Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 20/12/2002
← Retour vers "Circulaire relative aux tâches exercées par les autorités provinciales pour le Service public fédéral Intérieur "
Circulaire relative aux tâches exercées par les autorités provinciales pour le Service public fédéral Intérieur Omzendbrief betreffende de taken die de provinciale overheden voor de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken uitoefenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 DECEMBRE 2002. - Circulaire relative aux tâches exercées par les autorités provinciales pour le Service public fédéral Intérieur A Madame le Gouverneur de province, A Madame le Gouverneur et à Monsieur le Vice-Gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 DECEMBER 2003. - Omzendbrief betreffende de taken die de provinciale overheden voor de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken uitoefenen Aan Mevrouw de Provinciegouverneur, Aan Mevrouw de Gouverneur en de heer Vice-Gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad,
A Messieurs les Gouverneurs de province, Aan de heren Provinciegouverneurs,
A Monsieur le Gouverneur adjoint de la province du Brabant flamand, Aux membres des députations permanentes Aux Présidents des Conseils provinciaux A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement et Commissaires d'arrondissement adjoints A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins, Madame, Monsieur le Gouverneur, Vice-Gouverneur et Gouverneur adjoint, Madame, Monsieur le Président du Conseil provincial, Madame, Monsieur le Député permanent, Madame, Monsieur le Commissaire d'arrondissement et Commissaire d'arrondissement adjoint, Madame, Monsieur le Bourgmestre, Madame, Monsieur l'Echevin, Aan de heer Adjunct-Gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant, Aan de leden van de bestendige deputaties Aan de Voorzitters van de Provincieraden Aan de dames en heren Arrondissementscommissarissen en Adjunct-Arrondissementscommissarissen Aan de dames en heren Burgemeester en Schepenen, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Vice-Gouverneur en Adjunct-Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter van de Provincieraad, Mevrouw, Mijnheer de bestendig afgevaardigde, Mevrouw, Mijnheer de Arrondissementscommissaris en Adjunct-Arrondissementscommissaris, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Mevrouw, Mijnheer de Schepen,
L'article 6, § 1er, VIII, de la loi spéciale du 8 août 1980 de Artikel 6, § 1, VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
réformes institutionnelles, modifié par les lois spéciales des 8 août hervorming der instellingen, gewijzigd door de bijzondere wetten van 8
1988 et 16 juillet 1993, a été remplacé par l'article 4 de la loi augustus 1988 en 16 juli 1993, is vervangen geworden door artikel 4
spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse
bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen (Belgisch Staatsblad
aux régions et communautés (Moniteur belge du 3 août 2001), en ce sens van 3 augustus 2001), in die zin dat de gewesten bevoegd zijn - vanaf
que - à partir du 1er janvier 2002 - les régions sont compétentes pour 1 januari 2002 - voor de « samenstelling, organisatie, bevoegdheid en
"la composition, l'organisation, la compétence et le fonctionnement werking van de provinciale en gemeentelijke instellingen », alsook
des institutions provinciales et communales" ainsi que pour un certain voor een aantal verwante wetgevingen.
nombre de législations connexes. En outre, cette disposition prévoit notamment que les gouverneurs des Verder voorziet deze bepaling o.a. dat de provinciegouverneurs, de
provinces, le gouverneur et le vice-gouverneur de l'arrondissement gouverneur en de vice-gouverneur van het administratief arrondissement
administratif de Bruxelles-Capitale, l'adjoint du gouverneur de la Brussel-Hoofdstad, de adjunct van de gouverneur van de provincie
province du Brabant flamand, les commissaires d'arrondissement et les Vlaams-Brabant, de arrondissementscommissarissen en de
commissaires d'arrondissement adjoints sont nommés et révoqués par le adjunct-arrondissementscommissarissen benoemd en afgezet worden door
gouvernement de région concerné, sur l'avis conforme du Conseil de betrokken gewestregering, op eensluidend advies van de federale
fédéral des Ministres. Ministerraad.
Le statut des susdites personnes, tant sur le plan administratif que Het statuut van voormelde personen, zowel op administratief als
pécuniaire, relève de la compétence de l'autorité régionale. geldelijk vlak, valt onder de bevoegdheid van de gewestelijke
En tant que commissaire du gouvernement fédéral et en vertu de la loi, overheid. Als commissaris van de federale regering en krachtens de wet blijven
elles continuent évidemment à exercer toute une série de missions zij uiteraard een ganse reeks van federale opdrachten uitoefenen,
fédérales, notamment pour le Service public fédéral Intérieur. ondermeer voor de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.
Il paraît indiqué de dresser à l'intention des communes un inventaire Het lijkt aangewezen ten behoeve van de gemeenten een beschrijvende
descriptif de ces tâches ainsi que des tâches exercées par le conseil inventaris van deze taken, alsook van de taken die de provincieraad,
provincial, la députation permanente et le commissaire de bestendige deputatie en de arrondissementscommissaris voor de
d'arrondissement pour le Service public fédéral Intérieur. Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken vervullen, op te maken.
Enfin, les tâches du collège des gouverneurs de province doivent être Tenslotte dienen de taken van het college van provinciegouverneurs
précisées. toegelicht te worden.
Ci-après figure une énumération de ces missions et de ces tâches. Hierna volgt een opsomming van deze opdrachten en taken.
1. le gouverneur de province : 1. de provinciegouverneur :
1.1. en tant que commissaire du gouvernement. 1.1. als commissaris van de regering.
Aux termes des articles 4 et 124, alinéa 2, de la loi provinciale, le Luidens de artikelen 4 en 124, tweede lid, van de provinciewet is de
gouverneur est le commissaire du gouvernement et le représentant de gouverneur de commissaris van de regering en de vertegenwoordiger van
l'Etat dans la province. En application de l'article 6, § 1er, VIII, de Staat in de provincie. Met toepassing van artikel 6, § 1, VIII, van
de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen,
remplacé en dernier lieu par l'article 4 de la loi spéciale du 13 laatst vervangen door artikel 4 van de bijzondere wet van 13 juli
juillet 2001, les régions sont désormais (à partir du 1er janvier 2001, zijn de gewesten voortaan (met ingang van 1 januari 2002),
2002) compétentes pour l'organisation de la loi provinciale. Les bevoegd voor de organisatie van de provinciewet. Hierdoor werden de
articles 4 et 124, alinéa 2, de la loi provinciale ont de ce fait été régionalisés. La susdite loi spéciale ne prévoit pas explicitement une disposition qui ferait apparaître sans ambiguïté que le gouverneur de province n'est pas seulement le commissaire des gouvernements des entités fédérées mais aussi celui du gouvernement fédéral. Toutefois l'article 4, dernier alinéa, de la même loi spéciale dispose notamment que les actes, règlements et ordonnances des autorités des provinces ne peuvent être contraires aux lois et aux arrêtés de l'autorité fédérale, qui peut, en tout cas, charger les autorités artikelen 4 en 124, tweede lid, van de provinciewet geregionaliseerd. De voornoemde bijzondere wet voorziet niet uitdrukkelijk in een bepaling waaruit ondubbelzinnig zou blijken dat de provinciegouverneur niet alleen de commissaris van de deelregeringen maar ook van de federale regering is. Artikel 4, laatste lid, van dezelfde bijzondere wet bepaalt evenwel o.m. dat de handelingen, reglementen en verordeningen van de overheden van de provincies niet in strijd mogen zijn met de wetten en de besluiten van de federale overheid, die in elk geval de provinciale overheden met de uitvoering daarvan en met andere opdrachten, met
provinciales de leur exécution, et d'autres missions, en ce compris inbegrip van het geven van advies, kan belasten, alsook met het op de
donner un avis, ainsi que d'inscrire au budget toutes les dépenses begroting brengen van alle uitgaven die zij aan deze overheden oplegt.
qu'elle impose à ces autorités. C'est dans cette qualité de Het is in die hoedanigheid van commissaris van de federale regering
commissaire du gouvernement fédéral que les gouverneurs de province dat de provinciegouverneurs de hiërarchische overste blijven van het
conservent le pouvoir hiérarchique sur les agents fédéraux mis à leur federaal personeel dat door de federale overheid hen ter beschikking
disposition par l'autorité fédérale. wordt gesteld.
C'est également dans cette qualité de commissaire du gouvernement Het is ook in die hoedanigheid van commissaris van de federale
fédéral que les gouverneurs de province interviennent pour le moment regering dat de provinciegouverneurs voorlopig nog tussenkomen in de
encore dans les dossiers de plainte introduits contre les tegen de burgemeesters ingediende klachtendossiers; overeenkomstig
bourgmestres; conformément à l'article 40 de la loi spéciale artikel 40 van voormelde bijzondere wet van 13 juli 2001 blijft de
susmentionnée du 13 juillet 2001, le Roi reste compétent, jusque fin Koning, tot einde 2006, bevoegd om tuchtmaatregelen te nemen ten
2006, pour prendre des mesures disciplinaires à l'encontre des aanzien van de burgemeesters; tot 31 december 2006 zullen de
bourgmestres; par conséquent les gouverneurs seront chargés, jusqu'au gouverneurs derhalve belast worden met de administratieve onderzoeken
31 décembre 2006, des enquêtes administratives concernant les plaintes betreffende de tegen de burgemeesters ingediende klachten.
déposées à l'encontre des bourgmestres. De veiligheid en politie en de civiele bescherming en brandweer vormen
La sécurité et la police ainsi que la protection civile et les een federale materie op grond van respectievelijk artikel 6, § 1,
services d'incendie constituent une matière fédérale en application VIII, 1°, vierde streepje, en § 4, 3°, en 7°, en artikel 6, § 4, 6°,
respectivement de l'article 6, § 1er, VIII, 1°, quatrième tiret, et § van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
4, 3°, et 7°, et de l'article 6, § 4, 6°, de la loi spéciale du 8 août instellingen, zoals gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 augustus
1980 de réformes institutionnelles, tels que modifiés par les lois
spéciales des 8 août 1988, 16 juillet 1993 et 13 juillet 2001. Dès 1988, 16 juli 1993 en 13 juli 2001. Derhalve dient er te worden
lors, il y a lieu de considérer que l'article 128 de la loi aangenomen dat het artikel 128 van de provinciewet, zoals vervangen
provinciale, tel que remplacé par la loi du 7 décembre 1998, ainsi que
l'article 129 de la loi provinciale, n'ont pas été régionalisés, door de wet van 7 december 1998 alsmede het artikel 129 van de
contrairement aux susdits articles 4 et 124, alinéa 2, de la loi provinciewet, in tegenstelling tot de hiervoor vermelde artikelen 4 en
provinciale. Dans ces matières, à savoir le maintien de l'ordre public 124, tweede lid, van de provinciewet, niet werden geregionaliseerd. In
deze materies, met name de openbare ordehandhaving (artikelen 128 en
(articles 128 et 129 de la loi provinciale), la planification 129 van de provinciewet), de rampenplanning en de noodhulpverlening
d'urgence et les secours d'urgence (loi du 31 décembre 1963 sur la (wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming) werd de
protection civile), la responsabilité du gouverneur de province à verantwoordelijkheid van de provinciegouverneur ten overstaan van de
l'égard du Ministre de l'Intérieur a notamment été maintenue. Minister van Binnenlandse Zaken behouden.
1.2. la tutelle administrative sur les communes de Fourons et de 1.2. het administratief toezicht over de gemeenten Voeren en
Comines-Warneton. Komen-Waasten.
La tutelle administrative sur les communes de Fourons et de Het administratief toezicht over de gemeenten Voeren en Komen-Waasten
Comines-Warneton est exercée par les gouverneurs respectivement des wordt door de gouverneurs respectievelijk van de provincie Limburg en
provinces de Limbourg et de Hainaut sur l'avis du collège des Henegouwen op het advies van het college van provinciegouverneurs
gouverneurs de province (article 7 de la loi spéciale du 8 août 1980 uitgeoefend (artikel 7 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
de réformes institutionnelles, modifié par les lois spéciales des 8 hervorming der instellingen, gewijzigd door de bijzondere wetten van 8
août 1988, 16 juillet 1993 et remplacé par la loi du 13 juillet 2001 augustus 1988, 16 juli 1993 en vervangen door de wet van 13 juli 2001,
et article 131bis de la loi provinciale, inséré par la loi du 9 août en artikel 131bis van de provinciewet, ingevoegd door de wet van 9
1988 et modifié par la loi du 16 juillet 1993). Les modalités de cette augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993). De
modaliteiten van dit administratief toezicht worden geregeld door het
tutelle administrative sont réglées par l'arrêté royal du 6 septembre koninklijk besluit van 6 september 1988 tot vaststelling van de nadere
1988 fixant les modalités de fonctionnement du collège des gouverneurs regels voor de werking van het college van provinciegouverneurs
de province institué par l'article 131bis de la loi provinciale, ingesteld bij artikel 131bis van de provinciewet, gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés royaux des 28 juin 1994 et 9 et 25 janvier koninklijke besluiten van 28 juni 1994 en 9 en 25 januari 1995.
1995. 1.3. les tâches relatives à l'organisation des élections des Chambres 1.3. de taken met betrekking tot de organisatie van de verkiezingen
législatives fédérales, des Conseils régionaux et du Parlement van de federale Wetgevende Kamers, van de Gewestraden en van het
européen. Europees Parlement.
Il s'agit des tâches du gouverneur de province visées notamment aux Het betreft de taken van de provinciegouverneur bepaald ondermeer in
articles 15, 15bis, 91, 93, 93bis, 102 et 107, alinéas 3 et 4, 230 et de artikelen 15, 15bis , 91, 93, 93bis , 102 en 107, derde en vierde
240 (concernant l'arrondissement de Bruxelles) du Code électoral, aux lid, 230 en 240 (betreffende het arrondissement Brussel) van het
articles 4, 11, 12, § 3, 15, 16 et 38 de la loi du 23 mars 1989 Algemeen Kieswetboek, de artikelen 4, 11, 12, § 3, 15, 16 en 38 van de
relative à l'élection du Parlement européen et aux articles 4 et 6 de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezingen voor het Europese
la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du Parlement en de artikelen 4 en 6 van de wet van 12 januari 1989 tot
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale. regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt
1.4. les tâches dans le cadre du maintien de l'ordre public et de verkozen. 1.4. de taken in het kader van de openbare ordehandhaving en de
l'organisation de la police. organisatie van de politie.
Les tâches et missions du gouverneur de province en matière de De taken en opdrachten van de provinciegouverneur inzake de openbare
maintien de l'ordre public, qui constitue une matière fédérale (point 1.1), comprennent : ordehandhaving, die een federale materie vormt (punt 1.1), omvatten :
1.4.1. en exécution de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service 1.4.1. in uitvoering van de wet van 7 december 1998 tot organisatie
de police intégré, structuré à deux niveaux : van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus :
- l'intervention du gouverneur en matière d'élection des membres du - tussenkomst van de gouverneur inzake de verkiezing van de leden van
conseil de police (art. 18bis, 18quater, 20bis, 21bis et 21ter ); de politieraad (art. 18bis, 18quater, 20bis, 21bis, en 21ter );
- le droit d'avis du gouverneur dans les procédures de désignation et - het adviesrecht van de gouverneur bij de procedure tot aanwijzing en
de prolongation du mandat des chefs de corps et des directeurs verlenging van het mandaat van de korpschefs en van de bestuurlijke
coordonnateurs administratifs ainsi que dans la nomination des directeurs-coördinator, alsook bij de benoeming van de officieren van
officiers de la police locale (art. 48, 49, 53, 54, 60, 107); de lokale politie (art. 48, 49, 53, 54, 60, 107);
- la possibilité, pour le gouverneur, de désigner des fonctionnaires - de mogelijkheid voor de gouverneur om verbindingsambtenaren aan te
de liaison (art. 229; voir également art. 134 de la loi provinciale et wijzen (art. 229; zie ook art. 134 van de provinciewet en koninklijk
l'arrêté royal du 30 novembre 2001); besluit van 30 november 2001);
- la tutelle administrative spécifique sur les actes en matière de - het specifiek administratief toezicht op de handelingen inzake
police locale (art. 65 à 89 inclus) ainsi que sur la fixation par les lokale politie (art. 65 t.m. 89); eveneens op de vaststelling door de
communes de leur dotation à la zone de police (zone pluricommunale); gemeenten van hun dotatie aan de politiezone (meer gemeentezone);
- la déclaration d'exécutoire des mandats que le comptable spécial - de uitvoerbaarverklaring van bevelschriften die de bijzondere
refuse de payer (art. 30, alinéa 5); rekenplichtige weigert te betalen (art. 30, lid 5);
- l'avis quant à la division en zones de police (art. 9); - advies over de indeling in politiezones (art. 9);
- les gouverneurs et les commissaires d'arrondissement doivent être - de gouverneur en de arrondissementscommissaris dienen ingelicht te
informés des réquisitions décrétées par le bourgmestre vis-à-vis de la worden over de vorderingen die de burgemeester uitvaardigt ten aanzien
police fédérale (art. 43); van de federale politie (art. 43);
- le droit du gouverneur de consulter la Commission permanente de la - het recht van de gouverneur om de Vaste Commissie van de lokale
police locale (art. 91); politie te raadplegen (art. 91);
- le directeur coordonnateur administratif entretient régulièrement - de bestuurlijke directeur-coördinator onderhoudt geregelde
des rapports de service avec le commissaire d'arrondissement et le dienstbetrekkingen met de arrondissementscommissaris en de gouverneur
gouverneur (art. 103); (art. 103);
- le gouverneur peut faire appel à l'Inspection générale de la police - de gouverneur kan een beroep doen op de Algemene Inspectie van de
fédérale et locale (art. 145 et 148); federale en van de lokale politie (art. 145 en 148);
1.4.2. en exécution de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police 1.4.2. in uitvoering van de wet van 5 augustus 1992 op het Politieambt
: :
- les gouverneurs et les commissaires d'arrondissement sont des - gouverneurs en arrondissementscommissarissen zijn officier van
officiers de police administrative (art. 4); bestuurlijke politie (art. 4);
- la concertation provinciale de sécurité doit stimuler les conseils - het provinciaal veiligheidsoverleg moet de zonale veiligheidsraden
zonaux de sécurité (art. 9); stimuleren (art. 9);
- le gouverneur exerce à titre subsidiaire les attributions du - de gouverneur oefent de bevoegdheden van de burgemeester of van de
bourgmestre ou des institutions communales lorsqu'ils manquent, gemeentelijke instellingen in subsidiaire orde uit wanneer deze, al
volontairement ou non, à leurs responsabilités, lorsque les troubles à dan niet vrijwillig, hun verantwoordelijkheden niet nakomen, wanneer
de verstoring van de openbare orde zich uitstrekt over het grondgebied
l'ordre public s'étendent au territoire de plusieurs communes ou van verscheidene gemeenten of, wanneer, ook al is de gebeurtenis of de
lorsque, bien que l'événement ou la situation soit localisée dans une situatie slechts in een enkele gemeente gelokaliseerd, het algemeen
seule commune, l'intérêt général exige son intervention (art. 11); belang zijn tussenkomst vereist (art. 11);
1.4.3. en tant qu'autorité de police administrative : 1.4.3. als overheid van bestuurlijke politie :
1.4.3.1. missions générales : 1.4.3.1. algemene opdrachten :
- les missions visées à l'article 11 de la susdite loi du 5 août 1992; - de opdrachten vermeld in artikel 11 van de voormelde wet van 5 augustus 1992;
- la circulaire ministérielle du 10 décembre 1987 Maintien de - de ministeriële omzendbrief van 10 december 1987 Ordehandhaving. -
l'ordre.- Instructions générales coordonnées (notamment la mission Gecoördineerde algemene onderrichtingen (o.m. de algemene opdracht tot
générale de coordination); coördinatie);
- les articles 128 et 129 de la loi provinciale; - de artikelen 128 en 129 van de provinciewet :
- la prise d'arrêtés de police en vue du maintien de l'ordre public en - het uitvaardigen van politiebesluiten met het oog op het handhaven
vertu de l'article 128 de la loi provinciale et des articles 1er et 2 van de openbare orde krachtens art. 128 van de provinciewet en de
de la loi du 6 mars 1818 tels que modifiés par la loi du 5 juin 1934 artikelen 1 en 2 van de wet van 6 maart 1818 zoals gewijzigd door de
et la loi du 14 juin 1963. wet van 5 juni 1934 en de wet van 14 juni 1963.
1.4.3.2. missions spécifiques. 1.4.3.2. bijzondere opdrachten.
Citons à titre d'exemple de spécification : la coordination Als voorbeelden van specificatie kan worden gesteld : provinciale
provinciale du maintien de l'ordre en cas de grand rassemblement de coördinatie wat betreft de handhaving van de orde rond grote
foule sur le territoire de plusieurs communes (ex. les courses de volkstoelopen die op het grondgebied van verschillende gemeenten
vitesse pour voitures - les rallyes automobiles); constater qu'une plaatsvinden (bv. snelheidswedstrijden voor auto's - de autorally's);
vaststellen of de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de
assurance spéciale couvre la responsabilité civile des organisateurs organisatoren van een snelheids-, regelmatigheids- of behendigheidsrit
d'une course ou d'un concours de vitesse, de régularité ou d'adresse of -wedstrijd voor motorrijtuigen gedekt is door een bijzondere
au moyen de véhicules automoteurs (article 8 de la loi du 21 novembre verzekering (art. 8 van de wet van 21 november 1989
1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en (aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen) en koninklijk besluit
matière de véhicules automoteurs et arrêté royal du 26 avril 1995); van 26 april 1995); nemen van maatregelen bij manifestaties op
prendre des mesures en cas de manifestation sur l'autoroute
(circulaire ministérielle du 18 juillet 2002 concernant la gestion des autosnelwegen (ministeriële omzendbrief van 18 juli 2002 betreffende
événements liés à l'ordre public se déroulant sur les autoroutes). gebeurtenissen die met de openbare orde samenhangen en die op
autosnelwegen plaatsvinden).
Le gouverneur coordonne en outre la sécurité routière. Il préside la Verder coördineert de gouverneur de wegveiligheid. Hij is voorzitter
commission provinciale de prévention de la criminalité (arrêté royal van de provinciale commissie voor de criminaliteitspreventie
du 6 août 1985 portant création d'un Conseil supérieure et des (koninklijk besluit van 6 augustus 1985 tot oprichting van een Hoge
Raad en van Provinciale Commissies voor het voorkomen van
misdadigheid) en van het CIC-overleg (koninklijk besluit van 26 juni
Commissions provinciales de prévention de la criminalité) et la 2002 betreffende de organisatie van de gecentraliseerde
concertation CIC (arrêté royal du 26 juin 2002 concernant dispatchingcentra en van het nationaal invalspunt). Hij organiseert
l'organisation des centres de dispatching centralisés et du point de eveneens de beurtrol van het onderhoud van alcoholapparaten en de
contact national). Il organise également le roulement de l'entretien ademanalysetoestellen, regelt de bestellingen en verdeling van de
des appareils alcootest et éthylomètres, règle les commandes et mondstukken, dit als gevolg van een contract van de Federale
diffuse les embouts, suite à un contrat du Service public fédéral Overheidsdienst Binnenlandse Zaken met een privé-firma (omzendbrieven
Intérieur avec une firme privée (circulaires des 29 mars, 16 juin, 20 van 29 maart, 16 juni, 20 oktober en 19 december 1994 en 26 januari,
octobre et 19 décembre 1994 et 26 janvier, 18 avril et 30 juin 1995). 18 april en 30 juni 1995).
1.5. les tâches en matière de lutte contre l'incendie et de prévention 1.5. de taken inzake brandbestrijding en brandpreventie, die een
de l'incendie, qui constituent une matière fédérale (point 1.1.), comprennent : federale materie uitmaken (punt 1.1.), omvatten :
- la répartition géographique et l'organisation des services - de geografische indeling en organisatie van de brandweer in
d'incendie en groupes régionaux (art. 10 de la loi du 31 décembre 1963 gewestelijke groepen (art. 10 van de wet van 31 december 1963
sur la Protection civile); betreffende de Civiele Bescherming);
- la fixation des contributions financières des centres de groupes et - de vaststelling van de financiële bijdragen van groepscentra en
des communes protégées (art. 10 de la même loi) et décision après avis beschermde gemeenten (art. 10 zelfde wet) en beslissing na ongunstig
défavorable de la commune; advies van de gemeente;
- la création de zones de secours (art. 10bis de la même loi); - het creëren van hulpverleningszones (art. 10bis zelfde wet);
- la possibilité pour le gouverneur de charger un commissaire spécial - bij inactiviteit van een gemeente om te voldoen aan de
de se rendre sur les lieux lorsqu'une commune reste en défaut de
satisfaire aux obligations imposées par la loi du 31 décembre 1963; verplichtingen opgelegd door de wet van 31 december 1963, kan de
gouverneur een bijzondere commissaris ter plaatse zenden;
- l'intervention du gouverneur en tant qu'instance de recours en ce - het optreden van de gouverneur als beroepsinstantie inzake het
qui concerne le règlement d'intervention d'un service d'incendie dans reglement van optreden van een brandweerdienst in een andere gemeente
une autre commune (art. 11 de la même loi); (art. 11 zelfde wet);
- l'approbation de règlements relatifs à l'organisation des services - de goedkeuring van reglementen betreffende de organisatie van de
d'incendie (art. 13, § 2, de la loi du 31 décembre 1963); brandweer (art. 13, § 2, van de wet van 31 december 1963);
- l'approbation des actes portant nomination ou promotion des - de goedkeuring van beslissingen tot benoeming of bevordering van
officiers des services d'incendie ainsi que des mesures disciplinaires brandweerofficieren of tuchtmaatregelen die hen betreffen (art. 13 §
qui les concernent (art. 13, § 4); 4);
- l'approbation de l'organisation, par une commune centre de groupe, - de goedkeuring van de organisatie van een vooruitgeschoven post door
een gemeente-groepscentrum op het grondgebied van een andere gemeente
d'un poste avancé sur le territoire d'une autre commune (art. 6 de (art. 6 van het koninklijk besluit van 8 november 1967 houdende, voor
l'arrêté royal du 8 novembre 1967 portant, en temps de paix, de vredestijd, organisatie van de gemeentelijke en gewestelijke
organisation des services communaux et régionaux d'incendie et brandweerdiensten en coördinatie van de hulpverlening in geval van brand);
coordination des secours en cas d'incendie); - het voorstel tot rangschikking van een gemeente in de categorie Y
- la proposition de ranger une commune dans la classe Y (art. 12 du (art. 12 zelfde besluit);
même arrêté); - la mission du gouverneur de province en tant que membre du Comité de - de opdracht van de provinciegouverneur als lid van het Beheerscomité dat belast is met het opstellen van een ontwerp van
gestion qui est chargé d'établir un projet de convention de secours et hulpverleningsovereenkomst en van voorstellen inzake het algemene
des propositions de politique générale de secours (article 12 de hulpverleningsbeleid (artikel 12 van het koninklijk besluit van 11
l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les modalités de création et de april 1999 tot bepaling van de modaliteiten inzake het creëren en de
fonctionnement des zones de secours); werking van de hulpverleningszones);
- la mission du gouverneur de province en tant que membre du Comité - de opdracht van de provinciegouverneur als lid van het provinciaal
provincial de coordination chargé notamment de coordonner les Coördinatiecomité, met name belast met de coördinatie van de
activités des zones de secours de la province (article 18 de l'arrêté activiteiten van de hulpverleningszones van de provincie (artikel 18
royal du 11 avril 1999 fixant les modalités de création et de van het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot bepaling van de
fonctionnement des zones de secours); modaliteiten inzake het creëren en de werking van de
hulpverleningszones);
- la mission du gouverneur de province de proposer à la Direction - de opdracht van de provinciegouverneur om aan de Algemene Directie
générale de la Protection civile la répartition de l'aide financière van de Civiele Bescherming een voorstel te doen over de verdeling van
de l'Etat pour le matériel d'incendie entre les services d'incendie de de overheidssteun voor het brandweermaterieel onder de
brandweerdiensten van de provincie (artikel 18, § 3, van het
la province (article 18, § 3, de l'arrêté royal du 11 avril 1999 koninklijk besluit van 11 april 1999 tot bepaling van de modaliteiten
fixant les modalités de création et de fonctionnement des zones de inzake het creëren en de werking van de hulpverleningszones);
secours); - la mission du gouverneur de province d'approuver les conventions - de opdracht van de provinciegouverneur om de overeenkomsten tussen
entre communes visées à l'article 20 de l'arrêté royal du 8 novembre de gemeenten goed te keuren, bedoeld in artikel 20 van het koninklijk
1967 portant, en temps de paix, organisation des services communaux et besluit van 8 november 1967 houdende, voor de vredestijd, organisatie
régionaux d'incendie et coordination des secours en cas d'incendie; van de gemeentelijke en gewestelijke brandweerdiensten en coördinatie
- la mission du gouverneur de province dans l'assistance van de hulpverlening in geval van brand;
internationale (cfr. les nombreuses conventions bilatérales relatives - de opdracht van de provinciegouverneur in de internationale bijstand
(cf. de talrijke bilaterale overeenkomsten betreffende de wederzijdse
à l'assistance mutuelle, par province); bijstand, per provincie);
- le gouverneur de province donne son avis au Ministre de l'Intérieur - de provinciegouverneur geeft zijn advies aan de Minister van
concernant l'agrément d'un centre provincial de formation pour les Binnenlandse Zaken betreffende de erkenning van een provinciaal
services d'incendie et concernant le retrait de l'agrément (arrêté opleidingscentrum voor de brandweer en betreffende de intrekking van
royal du 4 octobre 1985 relatif aux centres provinciaux de formation de erkenning (koninklijk besluit van 4 oktober 1985 betreffende de
pour les services d'incendie). provinciale opleidingscentra voor de brandweer).
1.6. pouvoir de réquisition - base juridique : 1.6. bevoegdheid tot opvordering - juridische basis :
- article 5, alinéa 1er, de la loi du 31 décembre 1963 sur la - artikel 5, eerste lid, van de wet van 31 december 1963 betreffende
protection civile; de civiele bescherming;
- arrêté ministériel du 2 septembre 1996 portant délégation du pouvoir - ministerieel besluit van 2 september 1996 houdende overdracht van de
de procéder, en temps de paix, à la réquisition dans le cadre de la macht om in vredestijd over te gaan tot het opvorderen in het raam van
protection civile; de civiele bescherming;
- circulaire du 2 septembre 1996 relative à l'exercice du droit de - omzendbrief van 2 september 1996 met betrekking tot de uitoefening
réquisition en application de l'article 5 de la loi du 31 décembre van het opvorderingsrecht overeenkomstig artikel 5 van de wet van 31
1963 sur la protection civile. Le pouvoir de réquisition qui découle december 1963 betreffende de civiele bescherming. Het
de l'article 5, alinéa 1er, de la loi du 31 décembre 1963 précitée, opvorderingsrecht dat voortvloeit uit artikel 5, eerste lid, van de
est actuellement délégué, en ce qui concerne le territoire de leur voormelde wet van 31 december 1963, is momenteel gedelegeerd, wat het
province respective, aux gouverneurs de province; gebied van hun respectievelijke provincie betreft, aan de
1.7. en ce qui concerne la reconnaissance comme calamité publique - base juridique : provinciegouverneurs; 1.7. inzake de erkenning als openbare ramp - juridische basis :
- loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages - wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade
causés à des biens privés par des calamités naturelles; veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen;
- lettre-circulaire aux gouverneurs de province du 30 septembre 1997. - circulaire brief aan de provinciegouverneurs van 30 september 1997.
- Application de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de - Toepassing van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van
certains dommages causés à des biens privés par des calamités zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. -
naturelles. - Nouvelle procédure; Nieuwe procedure;
- circulaire ministérielle du 30 novembre 2001 relative à - ministeriële omzendbrief van 30 november 2001 betreffende de
l'application de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de toepassing van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van
certains dommages causés à des biens privés par des calamités zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. -
naturelles.- Nouveaux critères de reconnaissance comme calamités publiques. Nieuwe criteria voor de erkenning als openbare ramp.
Lorsque l'avis émis par l'Institut royal météorologique ou Wanneer een advies wordt uitgebracht door het Koninklijk
Meteorologisch Instituut of het Koninklijk Observatorium van België
met betrekking tot een bepaalde rampspoedige gebeurtenis, deelt de
l'Observatoire royal de Belgique sur un événement calamiteux Algemene Directie van de Civiele Bescherming, op basis van de
considère, sur la base de la circulaire ministérielle du 30 novembre voormelde ministeriële omzendbrief van 30 november 2001, om het even
2001 précitée, que celui-ci présente un caractère exceptionnel ou une of die gebeurtenis een uitzonderlijk karakter of een onvoorzienbare
intensité imprévisible, la Direction générale de la Protection civile intensiteit vertoont, dit advies mede aan de gouverneurs van de
communique cet avis aux gouverneurs des provinces touchées par provincies die getroffen zijn door de gebeurtenis. De gouverneurs
l'événement. Ceux-ci sont alors invités à constituer, après enquête worden dan uitgenodigd, via onderzoek bij de burgemeesters om een
auprès des bourgmestres, un dossier comprenant la liste des communes dossier, dat de lijst van de getroffen gemeenten van hun provincie,
de leur province touchées par l'événement, ainsi qu'une estimation du evenals een raming van het globaal bedrag van de schade veroorzaakt
montant global des dégâts causés aux biens privés pour leur province aan private goederen van hun provincie en het totaal aantal aanvragen
et du nombre total de demandes d'indemnisation. voor schadevergoeding, mede te delen.
Les demandes d'indemnisation doivent être adressées au gouverneur de De aanvragen tot schadevergoeding moeten worden gericht aan de
province qui en assure également l'instruction. provinciegouverneur, die ook het onderzoek verzekert.
Dans le cadre de cette instruction : In het kader van dit onderzoek :
- la constatation des dommages se fait contradictoirement entre - gebeurt de vaststelling van de schade op tegenspraak tussen een
l'expert, désigné par le gouverneur et le sinistré; deskundige aangewezen door de gouverneur en de getroffene;
- le gouverneur prend une décision attribuant une indemnité de - neemt de gouverneur een beslissing inzake de vergoeding van de
réparation au requérant; schade aan de aanvrager;
- le gouverneur la notifie simultanément à l'intéressé et au Service - wordt de beslissing door de gouverneur gelijktijdig aan de
betrokkene en aan de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
public fédéral Intérieur. betekend.
Le SPF Intérieur donne à la Caisse nationale des Calamités l'ordre de De FOD Binnenlandse Zaken geeft opdracht aan de Nationale Kas voor
payer l'indemnité de réparation au sinistré (en vertu de l'arrêté Rampenschade om de schadevergoeding aan de getroffene uit te betalen
royal du 14 janvier 2002 portant création du Service public fédéral (krachtens het koninklijk besluit van 14 januari 2002 houdende
Intérieur, le Service public fédéral Intérieur est compétent tant pour oprichting van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken is de
la reconnaissance des calamités publiques que pour l'indemnisation des Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken bevoegd zowel voor de
erkenning van rampen als voor de schadeloosstelling van de
victimes). slachtoffers).
1.8. la planification d'urgence.- Coordination des opérations lors 1.8. de rampenplanning. - Coördinatie van de operaties in geval van
d'événements calamiteux, de catastrophes ou de sinistres.- Base juridique. rampen, catastrofen en schadegevallen. - Juridische basis.
- loi du 31 décembre 1963 (point 1.1); - wet van 31 december 1963 (punt 1.1);
- articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 23 juin 1971 organisant les - artikelen 3 en 4 van het koninklijk besluit van 23 juni 1971
missions de la protection civile et la coordination des opérations houdende organisatie van de opdrachten van de Civiele Bescherming en
lors d'événements calamiteux, de catastrophes ou de sinistres; coördinatie van de operaties bij rampspoedige gebeurtenissen,
- circulaire du 11 juillet 1990 relative aux plans d'urgence et catastrofen en schadegevallen; - omzendbrief van 11 juli 1990 betreffende de nood- en
d'intervention.- Exécution de la loi du 21 janvier 1987 concernant les interventieplannen. - Uitvoering van de wet van 21 januari 1987 inzake
risques d'accidents majeurs de certaines activités industrielles. Les de risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële
activiteiten. De rampenplannen moeten voorafgaandelijk aan het akkoord
plans d'urgence doivent être préalablement soumis au Ministre de van de Minister van Binnenlandse Zaken worden voorgelegd. In functie
l'Intérieur pour accord. En fonction de l'ampleur de l'événement, de van de omvang van de gebeurtenis, de geografische omschrijving van de
la délimitation géographique des effets constatés ou attendus du vastgestelde of verwachte gevolgen van het gevaar en de noodzakelijke
danger et des moyens de secours nécessaires, la planification hulpmiddelen, kunnen er in de rampenplanning vier fasen worden
d'urgence peut être conçue en quatre phases : onderscheiden :
- phase 1 : action limitée et coordination au niveau communal; - fase 1 : de aktie wordt beperkt tot en gecoördineerd op gemeentelijk niveau;
- phase 2 : phase de renfort et coordination au niveau communal; - fase 2 : fase van de versterking en coördinatie op gemeentelijk
- phase 3 : coordination par le gouverneur de province; niveau; - fase 3 : coördinatie door de provinciegouverneur;
- phase 4 : coordination par le Ministre de l'Intérieur; - fase 4 : coördinatie door de Minister van Binnenlandse Zaken;
- Le Gouverneur dirige le centre provincial de crise; - de gouverneur heeft de leiding van het provinciaal crisiscentrum;
- La possibilité de conclure des arrangements particuliers avec les - de mogelijkheid tot het treffen van bijzondere regelingen met de
autorités du niveau comparable des pays limitrophes dans le cadre des overheden van het vergelijkbaar niveau van de buurlanden in het raam
conventions internationales sur l'assistance mutuelle en cas van de internationale overeenkomsten inzake de wederzijdse
d'accidents et de catastrophes (convention franco-belge du 21/04/1981 bijstandsverlening bij ongevallen en rampen (Frans-Belgische
et belgo-néerlandaise du 14/11/1984). overeenkomst van 21/04/1981 en Belgisch-Nederlandse van 14/11/1984).
1.8.1. « Seveso » - Base juridique. 1.8.1. « Seveso » - Juridische basis.
- article 7, § 2, 1° et 2°, de la loi du 21 janvier 1987 concernant - artikel 7, § 2, 1° en 2°, van de wet van 21 januari 1987 inzake de
les risques d'accidents majeurs de certaines activités industrielles. risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten.
La loi du 21 janvier 1987 a été modifiée, par la loi du 26 mai 2002; De wet van 21 januari 1987 werd gewijzigd bij de wet van 26 mei 2002;
cette norme législative n'attribue aucune mission au gouverneur de deze wetgevende norm geeft geen enkele opdracht aan de
province. provinciegouverneur.
- article 2 de l'arrêté royal du 19 juin 1990 fixant le mode - artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 juni 1990 tot
d'établissement de plans d'urgence et d'intervention; vaststelling van de wijze van opmaken van rampenplannen voor
hulpverlening;
- circulaire du 11 juillet 1990 (voir point 1.8). Les modalités - omzendbrief van 11 juli 1990 (zie punt 1.8). De modaliteiten met
relatives à la planification d'urgence générale restent d'application betrekking tot de algemene rampenplanning blijven van toepassing voor
pour les accidents majeurs dans des entreprises dites Seveso. La de grote ongevallen in de zogenaamde Seveso ondernemingen. De
circulaire précitée ne se borne pas à décrire les plans généraux voornoemde omzendbrief beperkt zich niet tot het beschrijven van de
d'urgence et d'intervention provinciaux, elle précise aussi la manière algemene rampenplannen voor noodhulpverlening, hij preciseert eveneens
d'établir les plans d'urgence et d'intervention dits Seveso. de wijze waarop de zogenaamde Seveso rampenplannen voor
noodhulpverlening, worden vastgesteld;
- loi du 22 mai 2001 portant assentiment à l'accord de coopération du - wet van 22 mei 2001 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord
21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, wallonne et van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en
de Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise de dangers liés aux het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de
gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses (article 25, § betrokken (artikel 25, § 1, 2°, van het akkoord - Belgisch Staatsblad
1er, 2°, de l'accord - Moniteur belge du 16.6.2001, Ed. 3); van 16.6.2001, Ed. 3);
1.8.2. dangers nucléaires. - Base juridique. 1.8.2. nucleaire gevaren. - Juridische basis.
- Loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de - Wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
(entrée en vigueur par l'arrêté royal du 20 juillet 2001 - Moniteur (inwerkingstelling door koninklijk besluit van 20 juli 2001 - Belgisch
belge du 30.08.2001); Staatsblad van 30.8.2001).
- Article 72 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement - Artikel 72 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende
général de la protection de la population, des travailleurs et de algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de
l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende
- Arrêté royal du 27 septembre 1991 portant fixation du plan d'urgence stralingen; - Koninklijk besluit van 27 september 1991 tot vaststelling van het
pour des risques nucléaires pour le territoire belge. Les attributions noodplan voor nucleaire risico's voor het Belgisch grondgebied. De
des gouverneurs de province en matière de planification d'urgence bevoegdheden van de provinciegouverneurs op het vlak van het nucleaire
noodplan worden omstandig omschreven in het « Noodplan voor Nucleaire
nucléaire sont détaillées dans le "Plan d'urgence pour des risques Risico's voor het Belgisch Grondgebied » dat als bijlage is gevoegd
nucléaires pour le territoire belge" annexé à l'arrêté royal du 27 aan het voormelde koninklijk besluit van 27 september 1991.
septembre 1991 précité. 1.9. délivrance de visas de retour à des étrangers (soumis à 1.9. uitreiking van terugkeervisa aan (visumplichtige) vreemdelingen.
l'obligation de visa).
Certaines personnes séjournent en Belgique sur la base d'un document Bepaalde personen bevinden zich in België met een voorlopig
de séjour provisoire qui n'est pas mentionné à l'annexe 4 des verblijfsdocument dat niet vermeld is in bijlage 4 van de
instructions Schengen, ce qui implique qu'en cas de voyage à Schengeninstructies, wat impliceert dat de (visumplichtige)
l'étranger, les étrangers (soumis à l'obligation de visa) ne peuvent vreemdelingen bij een reis naar het buitenland niet kunnen terugkeren
revenir en Belgique sans être en possession d'un nouveau visa. naar België zonder in het bezit te zijn van een nieuw visum.
Dans la plupart des cas, ce visa de retour doit être demandé et In de meerderheid van de gevallen dient dit terugkeervisum in een
délivré dans un poste diplomatique à l'étranger mais pour certaines diplomatieke post in het buitenland aangevraagd en afgeleverd te
catégories (par ex. hommes d'affaires qui doivent voyager pour raisons worden, maar voor bepaalde categorieën (bvb. zakenmensen die dienen te
professionnelles), des visas de retour peuvent également être demandés reizen voor beroepsredenen) kunnen ook vanuit België terugkeervisa
depuis la Belgique au Service des Visas et être ensuite délivrés par aangevraagd worden bij de Dienst Visa en vervolgens afgeleverd worden
l'administration provinciale la plus proche. via het dichtstbijzijnde provinciebestuur.
Base légale : instructions Bénélux et convention d'exécution des Wettelijke basis : Benelux-instructies en de Uitvoeringsovereenkomst
accords de Schengen. van de Schengenakkoorden.
Conditions générales de délivrance d'un visa de retour : Algemene voorwaarden voor het afleveren van een terugkeervisum :
- uniquement pour les personnes qui sont engagées dans une procédure - uitsluitend voor personen die zich in een procedure van
de regroupement familial et qui sont en possession d'une attestation gezinshereniging bevinden en in het bezit zijn van een geldig attest
d'immatriculation valable; van immatriculatie;
- uniquement si le départ ne coïncide pas avec le moment du contrôle - uitsluitend indien het vertrek niet overeenkomt met het tijdstip van
de cohabitation; de controle van samenwoonst;
- uniquement pour motifs valables d'ordre professionnel ou humanitaire - uitsluitend voor gegronde redenen : professioneel of humanitair en
et pour les voyages de noces. huwelijksreizen.
Un visa de type C pour 10 jours (exceptionnellement 15 jours) est Er wordt een visum type C 10 dagen (uitzonderlijk 15 dagen)
délivré. afgeleverd.
Selon les dispositions de l'article 18bis de la loi du 15 décembre Overeenkomstig de bepalingen van artikel 18bis van de wet van 15
1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, komt de
l'éloignement des étrangers, le gouverneur intervient dans la gouverneur tussenbeide in de procedure tot beperking van de aangroei
procédure visant à limiter l'accroissement de la population étrangère van de buitenlandse bevolking in bepaalde gemeenten en in toepassing
van artikel 44 van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 houdende
dans certaines communes et en vertu de l'article 44 de l'arrêté royal vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen op de plaatsen
du 4 mai 1999 fixant le régime et les règles de fonctionnement gelegen op het Belgisch grondgebied, beheerd door de Dienst
applicables aux lieux situés sur le territoire belge, gérés par Vreemdelingenzaken, waar een vreemdeling wordt opgesloten, heeft de
l'Office des Etrangers, où un étranger est détenu, le gouverneur gouverneur bevoegd voor het grondgebied waar het centrum gelegen is,
compétent pour le territoire sur lequel est situé le centre fermé, a in het kader van de uitoefening van zijn functies, toegang tot dit centrum.
accès à ce centre, dans le cadre de l'exercice de ses fonctions. 1.10. de provinciegouverneur brengt een advies uit inzake de
1.10. Le gouverneur de province émet un avis sur l'octroi des toekenning van de eervolle onderscheidingen in de nationale orden en
distinctions honorifiques dans les ordres nationaux et sur l'octroi inzake het verlenen van de burgerlijke eretekens voor
des décorations civiques pour ancienneté de service au personnel de la dienstanciënniteit aan het personeel van de lokale politie en de
police locale et des services d'incendie; le gouverneur de province brandweer; de provinciegouverneur brengt eveneens een advies uit bij
donne également un avis sur les propositions formulées par les
communes d'octroyer une décoration civique pour actes de courage, de de voorstellen die de gemeenten doen om een burgerlijk ereteken toe te
dévouement ou d'humanité. kennen voor daden van moed, zelfopoffering of menselijkheid.
1.11. En règle générale, le gouverneur dispose d'une compétence 1.11. in het algemeen heeft de gouverneur een impliciete bevoegdheid
implicite d'avis et de médiation en cas de conflits. van advies en bemiddeling bij conflicten.
2. En exécution de l'article 92bis, § 4quater de la loi spéciale du 8 2. In uitvoering van artikel 92bis, § 4quater van de bijzondere wet
août 1980 de réformes institutionnelles et de l'article 49, § 2, de van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 49,
l'accord de coopération du 30 mai 1994, le gouverneur de § 2, van het samenwerkingsakkoord van 30 mei 1994, is de gouverneur
van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale est responsable verantwoordelijk voor de gemeentearchieven van de vroegere provincie
des archives communes de l'ancienne province de Brabant. Brabant.
3. En vertu des dispositions des articles 20, § 2, et 35, § 1er, des 3. Ingevolge de bepalingen van de artikelen 20, § 2, en 35, § 1, van
lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen
matière administrative, le gouverneur de province transmet in bestuurszaken, zorgt de provinciegouverneur voor de vertaling van
gratuitement aux citoyens qui le demandent, une traduction certifiée akten van de burgerlijke stand die particulieren betreffen.
exacte des actes qui concernent les particuliers.
4. le commissaire du gouvernement de l'arrondissement administratif de 4. de regeringscommissaris van het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale, vice-gouverneur. Brussel-Hoofdstad, vice-gouverneur.
Veiller à l'application des lois et règlements relatifs à l'emploi des Toezicht op de toepassing van de wetten en verordeningen op het gebied
langues en matière administrative dans les communes de van de talen in bestuurszaken in de gemeenten van het administratief
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale (article 65 des arrondissement Brussel-Hoofdstad (artikel 65 van de op 18 juli 1966
lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken);
le 18 juillet 1966);
5. le commissaire du gouvernement, gouverneur adjoint de la province 5. de regeringscommissaris adjunct van de gouverneur van de provincie
du Brabant flamand. Vlaams-Brabant.
Veiller à l'application des lois et règlements sur l'emploi des Toezicht op de toepassing van de wetten en verordeningen op het
langues en matière administrative dans les six communes périphériques gebruik van de talen in bestuurszaken in de zes randgemeenten (artikel
(article 65bis des susdites lois coordonnées); 65bis van de voormelde gecoördineerde wetten);
6. Le commissaire d'arrondissement. 6. de arrondissementscommissaris
Aux termes de l'article 132 de la loi provinciale, à l'exception de Luidens art. 132 van de provinciewet is er met uitzondering voor het
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, il y a, pour un administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, voor één of meer
ou plusieurs arrondissements, un commissaire du gouvernement fédéral, arrondissementen een commissaris van de federale regering die de titel
qui porte le titre de commissaire d'arrondissement. Ce qui est van de arrondissementscommissaris voert. Wat hierover evenwel in punt
toutefois mentionné à ce sujet au point 1.1. en ce qui concerne le
gouverneur de province vaut également pour le commissaire 1.1. inzake de provinciegouverneur wordt vermeld, geldt eveneens voor
d'arrondissement. C'est pourquoi il y a lieu de considérer que les de arrondissementscommissaris. Derhalve dient te worden aangenomen dat
articles 135, 139 et 139bis n'ont pas été régionalisés. En ce qui de artikelen 135, 139 en 139bis niet geregionaliseerd werden. Inzake
concerne leurs missions fédérales, il convient de faire la distinction suivante : hun federale opdrachten moet volgend onderscheid worden gemaakt :
a) les compétences exercées en tant que commissaire du gouvernement et a) bevoegdheden uitgeoefend als regeringscommissaris en op basis van
sur la base de lois et de règlements wetten en verordeningen
* veiller, sous la direction du gouverneur, au maintien des lois et * de zorg, onder leiding van de gouverneur, voor het handhaven van de
des règlements d'administration générale (article 133 de la loi wetten en verordeningen van algemeen bestuur (art. 133 van de
provinciale). provinciewet)
* prendre inspection dans les communes des registres de l'état civil * inzage nemen van de registers van burgerlijke stand en bevolking in
et de la population (article 135 de la loi provinciale). de gemeenten (art. 135 van de provinciewet)
* veiller au maintien et au rétablissement de l'ordre public; ils * zorgen voor het handhaven en het herstel van de openbare orde,
peuvent à cet effet faire appel à la police fédérale. Les dispositions waartoe zij een beroep kunnen doen op de federale politie. De
de l'article 128 concernant le gouverneur sont communes aux bepalingen van art. 128 mbt de gouverneur zijn mede van toepassing op
commissaires d'arrondissement (article 139 de la loi provinciale). de arrondissementscommissarissen (art. 139 van de provinciewet)
* avoir la possibilité de requérir la force armée en cas de * de mogelijkheid tot het vorderen van de gewapende macht in geval van
rassemblements tumultueux, de sédition ou d'opposition avec voie de woelige samenscholingen, van oproer of van gewelddadig verzet tegen de
fait à l'exécution des lois ou des ordonnances. L'application de uitvoering van de wetten en de verordeningen. De toepassing van art.
l'article 129 de la loi provinciale vaut tant pour le gouverneur que 129 van de provinciewet geldt zowel voor de gouverneur als de
pour les commissaires d'arrondissement (article 139 de la loi arrondissementscommissarissen (art. 139 van de provinciewet).
provinciale). * prendre des arrêtés de police administrative en vue de maintenir * het nemen van besluiten van bestuurlijke politie om de openbare orde
l'ordre public et en exécution de l'article 139 de la loi provinciale te handhaven en ter uitvoering van art. 139 van de provinciewet en van
et de la loi du 5 janvier 1934. de wet van 5 januari 1934.
* en leur qualité d'officier de police administrative, exercer les * in hun hoedanigheid van officier van bestuurlijke politie de
compétences y afférentes (article 4 de la loi du 8 août 1992 sur la uitoefening van de daaraan verbonden bevoegdheden (art. 4 van de wet
fonction de police). van 8 augustus 1992 op het politieambt).
* remplir les missions de coordination en matière de maintien de * de coördinatieopdrachten inzake de ordehandhaving (omzendbrief van
l'ordre public (circulaire du Ministre de l'Intérieur du 10 décembre 1987). de minister van Binnenlandse Zaken van 10 december 1987).
* être informé des réquisitions de la police fédérale par le * het op de hoogte gebracht worden over de vorderingen die de
bourgmestre (article 43 de la loi du 7 décembre 1998). burgemeester uitvaardigt ten aanzien van de federale politie (art. 43 van de wet van 7 december 1998).
* entretenir régulièrement des rapports de service avec le directeur * het onderhouden van geregelde dienstbetrekkingen door de
coordonnateur de la police fédérale (article 103 de la loi du 7 directeur-coördinator van de federale politie (art. 103 van de wet van
décembre 1998). 7december 1998).
* avoir la qualité de membre de la commission pour la sécurité des * het lidmaatschap van de veiligheidscommissie bij sportwedstrijden of
épreuves ou compétitions sportives de véhicules automobiles (arrêté royal du 28 novembre 1997). sportcompetities voor auto's (koninklijk besluit van 28 november 1997).
* exercer des missions spécifiques en matière d'application de la * bijzondere opdrachten i.v.m. de toepassing van de taalwetgeving (de
législation linguistique (les commissaires d'arrondissement ou arrondissementscommissarissen of adjuncten voor Komen-Moeskroen,
commissaires d'arrondissement adjoints pour Comines-Mouscron, Fourons,
Eupen-Malmedy-Saint-Vith). Voeren, Eupen-Malmedy-Sankt Vith).
* établir la traduction officielle en langue allemande des lois, * de officiële vertaling in de Duitse taal van wetten, decreten,
décrets, ordonnances, arrêtés et règlements (commissaire ordonnanties, besluiten en verordeningen (adjunct-
d'arrondissement adjoint de Eupen-Malmedy-Saint-Vith, art. 76 et 77 de arrondissementscommissaris van Eupen-Malmedy-Sankt Vith, art. 76 en 77
la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor
Communauté germanophone). de Duitstalige Gemeenschap).
b) les missions déléguées par le gouverneur b) De gedelegeerde opdrachten door de gouverneur
En vertu de l'article 139bis de la loi provinciale, le gouverneur peut Krachtens art. 139bis van de provinciewet kan de gouverneur de
confier au commissaire d'arrondissement, pour tout ou partie du uitoefening van bepaalde bevoegdheden of opdrachten die hem bij wet of
territoire de la province, l'exercice de certaines compétences ou verordening van algemeen bestuur zijn toegekend voor het grondgebied
missions qui lui sont attribuées par la loi ou les règlements van de provincie of voor een gedeelte daarvan, opdragen aan de
d'administration générale. C'est notamment le cas en ce qui concerne arrondissementscommissaris. Dit is onder meer het geval op het vlak
l'ordre public, la sécurité civile (planification d'urgence, organisation de zones de secours et de groupes régionaux d'incendie, gestion de crise,...) la prévention de la criminalité, la sécurité routière, l'organisation d'élections,.... 7. le conseil provincial. Le conseil provincial dispose de la compétence spécifique d'édicter des ordonnances de police, cette compétence n'étant limitée que par les lois, décrets ou ordonnances et par les ordonnances des autorités fédérales ou régionales et par les lois, décrets ou ordonnances qui confient expressément certaines compétences aux communes. van de openbare orde, civiele veiligheid (noodplanning, organisatie van hulpverleningszones en brandweergewesten, crisismanagement...) criminaliteitspreventie, verkeersveiligheid, organisatie van verkiezingen,.... 7. de provincieraad. De provincieraad bezit de specifieke bevoegdheid tot het uitvaardigen van politieverordeningen, waarbij die bevoegdheid slechts beperkt wordt door de wetten, decreten of ordonnanties en door verordeningen van de federale of regionale overheid en door wetten, decreten of ordonnanties die bepaalde bevoegdheden uitdrukkelijk aan de gemeenten opdragen.
8. la députation permanente : 8. de bestendige deputatie :
- la tâche juridictionnelle concernant le contentieux électoral - de rechtsprekende taak inzake de gemeentelijke verkiezingsgeschillen
communal : validation des élections communales et examen des : de geldigverklaring van de gemeenteraadsverkiezingen en het
réclamations introduites contre ces élections (articles 74 à 76 de la loi électorale communale); onderzoek van de bezwaren ingediend tegen deze verkiezingen (artikelen 74 tot 76 van de gemeentekieswet);
- la tâche juridictionnelle notamment dans les litiges relatifs à la - de rechtsprekende taak onder meer, in de geschillen in verband met
déchéance de la qualité de membre du conseil communal en raison de la het verval van lidmaatschap van de gemeenteraad wegens het niet meer
perte d'une des conditions d'éligibilité (article 10 de la nouvelle voldoen aan de verkiesbaarheidsvereisten (artikel 10 van de nieuwe
loi communale) ou pour les litiges visés aux articles 75 et 76 de la gemeentewet), of voor de geschillen bepaald in de artikelen 75 en 76
nouvelle loi communale (exercice d'une fonction incompatible avec la van de nieuwe gemeentewet (vervullen van een met het lidmaatschap van
qualité de membre du conseil communal). La procédure d'exercice de de gemeenteraad onverenigbaar ambt). De procedure voor de uitoefening
van deze taak wordt geregeld door het koninklijk besluit van 17
cette tâche est réglée par l'arrêté royal du 17 septembre 1987 relatif september 1987 betreffende de procedure voor de bestendige deputatie
à la procédure devant la députation permanente dans les cas où elle in de gevallen waarin deze een rechtsprekende taak vervult. Deze
rechtsprekende taak wordt op het grondgebied van het administratief
exerce une mission juridictionnelle. En vertu de l'article 83quinquies arrondissement Brussel-Hoofdstad in toepassing van artikel 83quinquies
, § 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions , § 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, cette mission juridictionnelle est exercée, sur le Brusselse Instellingen, door het jurisdictioneel college van het
territoire de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale,
par le collège juridictionnel de la Région de Bruxelles-Capitale. Brussels Hoofdstedelijk Gewest uitgeoefend.
- la députation permanente est compétente pour accorder des - de bestendige deputatie is bevoegd voor het verlenen van
autorisations en vue de l'organisation de collectes à domicile dans un vergunningen voor de organisatie van huis-aan-huis collecten, met een
but de bienfaisance, lorsqu'elles se font dans plusieurs communes liefdadig doel, als ze in meerdere gemeenten van éénzelfde provincie
d'une même province (arrêté royal du 22 septembre 1823); gehouden worden (koninklijk besluit van 22 september 1823);
- la députation permanente est compétente pour accorder des - de bestendige deputatie is bevoegd voor het verlenen van
autorisations en vue de l'organisation de tombolas si l'émission des vergunningen voor de organisatie van tombola's indien de uitgifte der
billets est faite et annoncée ou publiée dans différentes communes loten in meerdere gemeenten van eenzelfde provincie gedaan en
d'une même province (loi du 31 décembre 1851); aangekondigd of bekendgemaakt wordt (wet van 31 december 1851);
- la députation permanente est également compétente pour valider - de bestendige deputatie is ook bevoegd voor de geldigverklaring van
l'élection des membres du conseil de police et examiner les de verkiezing van de leden van de politieraad en het onderzoek van de
réclamations introduites contre ces élections (art. 18bis et 18ter de bezwaren ingediend tegen deze verkiezing (art. 18bis en 18ter van de
la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
structuré à deux niveaux). politiedienst, gestructureerd op twee niveaus).
9. le collège des gouverneurs de province. 9. het college van provinciegouverneurs.
Conformément à l'article 131bis de la loi provinciale, inséré par Overeenkomstig artikel 131bis van de provinciewet, ingevoegd door
l'article 1er de la loi du 9 août 1988 portant modification de la loi artikel 1 van de wet van 9 augustus 1988 tot wijziging van de
communale, de la loi électorale communale, de la loi organique des gemeentewet, de gemeentekieswet, de organieke wet betreffende de
centres publics d'aide sociale, de la loi provinciale, du Code openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de provinciewet, het
électoral, de la loi organique des élections provinciales et de la loi Kieswetboek, de wet tot regeling van de provincieraadsverkiezingen en
organisant l'élection simultanée pour les chambres législatives et les de wet tot regeling van de gelijktijdige parlements- en
conseils provinciaux (la loi dite de pacification), le collège des provincieraadsverkiezingen (de zogenaamde « pacificatiewet »), bestaat
gouverneurs de province est composé des gouverneurs de chaque het college van provinciegouverneurs uit de gouverneurs van elke
province. Dans les cas visés au deuxième alinéa de l'article 83 de la provincie. In de gevallen bedoeld in het tweede lid van artikel 83 van
nouvelle loi communale et au dernier alinéa de l'article 22 de la loi de nieuwe gemeentewet en in het laatste lid van artikel 22 van de
du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, les organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
gouverneurs des provinces de Hainaut et de Limbourg ne siègent pas au maatschappelijk welzijn, hebben de gouverneurs van de provincies
collège. Henegouwen en Limburg geen zitting in het college.
Il convient de rappeler que les dispositions de la loi de pacification Er weze aan herinnerd dat de bepalingen van de pacificatiewet niet
n'ont pas été transférées aux régions et relèvent dès lors toujours de werden overgeheveld naar de gewesten en derhalve blijven zij tot de
la compétence de l'autorité fédérale. bevoegdheid van de federale overheid behoren.
Les modalités de fonctionnement du collège, notamment en vue d'assurer De nadere regels voor de werking van het college, inzonderheid om er
la parité linguistique en son sein, sont réglées par l'arrêté royal du de taalpariteit te verzekeren, worden geregeld door het in punt 1.2.
6 septembre 1988 visé au point 1.2. vermelde koninklijk besluit van 6 september 1988.
Le collège émet un avis sur les propositions de décision émanant du Het college verleent advies over de voorstellen van beslissing
gouverneur de la province de Limbourg ou de Hainaut dans les matières uitgaande van de gouverneur van de provincie Limburg of Henegouwen in
suivantes : de volgende aangelegenheden :
- la nomination en dehors des élus belges au conseil d'un bourgmestre - de benoeming buiten de Belgische verkozenen van de raad van een
pour ce qui concerne les communes de Comines-Warneton et de Fourons burgemeester voor wat de gemeenten Komen-Waasten en Voeren betreft
(article 13, alinéa 3, de la nouvelle loi communale); (artikel 13, derde lid, van de nieuwe gemeentewet);
- la suspension ou la révocation pour inconduite notoire ou négligence - de schorsing of afzetting van een schepen wegens kennelijk wangedrag
grave d'un échevin de la commune de Comines-Warneton ou de Fourons of grove nalatigheid van een schepen van de gemeente Komen-Waasten of
(article 83, alinéa 2, de la nouvelle loi communale); Voeren (artikel 83, tweede lid, van de nieuwe gemeentewet);
- la tutelle administrative sur la commune de Comines-Warneton ou de Fourons (articles 264 à 269 de la nouvelle loi communale, voir point 1.2); En cas de litiges relatifs aux élections communales et aux élections pour le C.P.A.S. dans la commune de Comines-Warneton ou de Fourons, les compétences de la députation permanente sont exercées par le collège des gouverneurs de province. La présente circulaire se limite à énumérer les tâches exercées par les autorités provinciales pour le SPF Intérieur. Prochainement je vous enverrai une seconde circulaire qui aura pour objet de détailler les missions que remplissent les autorités provinciales pour les autres Services publics fédéraux. Le Ministre de l'Intérieur, - het administratief toezicht over de gemeente Komen-Waasten of Voeren (artikelen 264 tot 269 van de nieuwe gemeentewet, zie punt 1.2); Inzake geschillen betreffende de gemeenteraadsverkiezingen en verkiezingen voor het O.C.M.W. in de gemeente Komen-Waasten of Voeren oefent het college van provinciegouverneurs in dit kader de bevoegdheden van de bestendige deputatie uit. Onderhavige omzendbrief beperkt zich tot een opsomming van de taken die de provinciale overheden voor de FOD Binnenlandse Zaken uitoefenen. Binnenkort zal ik U een omzendbrief opsturen betreffende de federaal gebleven taken die de provinciale overheden voor de andere Federale Overheidsdiensten uitoefenen. De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^