← Retour vers "Circulaire n° 600. - Information relative à l'enveloppe de personnel 2010, au plan de personnel stratégique 2010-2012 et aux plans de personnel opérationnels y associés "
Circulaire n° 600. - Information relative à l'enveloppe de personnel 2010, au plan de personnel stratégique 2010-2012 et aux plans de personnel opérationnels y associés | Omzendbrief nr. 600. - Informatie inzake de personeelsenveloppe 2010, het strategisch personeelsplan 2010-2012 en de eraan verbonden operationele personeelsplannen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE |
FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION | OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE |
22 DECEMBRE 2009. - Circulaire n° 600. - Information relative à | 22 DECEMBER 2009. - Omzendbrief nr. 600. - Informatie inzake de |
l'enveloppe de personnel 2010, au plan de personnel stratégique | personeelsenveloppe 2010, het strategisch personeelsplan 2010-2012 en |
2010-2012 et aux plans de personnel opérationnels y associés | de eraan verbonden operationele personeelsplannen |
Aux services publics fédéraux, aux services publics fédéraux de | Aan de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale |
programmation et aux services qui en dépendent | overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen |
Madame la Ministre, | Mevrouw de Minister, |
Monsieur le Ministre, | Mijnheer de Minister, |
Monsieur le Secrétaire d'Etat, | Mijnheer de Staatssecretaris, |
Madame la Présidente, | Mevrouw de Voorzitter, |
Monsieur le Président, | Mijnheer de Voorzitter, |
Les SPF et SPP sont invités à élaborer un plan de personnel | De FOD's en POD's worden uitgenodigd een operationeel personeelsplan |
opérationnel 2010 et un plan de personnel stratégique 2010-2012 pour | 2010 en een strategisch personeelsplan 2010-2012 voor hun |
leur enveloppe de personnel compte tenu des directives contenues dans | personeelsenveloppe op te maken rekening houdend met de richtlijnen |
la circulaire n° 574 du 9 juillet 2007 (Moniteur belge du 23 juillet | vervat in de omzendbrief nr. 574 van 9 juli 2007 (Belgisch Staatsblad |
2007) et des directives complémentaires reprises dans la présente | van 23 juli 2007) en met de aanvullende richtlijnen opgenomen in deze |
circulaire. | omzendbrief. |
L'enveloppe de personnel, introduite en 2003, reste la base pour les | De personeelsenveloppe, ingevoerd in 2003, blijft de basis voor de |
plans de personnel et donc pour la politique des ressources humaines | personeelsplannen en dus voor het human resourcesbeleid van elke |
de chaque SPF/SPP. | FOD/POD. |
1. Décision Conseil des Ministres 16 octobre 2009 | 1. Beslissing Ministerraad van 16 oktober 2009 |
Le Conseil des Ministres du 16 octobre 2009 a décidé que la | De Ministerraad van 16 oktober 2009 heeft beslist dat de modernisering |
modernisation et la dynamisation des SPF et SPP permettent une | en dynamisering van de FOD's en POD's een besparing op de |
économie sur les crédits de personnel de euro 100 millions en 2010, à | personeelskredieten mogelijk maken van euro 100 miljoen in 2010, door |
poursuivre en 2011. | te trekken naar 2011. |
Cette économie s'ajoute à l'économie de 0,7 % sur les crédits de | Deze besparing komt bovenop de besparing van 0,7 % op de |
personnel en 2010 et en 2011 qui a été décidée par le Conseil des | personeelskredieten in 2010 en in 2011 die door de Ministerraad van 23 |
Ministres du 23 octobre 2008. | oktober 2008 werd beslist. |
La politique de remplacement sélective, qui a reçu une première | Het selectief vervangingsbeleid, waartoe een eerste aanzet werd |
impulsion dans le cadre du plan de personnel 2009, constitue le levier | gegeven in het kader van het personeelsplan 2009, vormt de hefboom om |
pour réaliser ces économies et revaloriser les effectifs sur le plan | deze besparingen te realiseren en het personeelseffectief kwalitatief |
de la qualité en vue d'un fonctionnement plus efficient et plus | op te waarderen met het oog op een meer efficiënte en doeltreffende |
efficace des services. | werking van de diensten. |
Les présidents des SPF et SPP veillent à l'exécution de cette | De voorzitters van de FOD's en POD's staan in voor de uitvoering van |
politique, compte tenu des caractéristiques spécifiques de leur | dit beleid, rekening houdend met de specifieke kenmerken van hun |
organisation. | organisatie. |
2. Enveloppe de personnel | 2. Personeelsenveloppe |
Le tableau en annexe 1re comporte : | De tabel in bijlage 1 omvat : |
- l'évolution des enveloppes de personnel depuis l'initial 2009 | - de evolutie van de personeelsenveloppes van initieel 2009 tot |
jusqu'à l'initial 2010 (colonnes (a) à (j); | initieel 2010 (kolommen (a) tot (j)); |
- le solde des nouvelles primes récurrentes pour le développement des | |
compétences payées en 2008 et/ou en 2009 (colonne (k)); | - het saldo van de in 2008 en/of 2009 betaalde nieuwe recurrente |
premies voor competentieontwikkeling (kolom (k)); | |
- la correction pour l'allocation de fin d'année 2008 (colonne (l)); | - de correctie voor de eindejaarstoelage 2008 (kolom (l)); |
- les enveloppes de personnel, montant ajusté 2010 (colonne (m)). Sur | - de personeelsenveloppes, aangepast bedrag 2010 (kolom (m)). Op deze |
cette base est évaluée la faisabilité budgétaire des plans de | basis wordt de budgettaire haalbaarheid van de operationele |
personnel opérationnels 2010 et de leur exécution. | personeelsplannen 2010 en van hun uitvoering geëvalueerd. |
Au contrôle budgétaire 2010 seront fixés : | Tijdens de begrotingscontrole 2010 zal het volgende vastgelegd worden |
- pour ce qui concerne l'allocation de fin d'année : le surcoût prévu | : - betreffende de eindejaarstoelage : de meerkost voorzien in het |
dans l'accord sectoriel; | sectoraal akkoord; |
- pour ce qui concerne la mobilité externe/interne : le montant à | - betreffende de externe/interne mobiliteit : het bedrag dat in de |
intégrer dans l'enveloppe 2010 sur base des recrutements 2009 et la | enveloppe 2010 geïntegreerd moet worden op basis van de aanwervingen |
provision restante; | 2009 en de resterende provisie; |
- pour ce qui concerne la prime de développement des compétences en ce | - betreffende de premie voor competentieontwikkeling met inbegrip van |
compris les 20E-CA3 : | de 20E-CA3 : |
* la correction éventuelle du montant récurrent à intégrer dans | * de eventuele correctie van het recurrente bedrag dat in de enveloppe |
l'enveloppe 2010 sur base du réalisé 2009; | 2010 moet geïntegreerd worden op basis van de realisaties in 2009; |
* la provision pour les arriérés à payer en 2010; | * de provisie voor de achterstallen die in 2010 zullen moeten betaald |
* la provision pour le nouveau montant récurrent à payer en 2010; | worden; * de provisie voor het nieuwe recurrente bedrag dat in 2010 zal moeten betaald worden; |
* la répartition définitive de la provision pour le montant récurrent | *de definitieve verdeling van de provisie voor het recurrente bedrag |
à intégrer dans l'enveloppe 2011. | dat in de enveloppe 2011 moet geïntegreerd worden. |
3. Plan de personnel | 3. Personeelsplan |
Un monitoring strict des moyens humains et budgétaires permettant de | Een strikte monitoring van de menselijke en budgettaire middelen die |
suivre et d'évaluer avec précision l'évolution des ETP et de la marge | moet toelaten de evolutie van de VTE en van de reële en structurele |
budgétaire réelle et structurelle, constitue une activité clé que | budgettaire marge zeer precies op te volgen en te evalueren, is een |
chaque SPF/SPP doit prendre en considération tant lors de la rédaction | sleutelactiviteit die elke FOD/POD moet in acht nemen zowel bij de |
d'un plan de personnel que lors du suivi de son exécution. | opmaak van een personeelsplan als bij de opvolging van de uitvoering ervan. |
3.1. Le plan de personnel stratégique 2010-2012 | 3.1. Het strategisch personeelsplan 2010-2012 |
Chaque service développe un plan de personnel stratégique pour la | Elke dienst werkt een strategisch personeelsplan uit voor de periode |
période 2010-2012. | 2010-2012. |
Dans ce plan, l'évolution souhaitée des ressources humaines | In dit plan wordt de beoogde evolutie van de operationele human |
opérationnelles est décrite en fonction des lignes stratégiques du | resources beschreven in functie van de strategische beleidslijnen van |
service et celles que le gouvernement a tracées, en particulier la | de dienst en deze die de regering heeft uitgetekend in het bijzonder |
politique de remplacement sélective pour renforcer l'efficacité et | het selectief vervangingsbeleid ter versterking van de efficiëntie en |
l'efficience des services. | doeltreffendheid van de diensten. |
Les ETP repris dans la situation de référence consolidée des | De VTE opgenomen in de geconsolideerde referentietoestand van de human |
ressources humaines, arrêtée au 1er décembre 2009 et projetée au 30 | resources, vastgesteld op 1 december 2009 en geprojecteerd naar 30 |
novembre 2010 (*), constituent la situation de départ des plans | november 2010 (*), vormen de beginsituatie van het strategisch en |
stratégique et opérationnel. | operationeel personeelsplan. |
En application de la circulaire n° 574 la situation de référence des | In toepassing van omzendbrief nr. 574 integreert voornoemde |
ressources humaines susmentionnée intègre en termes de quantité, | referentietoestand van de human resources, in termen van kwantiteit, |
qualité et coût : | kwaliteit en kost : |
- les ressources humaines observées au 1er décembre 2009; | - de op 1 december 2009 bestaande human resources; |
- les mouvements de personnel connus qui se produiront en 2010; | - de gekende personeelsbewegingen die zich in 2010 zullen voordoen; |
- les actions décidées ou en cours d'exécution qui auront effet à | - de besliste of de in uitvoering zijnde acties die uitwerking zullen |
partir du 1er décembre 2009. | hebben vanaf 1 december 2009. |
A politique inchangée, l'enveloppe de référence pour 2011 et 2012 est | De referentie-enveloppe voor 2011 en 2012 is, bij ongewijzigd beleid, |
l'enveloppe 2010, diminuée de 0,7 %. | de enveloppe 2010, verminderd met 0,7 %. |
La faisabilité de la vision stratégique est testée annuellement lors | De haalbaarheid van de strategische visie wordt jaarlijks afgetoetst |
de l'introduction du plan de personnel opérationnel. | bij de indiening van het operationeel personeelsplan. |
3.2. Le plan de personnel opérationnel 2010 | 3.2. Het operationeel personeelsplan 2010 |
Les services élaborent un plan de personnel opérationnel 2010 en | De diensten maken een operationeel personeelsplan 2010 op waarbij ze |
veillant à ce que : | erover waken dat : |
- le coût réel et structurel estimé du plan reste dans les limites de | - de geraamde reële en structurele kost van het plan binnen de grenzen |
l'enveloppe de personnel 2010; | van de personeelsenveloppe 2010 blijft; |
- le coût structurel estimé du plan puisse également être supporté par | - de geraamde structurele kost van het plan ook door de enveloppe |
l'enveloppe 2010, diminuée de 0,7 %. | 2010, verminderd met 0,7 %, kan gedragen worden. |
Lors de l'estimation du coût du plan, les dépenses de personnel qui | Bij de raming van de kost van het plan worden de personeelsuitgaven |
seront couvertes par des droits de tirage sur la provision | |
interdépartementale 2010 sont considérés comme neutres. Ces dépenses | die door trekkingsrechten op de interdepartementale provisie 2010 |
zullen gedekt zijn, als neutraal beschouwd. Deze uitgaven worden | |
sont détaillés dans l'annexe 3b du plan de personnel opérationnel dont | analytisch vermeld in bijlage 3b van het operationeel personeelsplan |
le modèle est repris en annexe 2. | waarvan het model in bijlage 2 opgenomen is. |
Lors de l'exécution du plan : | Bij de uitvoering van het plan : |
- il faut veiller à ce que les coûts réels et structurels estimés des | - moet ervoor gezorgd worden dat de geraamde reële en structurele kost |
van de acties die worden beslist, ook deze die pas in het volgend | |
actions décidées, y compris celles qui n'auront un impact que dans | boekjaar een impact zullen hebben, binnen de beschikbare reële en |
l'exercice suivant, restent dans la marge budgétaire réelle et | structurele budgettaire marge blijven. Ze moeten bovendien haalbaar |
structurelle disponible. Ils doivent en outre être réalisables à | zijn in de toekomst rekening houdend met de gevraagde besparing en |
l'avenir compte tenu de l'économie demandée et répondre à l'évolution RH souhaitée pour 2010; - une marge budgétaire supplémentaire qui se libère pendant l'exercice (suite à des sorties initialement non budgétisées) permet de nouvelles actions qui n'étaient pas prévues dans le plan d'action. Elles doivent être évaluées par rapport à la politique de remplacement sélective, ce qui signifie donc que les actions ne se font pas nécessairement dans le même grade ou la même classe que les sorties mais qu'elles peuvent être réalisées dans une autre catégorie de personnel. Elles doivent s'inscrire dans le cadre des objectifs et des tendances fixés dans le plan de personnel stratégique. L'évolution RH souhaitée du plan | beantwoorden aan de voor 2010 beoogde HR-evolutie; - maakt een bijkomende budgettaire marge die tijdens het boekjaar vrijkomt (ingevolge initieel niet gebudgetteerde uitstromen) nieuwe, niet in het actieplan voorziene acties mogelijk. Zij moeten afgetoetst worden aan het selectief vervangingsbeleid wat dus inhoudt dat de acties niet noodzakelijk in dezelfde graad of klasse als de uitstromen gebeuren maar kunnen gerealiseerd worden in een andere personeelscategorie. Zij moeten zich inschrijven in de objectieven en tendensen vastgelegd in het strategische personeelsplan. De beoogde |
opérationnel 2010 est adaptée au prorata du nombre d'ETP et est | HR-evolutie van het operationeel plan 2010 wordt pro rata het aantal |
soumise pour avis favorable à l'Inspecteur des Finances. | VTE's aangepast en voor gunstig advies voorgelegd aan de Inspecteur |
Le contrôle sur l'exécution du plan de personnel doit se faire | van Financiën. De controle op de uitvoering van het personeelsplan moet |
conformément l'arrêté royal du 9 juillet 2007 relatif au contrôle de | overeenkomstig het koninklijk besluit van 9 juli 2007 betreffende de |
la mise en oeuvre du plan de personnel par l'Inspection des Finances. | controle op de uitvoering van het personeelsplan door de Inspectie van |
Financiën gebeuren. | |
4. Procédure | 4. Procedure |
L'élaboration des plans de personnel et le suivi de leur exécution se | De opmaak van de personeelsplannen en de opvolging van de uitvoering |
font conformément à la méthodologie mentionnée dans la circulaire n° | ervan gebeurt overeenkomstig de methodologie vermeld in de omzendbrief |
574 et compte tenu des directives spécifiques reprises dans la | nr. 574 en met inachtneming van de specifieke richtlijnen vervat in |
présente circulaire. Les services utilisent le modèle de plan de | deze omzendbrief. De diensten gebruiken het model van personeelsplan |
personnel repris dans la circulaire 574 sauf en ce qui concerne | opgenomen in omzendbrief 574 behalve voor wat bijlage 3b betreft die |
l'annexe 3b qui est remplacée par le tableau mentionné en annexe 2. | vervangen wordt door de tabel vermeld in bijlage 2. |
Le plan stratégique (période 1.12.2009 -30.11.2012) et le plan | Het strategisch personeelsplan (periode 1.12.2009-30.11.2012) en het |
opérationnel 2010 (période 1.12.2009 - 30.11.2010) seront complétés | operationeel personeelsplan 2010 (periode 1.12.2009-30.11.2010) worden |
par les tableaux de rapportage selon le modèle prévu en annexe 3. Pour | aangevuld met de rapporteringstabellen volgens model voorzien in |
2010 ne sont que repris les mouvements d'entrée et de sortie estimées | bijlage 3. Voor 2010 worden enkel de in- en uitstromen vermeld die |
en plus de ceux repris dans le TO BE 2010 (annexe 1reB du plan de | bovenop deze opgenomen in de TO BE 2010 (bijlage 1B van het |
personnel opérationnel 2010). | operationeel personeelsplan 2010) worden geraamd. |
Le dossier, y compris l'avis de l'inspecteur des Finances, est | Het dossier, inclusief het advies van de Inspecteur van Financiën, |
introduit simultanément auprès de la Ministre de la Fonction publique | wordt gelijktijdig bij de Minister van Ambtenarenzaken en de |
et du Secrétaire d'Etat au Budget et ce au plus tard le 31 janvier 2010. | Staatssecretaris voor Begroting ingediend. Dit gebeurt ten laatste op 31 januari 2010. |
La task force Fonction publique-Budget, créée dans le cadre de la | De task force Ambtenarenzaken-Begroting, opgericht in het kader van de |
circulaire n° 593, est responsable du support nécessaire aux services | omzendbrief 593, staat in voor de nodige ondersteuning van de diensten |
et garantit un traitement intensif, uniforme et coordonné des dossiers | en waarborgt een gecoördineerde, eenvormige en intensieve aanpak van |
introduits. Sa méthode de travail vise un transfert rapide des | de ingezonden dossiers. Zijn werkwijze beoogt een snelle doorstroming |
résultats de leur évaluation. | van de resultaten van hun evaluatie. |
Un calendrier strict est suivi afin que la Ministre de la Fonction | Er wordt een strikt tijdpad nagestreefd ten einde de Minister van |
publique et le Secrétaire d'Etat au Budget puissent communiquer au | Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor Begroting toe te laten |
plus tard le 1er mars 2010 leur décision aux services qui ont | uiterlijk op 1 maart 2010 hun beslissing mee te delen aan de diensten |
introduit un dossier complet et que ceux-ci puissent implémenter dès | die een volledig dossier hebben ingediend zodat zij, vanaf deze datum, |
cette date le plan de personnel 2010 comme instrument de gestion. | het personeelsplan 2010 als beheersinstrument kunnen inzetten. |
Aucune décision nouvelle, en exécution d'un plan de personnel 2009 | |
approuvé, ne pourra être prise après le 31 janvier 2010 par les | De diensten die op 31 januari 2010 geen volledig dossier hebben |
services qui à cette date n'ont pas introduit un dossier complet. | ingediend mogen na deze datum geen enkele nieuwe beslissing meer nemen |
in uitvoering van een goedgekeurd personeelsplan 2009. | |
5. Composition des enveloppes | 5. Samenstelling van de enveloppes |
L'enveloppe doit servir de base à la planification des ressources | De enveloppe moet de basis zijn voor de planning van de human |
humaines pour la totalité des crédits alloués à un service pour le | resources voor alle kredieten die aan een dienst zijn toegekend voor |
financement de son personnel. | de financiering van zijn personeel. |
Un plan de personnel est établi et exécuté pour l'ensemble des crédits | Een personeelsplan wordt opgemaakt en uitgevoerd voor het geheel van |
constituant l'enveloppe. | de kredieten die de enveloppe vormen. |
Sur le plan du suivi budgétaire, il est nécessaire de faire le lien | Voor de budgettaire opvolging is het nodig een verband te leggen |
entre l'enveloppe et les différents crédits assurant le financement du | tussen de enveloppe en de verschillende kredieten die het personeel |
personnel. | financieren. |
Le SPF B & Cg, en coordination avec le SPF P & O, communiquera, au | Ten laatste op 1 januari 2010 zal de FOD B & B, in coördinatie met de |
plus tard le 1er janvier 2010, à chaque service : | FOD P & O, aan elke dienst het volgende meedelen : |
- l'ensemble des crédits de personnel qui constituent l'enveloppe | - het geheel van de personeelskredieten die de enveloppe 2010 vormen; |
2010; - les crédits qui devront être intégrés à cette enveloppe et les | - de kredieten die zullen moeten geïntegreerd worden in deze enveloppe |
modalités de leur suivi; | en de modaliteiten van hun opvolging; |
- les crédits hors enveloppe. | - de kredieten buiten enveloppe. |
Les plans de personnel opérationnels 2010 pour les crédits hors | De operationele personeelsplannen 2010 voor de kredieten buiten |
enveloppe, sont introduits séparément auprès de la Ministre de la | enveloppe, worden afzonderlijk ingediend bij de Minister van |
Fonction publique et du Secrétaire d'Etat au Budget, en même temps ou | Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor Begroting, al dan niet |
non que les plans de personnel pour l'enveloppe. | gelijktijdig met de personeelsplannen voor de enveloppe. |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |
Le Secrétaire d'Etat au Budget, | De Staatssecretaris voor Begroting, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Note | Nota |
(*) En ce qui concerne les SPF pour lesquels la loi du 22 mai 2003 | (*) Voor de FOD's waarop de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie |
portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral | van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat |
est d'application intégrale, il sera tenu compte du moment | integraal van toepassing is, zal rekening gehouden worden met het |
d'imputation des salaires (droit constaté) à partir de l'année suivant | moment van imputatie van de lonen (vastgesteld recht) vanaf het jaar |
la mise en vigueur de la loi. | volgend op de inwerkingtreding van de wet. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |