rentrent d'une soirée. | In vergelijking met de vorige gedragsmeting rijden onder invloed van |
Depuis la mesure du comportement en 2007 en matière d'alcool au | alcohol in 2007 is het verontrustend vast te stellen dat het aantal |
volant, il est inquiétant de constater que le pourcentage de | |
conducteurs sous l'influence de l'alcool a augmenté tant les nuits de | bestuurders onder invloed van alcohol tijdens de weekendnachten en de |
week-end que les nuits de semaine. | weeknachten gestegen is. |
La politique criminelle représente un outil essentiel pour lutter | Handhaving vormt een belangrijk instrument om rijden onder invloed van |
contre l'alcool au volant. Des contrôles non sélectifs, visibles et | alcohol tegen te gaan. Aselecte, zichtbare en gerichte controles |
ciblés contribueront à enrayer le problème de l'insécurité. | zullen bijdragen om het onveiligheidsprobleem in te dijken. |
Annexe 2 à la circulaire ministérielle du 22 novembre 2010 relative à la campagne pour la sécurité routière : « Conduite sous influence de l'alcool - BOB » Conséquences possibles d'un constat de conduite sous influence de l'alcool En cas d'intoxication à l'alcool de 0,22 à 0,35 mg/l d'air alvéolaire expiré, une perception immédiate d'un montant de 137,5 euro est perçue. Un même montant est proposé comme transaction lorsqu'une analyse sanguine révèle une même intoxication de 0,5 à 0,8 g/l de sang. S'il n'est pas donné suite à cette perception immédiate ou si une concentration d'alcool égale ou supérieure à 0,35mg/l est constatée, le Procureur du Roi propose alors une transaction d'un montant de 550 euro. En cas de refus des transactions proposées, il est presque toujours poursuivi devant le tribunal de police. Les personnes sous influence de minimum 0,65 mg/l d'air alvéolaire expiré (1,5 g/l de sang), sont en principe toujours assignées devant le tribunal de police et il y a également un retrait immédiat du | Bijlage 2 bij de ministeriële omzendbrief van 22 november 2010 houdende de campagne voor verkeersveiligheid : « Rijden onder invloed van alcohol - BOB » Mogelijke gevolgen bij vaststelling van rijden onder invloed van alcohol Bij alcoholintoxicatie van 0,22 tot 0,35 mg/l uitgeademde alveolaire lucht wordt een onmiddellijke inning ten belope van 137,5 euro geïnd. Een zelfde bedrag wordt als minnelijke schikking voorgesteld als uit een bloedanalyse een gelijkwaardige intoxicatie blijkt van 0,5 tot 0,8 g/l bloed. Wordt die onmiddellijke inning niet voldaan of is er een alcoholconcentratie gelijk aan of hoger dan 0,35 mg/l, dan stelt de procureur des Konings een minnelijke schikking tot 550 euro voor. Bij weigering die voorgestelde minnelijke schikkingen te voldoen wordt nagenoeg steeds vervolgd door de politierechtbank. De personen die onder invloed zijn van minstens 0,65 mg alcohol per liter uitgeademde alveolaire lucht (1,5 g/l bloed), worden in regel steeds voor de politierechtbank gedagvaard en er is eveneens een |
permis de conduire. | onmiddellijke intrekking van het rijbewijs. |