Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 19/08/2005
← Retour vers "Circulaire ministérielle GPI 44 : directives concernant le corps d'intervention "
Circulaire ministérielle GPI 44 : directives concernant le corps d'intervention Ministeriële omzendbrief GPI 44 : richtlijnen betreffende het interventiekorps
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
19 AOUT 2005. - Circulaire ministérielle GPI 44 : directives 19 AUGUSTUS 2005. - Ministeriële omzendbrief GPI 44 : richtlijnen
concernant le corps d'intervention betreffende het interventiekorps
A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province, Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs,
A Madame le Gouverneur de l'Arrondissement administratif de Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale, Brussel-Hoofdstad,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges,
A Mesdames et Messieurs les Chefs de Corps de la police locale, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie,
A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale, Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie,
A Monsieur l'Inspecteur général de l'inspection générale de la police Aan de Heer Inspecteur-generaal van de algemene inspectie van de
fédérale et de la police locale, federale en van de lokale politie,
Pour information : Ter informatie :
A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Politique de Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheids-
Sécurité et de Prévention, en Preventiebeleid,
A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police locale, Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie,
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'Arrondissement, Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen,
Madame, Monsieur le Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur,
Madame, Monsieur le Bourgmestre, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester,
Madame, Monsieur le Président, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter,
Madame, Monsieur le Chef de Corps, Mevrouw, Mijnheer de Korpschef,
Monsieur le Commissaire général, Mijnheer de Commissaris-generaal,
Monsieur l'Inspecteur général, Mijnheer de Inspecteur-generaal,
Mesdames et Messieurs, Dames en Heren,
CHAPITRE 1er. - Dispositions communes HOOFDSTUK I. - Gemeenschappelijke bepalingen
1. Généralités 1. Algemeen
Lors du Conseil des Ministres spécial justice et sécurité des 30 et 31 De Regering heeft op de bijzondere ministerraad veiligheid en justitie
mars 2004, le Gouvernement a décidé, dans le cadre de certaines van 30 en 31 maart 2004 in het kader van een aantal maatregelen om
mesures à prendre afin d'avoir, avant la fin de la législature, plus tegen het einde van de legislatuur meer dan 3.000 politieagenten meer
de 3.000 policiers de plus en rue, de créer un Corps d'intervention. op straat te krijgen, beslist een interventiekorps op te richten.
Le Corps d'intervention s'inscrit dans la contribution totale de Het Interventiekorps maakt deel uit van de totale bijdrage van de
l'autorité fédérale à l'appui de la politique de sécurité locale. federale overheid, aan de ondersteuning van het lokale veiligheidsbeleid.
Le fonctionnement intégré de la police locale et de la police fédérale Eén van de voornaamste kenmerken van de tweeledige structuur van het
constitue une des principales caractéristiques de la structure double politieapparaat is de geïntegreerde werking die er moet zijn tussen de
de l'appareil policier. En effet, la police fédérale ne doit pas federale en de lokale politie. De federale politie moet inderdaad over
seulement soutenir son propre fonctionnement sur l'ensemble du het hele grondgebied niet alleen haar eigen opdrachten, maar ook
territoire mais elle doit également effectuer des missions d'appui ondersteunende opdrachten voor de lokale politie vervullen.
pour la police locale. La création d'un Corps d'intervention signifie une adaptation du De oprichting van een interventiekorps komt neer op een aanpassing van
fonctionnement de la police intégrée en vue : de werking van de geïntegreerde politie om :
- d'augmenter la visibilité de la police sur le terrain; - de zichtbare aanwezigheid van de politie op het terrein te verhogen;
- de contribuer à la réalisation de la décision du Gouvernement de - bij te dragen tot de realisatie van de beslissing van de Regering om
diminuer la capacité hypothéquée ; de gehypothekeerde capaciteit af te bouwen;
- d'appuyer la police locale en collaboration avec un certain nombre - de lokale politie al dan niet in samenwerking met een aantal
de services opérationnels de la police fédérale dans la réalisation operationele diensten van de federale politie te ondersteunen bij de
des priorités des plans de sécurité zonal et national. verwezenlijking van de prioriteiten uit het zonaal en het nationaal
A terme, 700 policiers de la police fédérale seront déconcentrés auprès de certaines zones de police et de certains DirCo afin d'utiliser d'une manière plus efficace et plus efficiente la capacité disponible et d'augmenter ainsi la présence visible de la police locale. Le Corps d'intervention ne peut être sollicité pour faire face à des déficits structurels de personnel. On peut remédier à ceux-ci, conformément au régime actuel, par le biais de détachements de la police fédérale vers les zones de police concernées. La mise en oeuvre du Corps d'intervention ne porte donc en rien atteinte au système actuel de détachements contre paiement et ne peut pas lui être substitué. veiligheidsplan. Op termijn zullen 700 politiemensen van de federale politie worden gedeconcentreerd naar een aantal politiezones en DirCo's om tot een doeltreffender en doelmatiger gebruik van de beschikbare capaciteit te komen en de zichtbare aanwezigheid van de politie te verhogen. Het interventiekorps mag niet benut worden om structurele tekorten weg te werken. Die kunnen conform de huidige regeling via detacheringen van de federale politie naar de betrokken politiezones verholpen worden. De inzet van het interventiekorps doet bijgevolg geen afbreuk aan het bestaande systeem van detacheringen tegen betaling dat er niet mag door vervangen worden.
2. Réalisation 2. Invulling
Progressivement, la police fédérale affectera structurellement 700 De federale politie zal progressief op structurele basis 700
policiers opérationnels au Corps d'intervention. Les 300 premiers operationele personeelsleden toewijzen aan het interventiekorps. De
policiers du Corps d'intervention seront mis en place en 2005. Le eerste 300 leden van het interventiekorps zullen in 2005 in plaats
financement et l'affectation des 400 emplois supplémentaires du Corps gesteld worden. De financiering en de invulling van de bijkomende 400
d'intervention devront être réalisés au plus tard le 31 décembre 2006. L'effectif que la police fédérale met à ce jour déjà gratuitement à la disposition de la police locale, est considéré comme faisant partie du Corps d'intervention, à l'exception de ceux qui satisfont aux fonctionnalités qui seront, à terme, assumées par le Corps de sécurité et ce, aussi longtemps que l'encadrement du Corps de sécurité ne lui permet pas de s'acquitter seul de ces missions dans les zones de police concernées. L'encadrement opérationnel sera limité au minimum nécessaire pour pouvoir former les unités constituées. bedieningen in het interventiekorps dienen ten laatste op 31 december 2006 afgerond te zijn. Het effectief dat op dit ogenblik door de federale politie reeds gratis ter beschikking gesteld wordt van de lokale politie moet worden beschouwd deel uit te maken van het interventiekorps met uitzondering van het aantal dat functionaliteiten vervult die op termijn zullen overgenomen worden door het veiligheidskorps tot zolang de omkadering van dit veiligheidskorps in de betrokken politiezones niet toelaat om die opdrachten over te nemen. De operationele omkadering zal beperkt worden tot wat minimaal nodig is om geconstitueerde eenheden te vormen.
3. Répartition 3. Verdeling
3.1. La répartition des 300 premiers membres du Corps d'intervention 3.1. De verdeling van de eerste 300 leden van het interventiekorps
La répartition des 300 premiers membres du Corps d'intervention De verdeling van de eerste 300 leden van het interventiekorps gebeurt
s'opère d'une manière linéaire au sein des 10 provinces et de lineair over de 10 provincies en het administratief arrondissement
l'arrondissement administratif de Buxelles-Capitale. Brussel-Hoofstad.
? 60 % des membres du corps d'intervention (180) sont mis à la ? 60 % van de leden van het interventiekorps (180) worden ter
disposition des zones de polie (zones hôtes) et travaillent sous beschikking gesteld van de politiezones (de gastzones) en werken onder
l'autorité du chef de zone. Ils sont gérés administrativement par le het gezag van de korpschef. Ze worden administratief beheerd door de
DirCo de l'arrondissement du chef lieu de la province. DirCo van het arrondissement van de provinciehoofdplaats.
? 20 % des membres du corps d'intervention (60) sont mis à la ? 20 % van de leden van het interventiekorps (60) worden ter
disposition des DirCo des chefs lieux de province et de Bruxelles pour beschikking gesteld van de DirCo hoofdplaats provincie en Brussel voor
prendre en charge les missions de capacité hypothéquée à la place des opdrachten van gehypothekeerde capaciteit in plaats van de
zones de police. politiezones.
? 20 % des membres du corps d'intervention (60) sont mis à la ? 20 % van de leden van het interventiekorps (60) worden ter
disposition des DirCo des chefs lieux de province et de Bruxelles en beschikking gesteld van de DirCo hoofdplaats provincie en Brussel voor
vue de l'exercice d'autres actions policières spécifiques. andere welbepaalde politionele acties.
3.2. Aperçu par province 3.2. Overzichtstabel per provincie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(Pour la répartition entre les zones de police au sein de la province (Voor de verdeling over de politiezones binnen de provincie en het
et de l'arrondissement de Bruxelles-Capitale, voir Chapitre II). administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad zie Hoofdstuk II).
3.3. Distribution ultérieure du Corps d'intervention 3.3. De verdere verdeling van het interventiekorps
La distribution ultérieure de l'apport complémentaire de 400 policiers De latere verdeling van de inbreng van 400 politiemensen zal gebeuren
interviendra : :
- En fonction des résultats de l'évaluation de l'objectif du - in functie van de resultaten van de evaluatie van het objectief van
Gouvernement visant à avoir, avant la fin de la législature, plus de de regering om tegen het einde van de legislatuur meer dan 3.000
3.000 policiers de plus en rue. Cette évaluation sera commentée dans politiemensen meer op straat te brengen. Die evaluatie zal in een
une directive séparée. afzonderlijke richtlijn toegelicht worden.
- En fonction de paramètres à fixer par province et pour - in functie van per provincie en het administratief arrondissement
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. On peut, par Brussel-Hoofdstad te bepalen parameters. Daarbij kan bijvoorbeeld
exemple, envisager : gedacht worden aan :
? l'utilisation d'Hycap sur une période de référence déterminée ; ? het verbruik aan Hycap in een bepaalde referentieperiode
? l'expérience acquise lors de l'engagement des 300 premiers membres ? de ervaring met de inzet van de eerste 300 personeelsleden van het
du personnel du Corps d'intervention ; interventiekorps
? l'évolution globale et/ou locale de la situation en matière de ? de evolutie van het globaal en/of lokaal veiligheidsbeeld
sécurité ; ? les possibilités des zones de police de générer elles-mêmes leur ? de mogelijkheden van de politiezones om zelf capaciteit te genereren
propre capacité. 4. Draagwijdte van deze omzendbrief
4. Portée de cette circulaire Deze omzendbrief heeft enkel betrekking op de inplaatsstelling van de
La présente circulaire ne concerne que la mise en oeuvre des 300 eerste 300 leden van het interventiekorps.
premiers membres du Corps d'intervention.
5. Implantation 5. Inplanting
De manière générale, 60 % du personnel du Corps d'intervention sera Algemeen zal 60 % van het personeel van het interventiekorps
mis en place directement dans une ou plusieurs zones de police, rechtstreeks in één of meerdere politiezones, gastzones genoemd, van
appelées zones hôtes, de chaque province et de l'arrondissement iedere provincie en het administratief arrondissement Brussel
administratif de Bruxelles-Capitale. tewerkgesteld worden.
Les 40 % restants du personnel du Corps d'intervention seront mis en De resterende 40 % van het personeel van het interventiekorps zal bij
place auprès du DirCo du chef lieu de province et de l'arrondissement de DirCo van hoofdplaats provincie en het administratief
administratif de Bruxelles-Capitale. arrondissement Brussel tewerkgesteld worden.
6. Origine 6. Herkomst
La première partie du Corps d'intervention sera composée de 11 cadres Het eerste deel van het interventiekorps zal bestaan uit 11
moyens et de 289 cadres de base. middenkaders en 289 basiskaders :
Ces cadres moyens assumeront leur tâche dans le Corps d'intervention Die middenkaders zullen hun taak in het interventiekorps bij de CSD
au sein des SCA. uitvoeren.
A l'occasion de la première mise en place, tous les emplois du Corps Bij de eerste inplaatsstelling zullen alle bedieningen van het
d'intervention seront déclarés vacants et attribués pour interventiekorps op het niveau van het arrondissement (CSD) vacant
l'arrondissement (SCA), avec la nuance de la déclaration de vacances verklaard en toegekend worden met dit onderscheid dat twee soorten
de deux catégories d'emplois : bedieningen zullen opengesteld worden :
- Emplois avec une zone de police de la province comme futur lieu - bedieningen met als toekomstige gewone plaats van het werk een
habituel du travail (sans la définir plus clairement à ce stade) politiezone uit de provincie (zonder deze op dit ogenblik nader te bepalen)
- Emplois avec le SCA du chef lieu de province ou le SCA de - bedieningen met als toekomstige gewone plaats van het werk de CSD
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale comme futur lieu hoofdplaats provincie of de CSD van het administratief arrondissement
habituel du travail. Brussel-Hoofdstad
Lors de l'attribution des emplois, une préséance sera réservée, sur un Bij het toekennen van de bedieningen zal prioritair en op gelijke voet
pied d'égalité, au groupe cible prioritaire constitué du personnel voorrang verleend worden aan volgende doelgroep :
suivant : - Les membres du personnel opérationnels mentionnés dans la liste des - Operationele personeelsleden die vermeld zijn op de lijst van de
1.080 membres du personnel de la police fédérale occupant un emploi, 1080 personeelsleden van de federale politie die een bediening,
prévu pour un collaborateur CALOG et devant quitter leur emploi voorzien voor een CALog-medewerker bezetten, en die bediening moeten
- Les membres du personnel en surnombre des centres de communication. verlaten. - de overtallige personeelsleden van de communicatiecentra
- Les membres du personnel en surnombre auprès des SCA. - de overtallige personeelsleden bij de CSD
A défaut d'un nombre suffisant de candidats aptes issus du groupe Bij ontstentenis van voldoende geschikte kandidaten uit de prioritaire
cible prioritaire, les emplois seront attribués à d'autres membres doelgroep zullen de bedieningen toegekend worden aan andere
opérationnels de la police fédérale, à l'exclusion des emplois pour operationele leden van de federale politie met uitzondering van
lesquels le titulaire compte, à la date de publication de la vacance betrekkingen waarvoor de titularis op datum van de bekendmaking van de
de l'emploi, un temps de présence de moins de trois années dans vacante betrekking een aanwezigheidstermijn van minder dan drie jaar
l'emploi qu'il/elle occupe. heeft volbracht in de betrekking die hij/zij bekleedt.
La mise en place du Corps d'intervention devra être réalisée au niveau De inplaatsstelling van het interventiekorps dient op provinciaal
provincial le lundi 31 octobre 2005. niveau op maandag 31 oktober 2005 gerealiseerd te zijn.
La répartition ultérieure du personnel dans les zones hôtes pour les De verdere verdeling naar de gastzones toe van de bedieningen met als
emplois dont le lieu habituel de travail est donc une zone de police, gewone plaats van het werk een politiezone, zal op het niveau van de
sera réglée au niveau du DirCo dès que la répartition numérique du DirCo geregeld worden, van zodra de numerieke verdeling van het
Corps d'intervention entre les zones de police de la province et de interventiekorps tussen de politiezones van de provincie en het
l'arrondissement administratif de Bruxelles-capitale aura été fixée. administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad zal worden vastgelegd.
En principe, ce sera le cas le 17 octobre 2005 (Voir point 6 du In principe zal dit op 17 oktober 2005 het geval zijn. (Zie punt 6 van
Chapitre II). ). Cette répartition se fera en faisant appel au Hoofdstuk II). Voor deze verdeling zal gewerkt worden op basis van
volontariat. En cas d'excédent de candidat, la priorité sera donné vrijwilligheid. Wanneer er een teveel aan kandidaten is zal prioriteit
au(x) plus ancien(s). A défaut d'un nombre suffisant de candidat, verleend worden aan de oudsten. Wanneer er onvoldoende kandidaten zijn
le(s) plus jeune(s) seront désignés à l'emploi. zullen de jongste voor de bediening aangeduid worden.
D'éventuelles adaptations à la situation initiale consécutives à de Eventuele aanpassingen aan de beginsituatie ingevolge nieuwe
nouvelles décisions de la structure de gestion, seront réglées au beslissingen van de beheersstructuur zullen op het niveau van de DirCo
niveau du DirCo du chef lieu de province ou de l'arrondissement de Hoofdplaats provincie of Brussels hoofdstedelijk gewest geregeld
Bruxelles-Capitale. worden.
CHAPITRE II. - Le corps d'intervention dans les zones hotes HOOFDSTUK II - Het interventiekorps in de gastzones
1. Personnel 1. Personeel
a. Destination a. Bestemming
Une structure de gestion constituée par les DirCo et les présidents
des collèges de police concernés (voir plus loin point 6) déterminera
l'attribution des 60 % de l'effectif du Corps d'intervention (180 De toewijzing van de 60 % (180 politiemensen) van het interventiekorps
policiers) qui seront directement mis à la disposition des zones de dat rechtstreeks ter beschikking gesteld wordt van de politiezones zal
in iedere provincie en het administratief arrondissement Brussel
police dans chaque province et dans l'arrondissement administratif de gebeuren door een beheersstructuur bestaande uit de DirCo's en de
Bruxelles. voorzitters van de politiecolleges. (Zie verder punt 6)
b. Conditions b. Voorwaarden
Pour un emploi dans le Corps d'intervention, entre en considération le Voor een bediening in het interventiekorps komt in aanmerking het
membre du personnel qui : personeelslid dat :
- n'a pas fait l'objet d'une évaluation périodique clôturée par une - geen periodieke evaluatie met eindvermelding onvoldoende heeft
mention finale insuffisante au cours des cinq années précédant la opgelopen in de loop van de vijf jaar voorafgaand aan de bekendmaking
publication de l'emploi vacant, van de vacante betrekking
- se trouve en activité de service, - zich bevindt in dienstactiviteit
- répond au profil du policier local ou est disposé à atteindre ce - beantwoordt aan het profiel lokale politie of bereid is dit profiel
profil. te behalen
Ces emplois seront attribués par ordre d'ancienneté des candidats Deze betrekkingen zullen worden toegekend in volgorde van de
satisfaisant aux conditions précitées. anciënniteit van de kandidaten die voldoen aan de vereiste
voorwaarden.
c. Statut c. Statuut
Les membres du personnel du Corps d'intervention continuent à faire De personeelsleden van het interventiekorps blijven tot de federale
partie de la police fédérale. Les membres du personnel du Corps politie behoren. De personeelsleden van het interventiekorps zijn niet
d'intervention ne sont pas détachés mais bien mis à disposition de la gedetacheerd maar wel ter beschikking gesteld van de betrokken
(des) zone(s) de police concernée(s). politiezone(s).
Les zones de police hôtes sont statutairement considérées comme le De gastzones worden, op statutair vlak, beschouwd als de gewone plaats
lieu habituel de travail des membres du Corps d'intervention. van het werk van de leden van het interventiekorps.
Tant au niveau opérationnel qu'administratif, ces derniers relèvent de l'autorité du chef de corps de la zone hôte. Cette zone communiquera toutes les pièces administratives au DirCo. Les membres du personnel du Corps d'intervention bénéficient des indemnités de repas si l'engagement sur place y donne droit. Les membres du personnel du Corps d'intervention bénéficient, conformément aux modalités réglementaires, des allocations et indemnités prévues par le statut si la tâche pour laquelle il est engagé le justifie. Les accidents du travail éventuels sont couverts et traités par la zone de police concernée. Il en va de même pour la responsabilité civile. En ce qui concerne l'évaluation et la discipline, sont appliquées les règles qui sont d'application aux détachés structurels. d. Formation La formation du personnel du Corps d'intervention relève de la Zij staan zowel operationeel als administratief onder het gezag van de korpschef van de gastzone. Deze zone zal alle administratieve stukken overmaken aan de DirCo. De personeelsleden van het interventiekorps genieten de maaltijdvergoedingen indien de inzet ter plaatse daartoe het recht opent (voornamelijk voor permanente interventieploegen); De personeelsleden van het interventiekorps genieten, conform de reglementaire modaliteiten, de statutair voorziene vergoedingen en toelagen indien de taak waarvoor het wordt ingezet daartoe het recht opent. Gebeurlijke arbeidsongevallen worden gedekt en afgehandeld door de betrokken politiezone. Idem dito voor de burgerlijke aansprakelijkheid. Wat de evaluatie en de tucht betreft worden dezelfde regels toegepast als deze die op de structureel gedetacheerden van toepassing zijn. d. Opleiding De opleiding van het personeel van het interventiekorps valt onder de
responsabilité organisationnelle et financière de la zone hôte. organisatorische en financiële verantwoordelijkheid van de gastzone.
La possibilité est offerte aux zones hôtes par la police fédérale de Aan de gastzones wordt door de federale politie de mogelijkheid
faire suivre, le cas échéant, au personnel concerné après sa mis en
place dans la zone, la formation générale prévue pour les membres du geboden om in voorkomend geval, geheel of gedeeltelijk, het personeel,
personnel réaffectés, entièrement ou partiellement, moyennant le na de inplaatsstelling in de zones, de algemene opleiding voor
paiement de 5 euros par personne et par heure de formation. herplaatste personeelsleden te laten volgen tegen betaling van 5 euro
per uur per persoon.
e. Gestion e. Beheer
Le personnel du Corps d'intervention est géré administrativement par Het personeel van het Interventiekorps wordt administratief beheerd
le DirCo du lieu d'implantation du Corps d'intervention. Cette gestion door de DirCo van inplanting van het interventiekorps. Dit
administrative implique que toutes les pièces administratives administratief beheer houdt in dat alle administratieve stukken met
concernant ce personnel doivent entrer dans les systèmes de gestion du betrekking tot dit personeel via de DirCo in de bestaande
personnel de la police fédérale par le biais du DirCo. administratieve beheerssystemen van de federale politie moeten
terechtkomen.
2. Budget 2. Budgettair
Le salaire et les éléments fixes du salaire de ces membres du Corps De wedde en de vaste elementen van de verloning van deze leden van het
d'intervention sont supportés par la police fédérale. Les autres interventiekorps worden door de federale politie gedragen. De andere
éléments de la rémunération sont à charge de la zone. elementen van de bezoldiging vallen ten laste van de zone.
La partie étant à la charge des zones de police (allocation de Het deel dat ten laste van de zones valt (nabijheidstoelage,
proximité, inconvénients, frais de mission et autres allocations et inconveniënten, opdrachtkosten, andere toelagen en vergoedingen) wordt
indemnités) est payée, pour la période complète de mise à disposition, voor de gehele periode van terbeschikkingstelling door de federale
par la police fédérale qui en sollicite ensuite le remboursement politie betaalt die nadien trimestrieel de terugbetaling vraagt aan de
trimestriel par la zone hôte. gastzone.
3. Logistique 3. Logistiek
L'équipement de base et l'équipement de fonction général des policiers De basisuitrusting en de algemene functieuitrusting van de
du Corps d'intervention sont fournis par la police fédérale (uniforme, politiemensen van het interventiekorps wordt door de federale politie
armement individuel). L'équipement propre aux missions dans les zones geleverd (uniform, individuele bewapening). De uitrusting eigen aan de
est fourni par les zones (véhicules, radios). opdrachten in de zones wordt door de zones geleverd (voertuigen,
Le personnel est installé dans les locaux administratifs de radio's). Het personeel wordt geïnstalleerd in de administratieve lokalen van de
l'infrastructure existante de la police locale. Le coût de bestaande infrastructuur van de lokale politie. De kost van die
l'hébergement est à charge de la zone (mobilier, frais de fonctionnement). huisvesting valt ten laste van de zone (meubilair, werkingskosten).
4. Missions 4. Opdrachten
Les membres du personnel du Corps d'intervention doivent être engagés De personeelsleden van het interventiekorps moeten ingezet worden in
dans des emplois emportant directement et principalement l'exécution bedieningen die rechtstreeks en in hoofdzaak het uitvoeren van
de missions qui relèvent de la fonction de police de base. Ceci opdrachten die behoren tot de basispolitiezorg inhouden. Dit houdt
implique notamment que ces membres du personnel ne peuvent être onder meer in dat deze personeelsleden niet mogen ingezet worden in
affectés à des fonctions administratives et/ou logistiques. Tel administratieve en/of logistieke functies. Dergelijke inzet zou
engagement serait d'ailleurs contraire à l'esprit de l'opération de trouwens ingaan tegen de geest van de bij de federale politie aan de
calogisation en cours dans la police fédérale et souhaitée dans la gang zijnde en bij de lokale politie wenselijke calogisering.
police locale.
Leur mise en oeuvre doit intervenir en priorité en intervention, en Hun inzet dient prioritair te gebeuren binnen interventie,
police de quartier, en régulation de la circulation et fonctionnement buurtpolitie, verkeersregeling, projectwerking en handhaving van de
par projets ainsi qu'en maintien de l'ordre public sans que cela openbare orde zonder dat dit de uitoefening van gespecialiseerde
entraîne l'exercice de fonctions spécialisées telles que motard ou functies zoals motorrijder of hondengeleider met zich brengt.
maître chiens. 5. Actualisation de la MFO-2 par rapport au Corps d'intervention 5. Actualisering van de MFO-2 met betrekking tot het interventiekorps De ministeriële richtlijn MFO-2
La directive ministérielle MFO-2 du 30 juillet 2004 relative au van 30 juli 2004 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de
mécanisme de solidarité entre les zones de police en matière de politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke
renforts pour des missions de police administrative prévoit que politie stelt dat de progressieve invoering van het zonaal
l'introduction progressive du corps d'intervention zonal est un de interventiekorps één van de vectoren is die moet bijdragen tot een
vecteurs devant contribuer à un engagement réduit de l'Hycap. verminderde inzet van Hycap.
Cette directive prévoit actuellement que le personnel du Corps Deze richtlijn bepaalt momenteel dat het personeel van het
d'intervention ne sera pas pris en compte pour le calcul du niveau de interventiekorps niet in rekening zal genomen worden voor de
disponibilité. berekening van het beschikbaarheidsniveau.
Suite à une recommandation de la Commission d'accompagnement de la Ingevolge een aanbeveling van de Commissie ter begeleiding van de
réforme de la police au niveau local, la MFO-2 sera adaptée de la politiehervorming op lokaal niveau zal de MFO-2 als volgt aangepast
manière suivante : worden :
- le niveau de disponibilité, s'élevant au maximum à 7 % des effectifs - het beschikbaarheidsniveau, dat maximum 7 % bedraagt van de reële
réels de chaque zone, sera augmenté, pour la zone hôte, du nombre de effectieven van elke zone, voor de gastzone wordt verhoogd met het
membres du personnel mis à sa disposition par le Corps d'intervention. aantal eenheden dat zij vanuit het interventiekorps ter beschikking krijgt.
- le seuil de recevabilité des demandes en renfort pour la gestion des - de ontvankelijkheidsdrempel van de aanvragen tot versterking voor
événements ou des opérations de la police administrative, d'au moins het beheer van gebeurtenissen of operaties van bestuurlijke politie,
12 % de l'effectif disponible, sera augmenté, pour la zone hôte, du ten belope van minstens 12 % van het beschikbaar effectief, voor de
nombre de membres du personnel mis à sa disposition par le Corps gastzone wordt verhoogd met het aantal eenheden dat zij uit het
d'intervention. interventiekorps ter beschikking krijgt.
- la solidarité d'arrondissement, définie à 2 % de l'effectif disponible de chaque zone qui englobe l'effectif mis à sa disposition par le Corps d'intervention. Dans les jours qui précèdent un événement, le DirCo épuise, en concertation avec la (les) zone(s) de police concerné(es), la capacité éventuellement restante du Corps d'intervention destinée à l'Hycap en remplacement de la solidarité d'arrondissement qui devait être fournie par des zones de police qui ne sont pas zones hôtes du Corps d'intervention. L'engagement du Corps d'intervention est alors à considérer comme engagement pour des missions d'Hycap. Ces adaptations signifient donc que les zones de police qui ne sont - de arrondissementssolidariteit vastgesteld op 2 % van het beschikbaar effectief van elke zone, inbegrepen het effectief dat haar ter beschikking werd gesteld door het interventiekorps. Tijdens de dagen die aan een gebeurtenis voorafgaan put de DirCo, in overleg met de betrokken politiezone(s), de eventueel resterende capaciteit voor Hycap van het interventiekorps uit ter vervanging van arrondissementele solidariteit uit politiezones die niet als gastzone voor het interventiekorps fungeren. De inzet van het interventiekorps is dan te beschouwen als inzet voor opdrachten van Hycap. Deze aanpassingen betekenen dat ook de politiezones die niet als
pas zones hôtes recevront un gain en capacité complémentaire pour le « gastzone fungeren enige bijkomende capaciteitswinst voor « blauw op
bleu en rue », en ce qu'elles seront moins vite sollicitées dans le straat » verkrijgen doordat die niet-gastzones minder snel door de
cadre de la solidarité d'arrondissement et, à fortiori, dans le cadre gastzones in het kader van arrondissementele solidariteit, en a
de l'Hycap et qu'elles pourront affecter en conséquence plus encore fortiori in het kader van Hycap, zullen worden bevraagd en hun
leur personnel à la fonction de police de base. personeelsmiddelen nog meer voor de basispolitiezorg kunnen inzetten.
6. Composition et fonctionnement de la structure de gestion 6. Samenstelling en werking van de beheersstructuur
a. Composition a. Samenstelling
Président : le président du Collège de police de la zone de police du Voorzitter : de voorzitter van het politiecollege van de politiezone
chef lieu de la province ou de l'arrondissement administratif de hoofdplaats provincie of het administratief arrondissement Brussel
Bruxelles-Capitale. Hoofdstad.
Membres : Leden :
- Les DIRCO de la province ou de l'arrondissement administratif de - De directeurs-coördinatoren uit de provincie of het administratief
Bruxelles-Capitale. arrondissement Brussel-Hoofdstad.
- Les présidents des autres collèges de police de la province ou de - De voorzitters van de overige politiecolleges uit de provincie of
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale pour autant het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad voor zover zij :
qu'ils souhaitent faire effectivement fonction de zone hôte pour une daadwerkelijk als gastzone wensen te fungeren voor een deel van het
partie du Corps d'intervention et qu'ils informent expressément le interventiekorps en uitdrukkelijk ter kennis brengen van de voorzitter
président de leur souhait de faire partie de la structure de gestion. dat zij deel wensen uit te maken van die beheersstructuur.
b. Missions b. Opdrachten
La structure de gestion se chargera de la répartition numérique du De beheersstructuur zal instaan voor de numerieke verdeling van het
Corps d'intervention entre les zones de police de la province et de interventiekorps tussen de politiezones van de provincie en het
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad.
Cette répartition aura lieu sur base des demandes émanant des Deze verdeling zal gebeuren op basis van de aanvragen uitgaande van de
présidents des collèges de police de la province ou de voorzitters van de politiecolleges uit de provincie of het
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale qui souhaitent administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad die als gastzone
faire fonction de zone hôte pour une partie du Corps d'intervention. wensen te fungeren voor een deel van het interventiekorps.
I. Principes généraux relatifs à la répartition du Corps I. Algemene principes met betrekking tot de verdeling van het
d'intervention interventiekorps
Les demandes comporteront au moins les éléments suivants : De aanvragen zullen minstens volgende elementen bevatten :
- La mention expresse que la zone s'engage à en supporter les frais - De uitdrukkelijke vermelding dat de zone er zich toe verbindt de
conformément aux dispositions de la présente circulaire. kosten te dragen overeenkomstig de bepalingen van deze omzendbrief.
- La mention expresse que la zone est à même d'héberger le personnel - De uitdrukkelijke vermelding dat de zone het gevraagde personeel kan
sollicité. huisvesten.
- Le nombre souhaité de membres du Corps d'intervention (minimum 4). - Het gewenst aantal leden van het interventiekorps (minimum 4).
- L'énumération des missions qui seront exécutées par le personnel du - De opsomming van de opdrachten die door het personeel van het
Corps d'intervention interventiekorps zullen uitgevoerd worden
- La durée souhaitée de la mise à disposition avec un maximum de trois - De gewenste duur van de terbeschikkingstelling met een maximum van
ans (la mise à disposition est accordée en général pour une période de drie jaar (de terbeschikkingstelling wordt in regel toegestaan voor
3 ans) et un minimum de 6 mois een periode van 3 jaar) en een minimum van zes maanden.
- Les motifs de la demande - De motieven van de aanvraag.
- La situation relative à l'attribution et à l'occupation du cadre - De toestand met betrekking tot de invulling en de bezetting van het
organique dans la zone. personeelskader in de zone.
Il sera tenu compte des principes suivants lors de la répartition du Bij de verdeling van het interventiekorps moet met volgende criteria
Corps d'intervention : rekening gehouden worden :
- Sauf si une seule zone se déclare candidat zone hôte, au moins deux - Uitgezonderd wanneer slechts één zone kandidaat gastzone is moeten
zones de police seront desservies par province et au sein de minstens twee zones binnen de provincie of het administratief
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. arrondissement Brussel-Hoofdstad bediend worden
- La zone de police du chef lieu de province ou de l'arrondissement - de politiezone hoofdplaats provincie of arrondissement
administratif de Bruxelles-Capitale bénéficie d'une priorité. Brussel-Hoofdstad geniet voorrang
- L'effectif minimum de personnel du Corps d'intervention affecté à - het minimum aan een politiezone toe te kennen personeelsleden van
une zone de police est de 4 personnes. het interventiekorps bedraagt 4.
- Une priorité est accordée aux mises à disposition de longue durée. - Voorrang dient gegeven te worden aan terbeschikkingstellingen van lange duur
- Une priorité est accordée à des zones de police dont l'effectif - Voorrang dient gegeven te worden aan politiezones waarvan het
n'est pas déficitaire par rapport à l'effectif minimal fixé par le Roi. Lors de cette répartition, il faut toutefois tenir compte des efforts consentis par les zones afin d'atteindre leur effectif minimal et de compléter leur cadre. Si la répartition entre les zones de police concerne moins de membres du personnel que ceux effectivement disponibles, les membres du personnel restants seront alors mis à la disposition du DirCo du chef lieu de la province concernée ou de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. II. La répartition numérique initiale du Corps d'intervention Pour la mise en place initiale, les présidents des collèges de police personeelskader niet deficitair is ten opzichte van het door de Koning vastgelegde minimale effectief. Bij die verdeling kan evenwel rekening gehouden worden met de inspanningen die de zones gedaan hebben om hun minimaal effectief te bereiken en hun kader in te vullen. Indien er minder personeelsleden dan beschikbaar over de zones dienen verdeeld te worden zullen de resterende personeelsleden ter beschikking gesteld worden van de betrokken DirCo hoofdplaats provincie of van het arrondissement Brussel-Hoofdstad. II. De initiële numerieke verdeling van het interventiekorps
de la province ou de l'arrondissement administratif de Voor de initiële inplaatsstelling moeten de voorzitters van de
Bruxelles-capitale souhaitant fonctionner comme zone hôte devront politiecolleges uit de provincie of het administratief arrondissement
introduire, au plus tard le 16 septembre 2005, une demande en ce sens Brussel-Hoofdstad die als gastzone wensen te fungeren ten laatste op
auprès du président de la structure de gestion. 16 september 2005 een aanvraag indienen bij de voorzitter van de
beheersstructuur.
Après réception des demandes, le président de la structure de gestion Na ontvangst van de aanvragen zal de voorzitter van de beheerstructuur
déterminera, sur base de ces demandes, la composition nominative de la op basis van die aanvragen de nominatieve samenstelling van de
structure de gestion. beheersstructuur bepalen.
Il transmettra ensuite un dossier de synthèse des demandes reçues à Hij zal vervolgens een synthesedossier met betrekking tot de ontvangen
l'ensemble des membres de la structure de gestion et organisera une aanvragen overmaken aan alle leden van de beheersstructuur en een
réunion de la structure en vue de la répartition initiale de la bijeenkomst van de beheersstructuur organiseren met het oog op de
capacité mise à disposition par le Corps d'intervention. initiële verdeling van de door het interventiekorps beschikbaar
gestelde capaciteit.
Si aucun consensus ne peut être atteint au sein de la structure de Indien binnen de beheersstructuur geen consensus bereikt wordt zal de
gestion, son président saisira du dossier le Gouverneur de province ou voorzitter van de beheersstructuur het dossier ten laatste op 7
de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale au plus tard oktober 2005 aanhangig maken bij de Gouverneur van de provincie of van
le 7 octobre 2005. Le Gouverneur transmettra, au plus tard le 17 het administratief arrondissement Brussel Hoofdstad die het dossier
octobre 2005, le dossier au Ministre de l'Intérieur. ten laatste op 17 oktober 2005 zal overmaken aan de Minister van
Binnenlandse Zaken.
Le dossier : Het dossier zal :
- Mentionnera expressément les motifs pour lesquels aucun consensus - uitdrukkelijk de redenen vermelden die ertoe geleid hebben dat
n'a pu être obtenu au sein de la structure de gestion. binnen de beheersstructuur geen consensus kon bereikt worden
- Sera accompagné d'un avis circonstancié du Gouverneur - vergezeld gaan van een omstandig advies van de Gouverneur
- Comprendra une proposition du Gouverneur de décision motivée pour le - een voorstel van de Gouverneur tot gemotiveerde beslissing voor de
Ministre de l'Intérieur Minister van Binnenlandse Zaken bevatten
Dans ce cas, le Ministre de l'Intérieur décidera de la répartition du In dit geval zal de Minister van Binnenlandse Zaken over de verdeling
Corps d'intervention au sein de la province ou de l'arrondissement van het interventiekorps binnen de provincie of het administratief
administratif de Bruxelles-Capitale. arrondissement Brussel Hoofdstad beslissen.
Si un consensus est atteint au sein de la structure de gestion, son Indien binnen de beheersstructuur een consensus bereikt wordt zal de
président informera, au plus tard le 17 octobre 2005, le Ministre de voorzitter ervan de verdeling van het interventiekorps over de lokale
l'Intérieur de la répartition de l'effectif du Corps d'intervention politie ten laatste op 17 oktober 2005 ter kennis brengen van de
affecté à la police locale. Minister van Binnenlandse Zaken.
III. Adaptations de la situation initiale III. Aanpassingen aan de startsituatie
Les demandes et/ou modifications ultérieures de la situation initiale De behandeling van navolgende aanvragen en/of wijzigingen aan de
sont traitées par la structure de gestion provinciale. startsituatie komt toe aan de provinciale beheersstructuur.
CHAPITRE III. - Le corps d'intervention aupres des DirCos HOOFDSTUK III. - Het Interventiekorps bij de DirCos
1. Personnel 1. Personeel
a. Destination a. Bestemming
L'octroi des 40 % de l'effectif du Corps d'intervention (120 De toewijzing van de 40 % (120 politiemensen) van het interventiekorps
policiers) auprès des DirCos se réalise de manière linéaire entre les
DirCos des chefs lieux de province et de celui de l'arrondissement bij de DirCo's gebeurt lineair over de DirCo's hoofdplaats provincie
administratif de Bruxelles-Capitale. en die van het administratief arrondissement Brussel Hoofdstad.
b. Conditions b. Voorwaarden
Pour un emploi dans le Corps d'intervention, entre en considération le Voor een bediening in het interventiekorps komt in aanmerking het
membre du personnel qui : personeelslid dat :
- n'a pas fait l'objet d'une évaluation périodique clôturée par une - geen periodieke evaluatie met eindvermelding evaluatie onvoldoende
mention finale insuffisante au cours des cinq années précédant la heeft opgelopen in de loop van de vijf jaar voorafgaand aan de
publication de l'emploi vacant, bekendmaking van de vacante betrekking
- se trouve en activité de service, - répond au profil de la DAR ou au profil Hycap ou est disposé à atteindre ce profil. Les cadres moyens doivent satisfaire à une interview au niveau du DirCo concerné. Ces emplois seront attribués par ordre d'ancienneté des candidats satisfaisant aux conditions précitées. La priorité sera donnée, par ordre, aux candidats répondant au profil de la DAR et ensuite à ceux répondant au profil Hycap. - zich bevindt in dienstactiviteit - beantwoordt aan het profiel DAR of aan het profiel Hycap of bereid zijn dit profiel te behalen. De middenkaders moeten voldoen aan een interview op het niveau van de betrokken DirCo. Deze betrekkingen zullen worden toegekend in volgorde van de anciënniteit van de kandidaten die voldoen aan de vereiste voorwaarden. Daarbij wordt in volgorde voorrang verleend aan kandidaten die aan het profiel DAR beantwoorden en vervolgens aan zij die aan het profiel Hycap beantwoorden.
c. Statut c. Statuut
Les membres du personnel du Corps d'intervention continuent à faire De personeelsleden van het interventiekorps blijven tot de federale
partie de la police fédérale. Ils sont considérés comme faisant partie politie behoren. Zij worden ondergebracht bij de CSD met als gewone
des sous-unités de DGA, avec comme lieu de travail habituel (LHT) le plaats van het werk (GPW) de zetel van de DirCo van inplanting van het
siège du DirCo d'implantation du Corps d'intervention. interventiekorps.
Les membres du personnel du Corps d'intervention ne sont jamais De personeelsleden van het interventiekorps worden nooit gedetacheerd
détachés mais bien mis à la disposition de la police locale ou maar wel steeds ter beschikking gesteld van de lokale politie of
d'unités et services de la police fédérale. andere eenheden en diensten van de federale politie.
Le personnel du Corps d'intervention est géré fonctionnellement et Het personeel van het Interventiekorps staat functioneel en
administrativement par le DirCo. administratief onder het gezag van de DirCo
Sur le plan opérationnel, les membres du Corps d'intervention relèvent Operationeel staan de leden van het interventiekorps onder het gezag
de l'autorité du Corps ou du service au profit duquel ils effectuent van de overheid van het korps of de dienst ten voordele van wie zij
une mission. een opdracht uitvoeren.
Le DirCo décide de la manière dont s'effectue le déplacement vers le De DirCo beslist hoe de verplaatsingen naar de tijdelijke plaats van
lieu temporaire de travail (LTT). het werk (TPW) gebeuren.
Les membres du personnel du Corps d'intervention bénéficient de la De personeelsleden van het interventiekorps genieten de kleine
petite indemnité de repas pour les jours où ils sont effectivement mis maaltijdvergoedingen voor de dagen waarop zij effectief worden ingezet
à la disposition ou engagés autrement en dehors de leur lieu habituel buiten hun GPW. De federale politie zal daartoe een ontwerp van
de travail (LHT). La police fédérale rédigera à cet effet un projet koninklijk Besluit tot aanpassing van de RPPol opstellen.
d'Arrêté royal en vue de l'adaptation du PJPOL.
Les membres du Corps d'intervention ne bénéficient pas de la prime de De personeelsleden van het interventiekorps genieten niet van de
proximité. nabijheidstoelage.
d. Formation d. Opleiding
La formation du personnel du Corps d'intervention relève de la De opleiding van de personeelsleden van het interventiekorps valt
responsabilité du DirCo du lieu d'implantation. onder de verantwoordelijkheid van de DirCo van inplanting.
Le personnel en provenance de la DAR n'ont plus besoin de formation Het personeel met als herkomst de DAR heeft geen specifieke opleiding
spécifique. Les autres membres du personnel devront suivre la meer nodig.
formation Hycap et/ou la formation générale prévue pour la De andere personeelsleden zullen de vorming Hycap en/of de algemene
réaffectation. opleiding herplaatsing moeten volgen.
e. Gestion e. Beheer
Le DirCo assure la gestion du Corps d'intervention avec ses propres De DirCo verzekert het beheer van het interventiekorps met de eigen
moyens disponibles. beschikbare middelen.
Le DirCo du lieu d'implantation assure un suivi quotidien des mises à De DirCo van inplanting verzekert een dagdagelijkse opvolging van de
disposition et de l'engagement du Corps d'intervention dans terbeschikkingstellingen en inzet van het interventiekorps in het
l'arrondissement. arrondissement.
2. Budget 2. Budgettair
Le salaire de ces membres du Corps d'intervention est entièrement De verloning van deze leden van het interventiekorps wordt volledig
supporté par la police fédérale, à l'exception des heures de week-end door de federale politie gedragen met uitzondering van de weekend- en
et de nuit qui découlent des autres missions non-Hycap, assumées en nachturen die voortvloeien uit de andere, niet-Hycap, opdrachten ten
faveur de la police locale et exclusivement en faveur d'une seule voordele van de lokale politie en exclusief ten voordele van één zone
zone. Dans ce dernier cas, elles sont payées par la zone de police en verricht worden. In dit laatste geval ze door de betrokken
question et facturées mensuellement selon un montant forfaitaire moyen politiezones betaald en daartoe maandelijks gefactureerd volgens een
par heure. gemiddeld forfaitair bedrag per uur
Ces montants s'élèvent, pour les inspecteurs concernés, à 13,47 Euro Die bedragen zijn voor de betrokken inspecteurs 13,47 Euro per
par heure de nuit et à 26,94 Euro par heure de week-end. nachtuur en 26,94 Euro per weekend-uur.
3. Logistique 3. Logistiek
Le soutien logistique du Corps d'intervention doit en principe être De logistieke ondersteuning van het interventiekorps moet in principe
assuré par la police fédérale. door de federale politie verzekerd worden.
Le personnel du Corps d'intervention sera installé dans les locaux Het personeel wordt geïnstalleerd in de administratieve lokalen van de
administratifs de l'infrastructure existante du DirCo. Le coût de cet bestaande infrastructuur van de DirCo. De kost van die huisvesting
hébergement est à charge de la police fédérale. valt ten laste van de federale politie.
L'équipement de base, l'équipement de fonction général, l'équipement De basisuitrusting, de algemene functieuitrusting, de uitrusting
de circulation et d'ordre public des policiers du Corps d'intervention verkeer en openbare orde van de politiemensen van het interventiekorps
est fourni par la police fédérale. wordt door de federale politie geleverd.
L'équipement propre aux missions effectuées dans les zones est fourni De uitrusting eigen aan de opdrachten in de zones wordt door de zones
par les zones (véhicules, radios). geleverd (voertuigen, radio's).
Lorsque le Corps d'intervention est engagé en remplacement de la Wanneer het interventiekorps ingezet wordt ter vervanging van
capacité hypothéquée, les moyens organiques (véhicules, matériel, gehypothekeerde capaciteit moeten de organieke middelen voorzien voor
radios) prévus pour les unités constituées doivent être fournis par la geconstitueerde eenheden (voertuigen, materieel, radio's) door de
police fédérale. Pour l'accomplissement d'autres missions, le federale politie geleverd worden. Voor de overige opdrachten wordt het
personnel sera, si nécessaire, convoyé vers son lieu temporaire de personeel, indien nodig, naar zijn tijdelijke plaats van het werk
travail au moyen du transport de la police fédérale. gebracht met zonodig transport van de federale politie.
4. Missions 4. Opdrachten
4.1. Principes de base 4.1. Basisprincipes
Les membres du personnel du Corps d'intervention doivent être engagés De personeelsleden van het Interventiekorps moeten exhaustief en
complètement et effectivement pour les missions énumérées ci-après. effectief ingezet worden voor de hierna opgesomde opdrachten.
Le personnel doit donc être engagé, à raison de 100 % de la capacité Het personeel moet op jaarbasis dus 100 % van de beschikbare
disponible, dans les missions ainsi prévues (la capacité disponible est la capacité totale diminuée des absences pour raisons de santé, d'autres motifs d'indisponibilité et la formation). La moitié de la capacité disponible auprès des onze DirCo, doit être engagée pour la capacité hypothéquée conformément à la directive MFO-2 relative à la capacité hypothéquée. L'autre moitié de cette capacité doit être engagée en appui de la politique de sécurité. Le personnel du Corps d'intervention peut être engagé pour des actions pour lesquelles la direction opérationnelle et la coordination sont assurées soit par une zone de police, soit par la police fédérale. capaciteit in manuur ingezet worden voor zijn voorziene opdrachten; (De beschikbare capaciteit is de totale capaciteit verminderd met de afwezigheden om gezondheidsredenen, andere redenen voor onbeschikbaarheid en opleiding). De helft van de capaciteit die bij de 11 DirCo's beschikbaar is dient ingezet te worden voor gehypothekeerde capaciteit overeenkomstig de richtlijn MFO2 betreffende de gehypothekeerde capaciteit. De andere helft van die capaciteit dient ingezet te worden ter ondersteuning van het veiligheidsbeleid. Het personeel van het Interventiekorps kan ingezet worden bij acties
4.2. Engagement en remplacement de la capacité hypothéquée. waarvoor de operationele leiding en coördinatie ofwel door een
Cet engagement doit avoir pour résultat de diminuer le recours à la capacité hypothéquée ainsi que l'appui non spécialisé qui était fourni par la DAR avant la mise en place du Corps d'intervention. L'engagement du Corps d'intervention en remplacement de la capacité hypothéquée doit répondre aux principes énoncés par la MFO 2 du 30 juillet 2004 portant sur le mécanisme de solidarité entre les zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative. Dans le cas d'un engagement en remplacement dans le cadre de la capacité hypothéquée, les zones de police locales bénéficient ainsi d'un avantage indirect. 4.3. Appui à la politique de sécurité politiezone of door de federale politie verzekerd wordt. 4.2. Inzet ter vervanging van gehypothekeerde capaciteit Die inzet moet leiden tot een vermindering van het gebruik van gehypothekeerde capaciteit en van de niet-gespecialiseerde steun die voor de oprichting van het interventiekorps door de DAR geleverd werd. De inzet van het interventiekorps ter vervanging van gehypothekeerde capaciteit dient te beantwoorden aan de principes vervat in de MFO2 van 30 juli 2004 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke politie. In het geval van inzet ter vervanging van gehypothekeerde capaciteit genieten de lokale politiezones een onrechtstreeks voordeel. 4.3. Ondersteuning van het veiligheidsbeleid
Les autres missions du Corps d'intervention doivent toujours être De overige opdrachten van het interventiekorps moeten altijd gebonden
liées à l'exécution d'actions concrètes ou pour la résolution de zijn aan de uitvoering van concrete acties of voor de opvang van
problèmes ponctuels de capacité. tijdsgebonden capaciteitsproblemen.
Le DirCo doit mener une politique de soutien active et, pour ce faire, In dit domein moet de DirCo een actief ondersteuningsbeleid voeren en
prendre les initiatives utiles. Il ne suffit pas, à son niveau, daartoe de nodige initiatieven aan de dag leggen. Het volstaat op zijn
d'attendre les demandes de soutien : le DirCo doit proposer niveau niet te wachten op steunaanvragen : de DirCo moet voor een
d'initiative une offre de service. aanbod uit initiatief zorgen.
L'engagement suivant est possible : Volgende inzet is mogelijk :
? Des missions dans le cadre de la lutte contre les phénomènes d'insécurité (vague de vols avec effraction, nuisance de drogues,...); ? Pour des opérations policières de grande envergure (FIPA notamment); ? La gestion d'événements imprévisibles ? L'engagement (mise à disposition) pour faire face à des phénomènes saisonniers. Pareil engagement doit être suffisamment encadré par un personnel provenant du service qui y fait appel, afin d'éviter autant que possible des interventions autonomes de membres du Corps d'intervention. Le service qui bénéficie de l'appui retire un avantage direct d'un tel engagement.. 4.4. Opérations inopinées En cas d'opérations imprévues, le DirCo du lieu d'implantation du Corps d'intervention peut révoquer les engagements intervenant dans sa ? Opdrachten in het kader van de strijd tegen onveiligheidsfenomenen (plaag van diefstallen met braak, drugoverlast, ...); ? grootschalige politieoperaties (onder andere FIPA's) ? het beheren van onvoorzienbare gebeurtenissen ? inzet (ter beschikking stelling) om het hoofd te bieden aan seizoensgebonden fenomenen. Dergelijke inzet dient in voldoende mate omkaderd te worden met personeel uit de dienst die er gebruik van maakt om zoveel mogelijk autonome interventies van leden van het interventiekorps te vermijden. In geval van dergelijke inzet is er een rechtstreeks voordeel voor de dienst die de inzet geniet. 4.4. Onverwachte operaties In geval van onverwachte operaties kan de DirCo van inplanting van het
partie de territoire. DAO dispose de cette prérogative pour l'ensemble interventiekorps de inzet binnen de provincie herroepen. DAO heeft die
du Corps d'intervention. bevoegdheid voor de totaliteit van dit deel van het interventiekorps.
4. Procédure 5. procedure
L'engagement du Corps d'intervention doit toujours se décider de De inzet van het interventiekorps moet altijd in overleg met de
manière concertée avec le service de police concerné. betrokken politiedienst gebeuren.
Toutes les demandes de soutien du Corps d'intervention sont adressées Alle aanvragen tot steun van het interventiekorps worden door de
par les services concernés à leur DirCo (territorialement compétent) betrokken diensten aan hun territoriaal bevoegde DirCo gericht die de
qui relayera la demande au DirCo du chef lieu de province. vraag zal doorsturen naar de DirCo hoofdplaats provincie.
Les demandes doivent toujours être clairement motivées. De aanvragen moeten steeds duidelijk gemotiveerd zijn.
Les DirCo doivent informer DAO en temps réel des engagements souscrits De DirCo's moeten DAO in reële tijd inlichten over de voor het
pour le Corps d'intervention. interventiekorps aangegane verbintenissen.
Lorsque la capacité du Corps d'intervention d'un DirCo du lieu Wanneer de capaciteit van het interventiekorps van een DirCo van
d'implantation est épuisée, les éventuelles demandes de renfort inplanting uitgeput is worden eventuele openblijvende vragen tot
pendantes sont réglées conformément aux dispositions de la MFO-2 du 30 versterking geregeld overeenkomstig de bepalingen van de MFO2 van 30
juillet 2004 relative au mécanisme de solidarité entre les zones de juli 2004 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de
police en matière de renfort pour des missions de police politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke
administrative pour l'exécution d'actions policières sur leur terrain politie voor het uitvoeren van politieacties op hun actieterrein.
d'action. Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^