← Retour vers "Circulaire ministérielle modifiant la circulaire ministérielle du 10 octobre 2019 relative au certificat d'aptitude fédéral pour les futurs membres du personnel opérationnel des zones de secours et de la protection civile "
Circulaire ministérielle modifiant la circulaire ministérielle du 10 octobre 2019 relative au certificat d'aptitude fédéral pour les futurs membres du personnel opérationnel des zones de secours et de la protection civile | Ministeriële omzendbrief tot wijziging van de ministeriële omzendbrief van 10 oktober 2019 betreffende het federaal geschiktheidsattest voor de toekomstige operationele personeelsleden van de hulpverleningszones en van de civiele bescherming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
22 DECEMBRE 2022. - Circulaire ministérielle modifiant la circulaire | 22 DECEMBER 2022. - Ministeriële omzendbrief tot wijziging van de |
ministérielle du 10 octobre 2019 relative au certificat d'aptitude | ministeriële omzendbrief van 10 oktober 2019 betreffende het federaal |
fédéral pour les futurs membres du personnel opérationnel des zones de | geschiktheidsattest voor de toekomstige operationele personeelsleden |
secours et de la protection civile | van de hulpverleningszones en van de civiele bescherming |
Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du | Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
Renouveau démocratique | Democratische Vernieuwing |
Aux présidents des zones de secours | Aan de voorzitters van de hulpverleningszones |
Cette circulaire est destinée aux autorités compétentes des zones de | Deze omzendbrief is bestemd voor de bevoegde overheden van de |
secours et modifie la circulaire ministérielle du 10 octobre 2019 | hulpverleningszones en wijzigt de ministeriële omzendbrief van 10 |
relative au certificat d'aptitude fédéral pour les futurs membres du | oktober 2019 betreffende het federaal geschiktheidsattest voor de |
personnel opérationnel des zones de secours et de la protection | toekomstige operationele personeelsleden van de hulpverleningszones en |
civile. | van de civiele bescherming. |
Cette modification s'est avérée nécessaire après un changement apporté | Deze wijziging is noodzakelijk geworden na een wijziging van artikel |
à l'article 35 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut | 35 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het |
administratif du personnel opérationnel des zones de secours. En | administratief statuut van het operationeel personeel van de |
hulpverleningszones. Door deze laatste wijziging is het niet meer | |
raison de cette dernière modification, il n'est plus requis de | vereist dat men een uittreksel van het strafregister voorlegt voor de |
présenter un extrait du casier judiciaire pour participer aux épreuves | deelname aan de federale geschiktheidsproeven zoals bedoeld in artikel |
d'aptitude fédérales visées à l'article 35 de l'arrêté royal du 19 | 35 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het |
avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel | administratief statuut van het operationeel personeel van de |
des zones de secours. | hulpverleningszones. |
Cette modification est motivée par le fait que c'est chaque zone, en | Deze wijziging wordt gemotiveerd door het feit dat elke zone, als |
tant qu'employeur, qui peut apprécier de manière autonome l'extrait du | werkgever, autonoom kan oordelen over het uittreksel uit het |
casier judiciaire. Ce rôle ne devait dès lors plus être exercé par les | strafregister. Deze rol is dan ook niet meer weggelegd voor de |
centres de formation. | opleidingscentra. |
Par ailleurs, aucun nouveau contrôle n'était effectué pour les | Er werd anderzijds geen nieuwe controle uitgevoerd bij personen die |
personnes étant restées longtemps dans une réserve de recrutement | lang in een wervingsreserve hebben gezeten vooraleer zij worden |
avant d'être admises au stage. | toegelaten tot de stage. |
En raison de la modification apportée à l'article 35 de l'arrêté royal | Door de wijziging die in artikel 35 van het voormelde koninklijk |
précité, plus aucun contrôle du casier judiciaire n'est réalisé par le | besluit werd doorgevoerd, wordt er geen controle op het strafregister |
meer uitgevoerd door het opleidingscentrum bij de deelname aan het | |
centre de formation lors de la participation au CAF mais bien par la | FGA, maar wel door de zone op twee momenten: vóór de |
zone à deux moments : avant les épreuves de recrutement et au moment | aanwervingsproeven en op het moment van toelating tot de stage. De |
de l'admission au stage. La zone doit apprécier l'extrait de casier | zone moet het uittreksel uit het strafregister positief beoordelen, |
judiciaire de manière positive pour que l'intéressé puisse être admis au stage. | opdat de betrokkene tot de stage zou kunnen worden toegelaten. |
La circulaire ministérielle du 10 octobre 2019 doit donc être adaptée | De ministeriële omzendbrief van 10 oktober 2019 dient dus |
en conséquence et au point 5, les mots "37, § 1er, 1° à 6° " sont | dienovereenkomstig te worden aangepast; en onder punt 5 worden de |
remplacés, pour cette raison, par les mots "37, § 1er, 1°, 2°, 4°, 5° | woorden "37, § 1, 1° tot 6° " om deze reden vervangen door de woorden |
et 6° " ; les mots "37/1, § 1er, 1° à 6° " par les mots "37/1er, § 1er, | "37, § 1, 1°, 2°, 4°, 5° en 6° "; de woorden "37/1, § 1, 1° tot 6° " |
1°, 3° à 6° " et les mots "38, § 1er, 1° à 6° " par les mots "38, § 1er, | door de woorden "37/1, § 1, 1°, 3° tot 6° " en de woorden "38, § 1, 1° |
1° , 3° à 6° ". | tot 6° " door de woorden "38, § 1, 1°, 3° tot 6° ". |
Cette circulaire produit ses effets à compter du 22 août 2022, date | Deze omzendbrief heeft uitwerking met ingang van 22 augustus 2022, |
d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 21 juin 2022 modifiant | datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 21 juni 2022 |
l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du | tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot |
personnel opérationnel des zones de secours. | |
Je vous prie d'agréer, Madame la Présidente, Monsieur le Président, | bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel |
l'assurance de ma très haute considération. | van de hulpverleningszones. Hoogachtend, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |