Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 19/02/2018
← Retour vers "Circulaire GPI 88 fixant les directives concernant la planification des services dans le cadre du sommet de l'OTAN des 11 et 12 juillet 2018 "
Circulaire GPI 88 fixant les directives concernant la planification des services dans le cadre du sommet de l'OTAN des 11 et 12 juillet 2018 Omzendbrief GPI 88 betreffende de richtlijnen met betrekking tot de dienstplanning naar aanleiding van de NAVO-top van 11 en 12 juli 2018
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
19 FEVRIER 2018. - Circulaire GPI 88 fixant les directives concernant 19 FEBRUARI 2018. - Omzendbrief GPI 88 betreffende de richtlijnen met
la planification des services dans le cadre du sommet de l'OTAN des 11 betrekking tot de dienstplanning naar aanleiding van de NAVO-top van
et 12 juillet 2018 11 en 12 juli 2018
A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province, Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs,
A Madame la Haute Fonctionnaire exerçant des compétences de Aan Mevrouw de Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van
l'Agglomération bruxelloise, bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges,
A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie,
A Madame la Commissaire générale de la police fédérale, Aan Mevrouw de Commissaris-generaal van de federale politie,
Pour information : Ter informatie :
A Monsieur le Directeur général de la Direction générale de Sécurité Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en
et de Prévention, Preventie,
Au Président de la Commission permanente de la police locale, Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie,
Madame, Monsieur le Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur,
Madame le Haut Fonctionnaire, Mevrouw de Hoge Ambtenaar,
Madame, Monsieur le Bourgmestre, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester,
Madame, Monsieur le Président, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter,
Madame, Monsieur le Chef de corps, Mevrouw, Mijnheer de Korpschef,
Madame la Commissaire générale, Mevrouw de Commissaris-generaal,
Veuillez trouver ci-après les directives relatives à la planification Hierna vindt u de richtlijnen betreffende de dienstplanning naar
des services dans le cadre du sommet de l'OTAN organisé en Belgique aanleiding van de NAVO-top die in België wordt georganiseerd op 11 en
les 11 et 12 juillet 2018. 12 juli 2018.
Compte tenu de l'évaluation de l'engagement qu'ont nécessité des Op basis van de evaluatie van de inzet in het kader van voorgaande
réunions antérieures de l'OTAN, il apparaît que la sécurisation du
sommet de deux jours prévu en 2018 exigera un effort tout à fait vergaderingen van de NAVO blijkt dat de beveiliging van de in 2018
voorziene tweedaagse top een uitzonderlijke zware inspanning op het
exceptionnel en termes de capacité. vlak van de capaciteit zal vergen.
L'effort consenti devra être d'autant plus important en raison du
nombre de délégations participantes, de la complexité du programme, de Deze inspanning wordt bovendien verzwaard door het aantal deelnemende
la tenue de l'événement en pleine période de vacances et du fait qu'il delegaties, het complexe programma, het tijdstip in volle
aura lieu en même temps que d'autres grands événements (Dour, vakantieperiode en haar gelijktijdig verloop met andere grote
festivités du 11 juillet, écrans géants pour la Coupe du monde de evenementen (Dour, 11 juliviering, WK- voetbal- op grote schermen van
football du 14/06 au 15/07, ...). 14/06 tot en met 15/07, ...).
En vertu de l'article VIII.I.1 PJPol/ST6, l'autorité compétente pour Op grond van artikel VIII.I.1 RPPol/ST6 is de overheid die bevoegd is
accorder les congés est, pour la police locale, le chef de corps ou om de verloven toe te kennen, de korpschef of de overheid die hij
l'autorité qu'il désigne à cet effet au sein de son corps et, pour la daartoe aanwijst binnen zijn korps, voor wat de lokale politie betreft
police fédérale, le commissaire général ou l'autorité qu'il désigne à en de commissaris-generaal of de overheid die hij daartoe aanwijst,
cet effet. voor wat de federale politie betreft.
Il est demandé à l'autorité compétente de la police fédérale de Aan de bevoegde overheid van de federale politie wordt de opdracht
garantir que la capacité nécessaire sera disponible et, le cas gegeven om te garanderen dat de noodzakelijke capaciteit beschikbaar
échéant, de faire usage de la possibilité prévue par l'article VIII.1 is en om, in voorkomend geval, van de mogelijkheid gebruik te maken om
AEPol de refuser, pour des raisons de service exceptionnelles, le het jaarlijks vakantieverlof van de personeelsleden van de diensten
congé annuel de vacances des membres du personnel des services die rechtstreeks belast zijn met het verzekeren van het goede verloop
directement chargés d'assurer le bon déroulement de cet événement van deze uitzonderlijke gebeurtenis voor de periode van 9 juli tot en
exceptionnel, et ce, pour la période du 9 juillet au 13 juillet 2018 met 13 juli 2018 te weigeren wegens uitzonderlijke
inclus. dienstnoodwendigheden overeenkomstig artikel VIII.1 UBPol.
La directive ministérielle MFO-2 du 23-11-2017 relative au mécanisme De ministeriële richtlijn MFO-2 van 23-11-2017 betreffende het
de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen
missions de police administrative prévoit, dans des circonstances voor opdrachten van bestuurlijke politie voorziet, in uitzonderlijke
omstandigheden, in een punctuele verhoging van het
exceptionnelles, une hausse ponctuelle de 10 % du niveau de beschikbaarheidsniveau naar 10 %. Gelet op de grootschalige
disponibilité. Compte tenu de la mobilisation policière à grande politionele mobilisatie die nodig is voor het beheer van de NAVO-top,
échelle que nécessitera la gestion du sommet de l'OTAN, j'ai décidé
que cette hausse sera d'application les 11 et 12 juillet 2018. beslis ik tot dergelijke verhoging op 11 en 12 juli 2018.
Il est demandé à l'autorité compétente de la police locale de garantir Aan de bevoegde overheid van de lokale politie wordt gevraagd om te
que cette capacité nécessaire sera disponible, en sus de la capacité garanderen dat deze noodzakelijke capaciteit beschikbaar is, boven en
nécessaire pour assurer son fonctionnement régulier, et, le cas naast de noodzakelijke capaciteit om haar reguliere werking te
verzekeren en om, in voorkomend geval, gebruik te maken van de
échéant, de faire usage de la possibilité prévue par l'article VIII.1 mogelijkheid om het jaarlijks vakantieverlof voor de bovenvermelde
AEPol de refuser, pour la période susmentionnée (11 et 12 juillet periode (11 en 12 juli 2018) te weigeren wegens uitzonderlijke
2018), le congé annuel de vacances pour des raisons de service dienstnoodwendigheden overeenkomstig artikel VIII.1 UBPol.
exceptionnelles. De Vice-Eerste Minister
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^