Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 17/01/2002
← Retour vers "Circulaire GPI 16 concernant la mise en place du « Point de Contact logistique de la Police fédérale » au sein de la police fédérale "
Circulaire GPI 16 concernant la mise en place du « Point de Contact logistique de la Police fédérale » au sein de la police fédérale Omzendbrief GPI 16 met betrekking tot de inplaatsstellingvan het « Federaal Logistiek Invals- en Contactpunt » binnen de federale politie
MINISTERE DE L'INTERIEUR 17 JANVIER 2002. - Circulaire GPI 16 concernant la mise en place du « Point de Contact logistique de la Police fédérale » (FLIP) au sein de la police fédérale A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province, MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 17 JANUARI 2002. - Omzendbrief GPI 16 met betrekking tot de inplaatsstellingvan het « Federaal Logistiek Invals- en Contactpunt » (FLIP) binnen de federale politie Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs,
A Madame la Gouverneur de l'arrondissement administratif Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale, Brussel-Hoofdstad,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
Pour info : Ter informatie :
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen,
Aux Teams de soutien provinciaux, Aan de provinciale Ondersteuningsteams,
Au Commissaire général de la police fédérale, Aan de Commissaris-generaal van de federale politie,
Au Président de la Commission permanente de la Police communale, Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie,
Au Directeur général de la Police générale du Royaume. Aan de Directeur-generaal van de Algemene Rijkspolitie.
1. Introduction 1. Inleiding
1.1 Création du Point de contact logistique de la Police fédérale 1.1 Oprichting Federaal Logistiek Invals- en Contactpunt
Durant la phase de rodage précédant la création effective des zones de In de aanloopfase naar de effectieve oprichting van de politiezones
police, le 1er janvier 2002, certaines structures d'accompagnement ont per 1 januari 2002 werden bepaalde begeleidingsstructuren opgericht
été mises en place afin d'apporter le soutien nécessaire à la mise en met het oog op de ondersteuning van de inplaatsstelling van de lokale
place des services de la police locale. Au sein de la police fédérale, politiediensten. Zo werd binnen de federale politie de « Directie van
une « Direction des Relations avec la Police locale » (CGL) a été de Relaties met de Lokale Politie » (GGL) opgericht. Deze directie
créée. Initialement, cette direction a été chargée de la préparation werd in de eerste plaats belast met het voorbereiden en begeleiden van
et du suivi de la mise en place des zones de police locale. de oprichting van de lokale politiezone's.
La loi sur la police intégrée stipule également, qu'après la mise en De wet op de geïntegreerde politie bepaalt echter eveneens dat ook na
place de la police locale, la police fédérale devra continuer à de oprichting van de lokale politie de federale politie steun moet
appuyer les corps de la police locale. verlenen aan de lokale korpsen.
Afin de rencontrer cet objectif ainsi que d'optimaliser et de Teneinde hieraan tegemoet te komen en de dienstverlening van de
coordonner la fourniture de l'appui, sur le plan logistique, de la federale politie aan de lokale politie op logistiek vlak te
police fédérale à la police locale, la Direction générale des Moyens coördineren en te optimaliseren heeft de Algemene Directie van de
en Matériel (DGM) a créé au sein de sa structure un service permanent Materiële Middelen (DMG) van de federale politie een permanent «
dénommé « Point de Contact logistique de la Police fédérale » (FLIP). Federaal Logistiek Invals- en Contactpunt » (FLIP) in plaats gesteld.
1.2. Principes 1.2. Principes
L'appui logistique de la police fédérale à la police locale sera De logistieke steunverlening door de federale politie zal gratis
gratuit pour autant que celui-ci rentre dans le cadre des missions verleend worden indien deze steunverlening kadert binnen de algemene
générales d'appui qui sont inscrites et supportées par le Budget des steunopdrachten die worden ingeschreven en gedragen door de Algemene
Dépenses générales. La liste des missions gratuites d'appui sera Uitgaven Begroting. De lijst van gratis verleende steunopdrachten door
définie dans un arrêté royal. de federale politie zal in een koninklijk besluit bepaald worden.
Toute autre demande d'appui logistique sera réalisée uniquement sur Andere logistieke steunopdrachten zullen slechts op vraag en tegen
demande et contre paiement. betaling uitgevoerd worden.
Les conditions et les modalités y relatives, de même que la De voorwaarden en modaliteiten desbetreffend, evenals de
détermination des coûts et des règles de facturation, seront également kostprijsbepaling en facturatieregels zullen eveneens bij koninklijk
réglementées par un arrêté royal. besluit bepaald worden.
1.3. Règlement transitoire 1.3. Overgangsregeling
En attendant cette réglementation, la police fédérale assurera, à In afwachting van deze reglementering zal de federale politie vanaf 1
partir du 1er janvier 2002, la continuité de l'appui logistique à la januari 2002 de continuïteit in de logistieke ondersteuning aan de
police locale pour les moyens qui, lors de la mise en place de la lokale politie blijven verzekeren voor die middelen die bij de
police locale, ont été transférés de la police fédérale aux corps de oprichting van de lokale politie door de federale politie werden
la police locale. Cet appui sera accordé sur demande et contre overgedragen aan de lokale korpsen. Deze steunverlening zal op vraag
paiement. Les modalités pratiques seront définies dans un protocole en tegen kostprijs geschieden. De practische modaliteiten zullen in
conclu entre la police locale et le FLIP. een protocol tussen de lokale politie en het FLIP vastgelegd worden.
Pour 2003, la police fédérale réévaluera et adaptera son offre d'appui Tegen 2003 zal de federale politie haar logistiek steunaanbod
logistique. Ceci se fera en tenant compte des principes de spécialité herevalueren en aanpassen, rekening houdend met het specialiteits- en
et de subsidiarité, des besoins formulés par les corps de la police subsidiariteitsbeginsel, met de geformuleerde behoeften van de lokale
locale ainsi que des moyens disponibles en personnel et sur le plan budgétaire. korpsen en met de beschikbare budgettaire en personele middelen.
2. Rôle du « Point de Contact logistique de la Police fédérale » 2. Rol van het Federaal Logistiek Invals- en Contactpunt
Le but n'est nullement de créer un canal de communication parallèle à De oprichting van het FLIP heeft geenszins de bedoeling een parallel
celui mis en place par la « Direction des Relations avec la Police communicatiekanaal te starten met dat van de « Directie van de
locale » (CGL) mais bien de faire face à l'absence de communication Relaties met de Lokale Politie » (CGL) doch wel een specifieke leemte
spécifique de l'information et de coordination en matière de op te vullen op het vlak van de informatieverstrekking en coördinatie
possibilités d'appui logistique de la police fédérale à la police inzake de mogelijkheden en de uitvoering van de logistieke
locale ainsi que de l'exécution de celui-ci. steunverlening van de federale politie aan de lokale politiediensten.
Le FLIP sera donc le point de contact logistique ayant pour rôle Het FLIP zal fungeren als het logistiek contactpunt waarbij de functie
principal la fonction de helpdesk. helpdesk centraal staat.
Pour l'heure, le FLIP se charge également de la coordination et du Actueel wordt het FLIP bovendien belast met de coördinatie en
suivi du transfert du matériel des brigades de la police fédérale vers opvolging van de overdracht van het materiaal van de brigades van de
les zones de police. federale politie naar de lokale politiezones.
Par ailleurs, un membre du personnel du FLIP siégera en tant que Bovendien zal een lid van het FLIP zetelen als vertegenwoordiger van
représentant de la Direction générale des Moyens en Matériel au sein de Algemene Directie van de Materiële Middelen in de expertencommissie
de la commission d'experts prévue dans ma circulaire ZPZ 24. voorzien in mijn omzendbrief ZPZ 24.
3. Principes de fonctionnement du FLIP 3. Werkingsprincipes van het FLIP
3.1 Généralités 3.1 Algemeen
Le FLIP constitue pour les Dirco's, les responsables logistiques et Het FLIP moet voor de Dirco's, de logistiek verantwoordelijken en de
les autorités locales, la plate-forme logistique à laquelle ils posent lokale autoriteiten het logistiek platform zijn waar zij met al hun
leurs questions et soumettent leurs problèmes. Si en raison de sa vragen en problemen terecht kunnen. Indien het probleem omwille van
complexité, le cas soumis ne peut être solutionné immédiatement parce zijn complexiteit niet onmiddellijk kan worden opgelost, omdat het de
qu'il dépasse les attributions du FLIP ou parce qu'il a des bevoegdheden van het FLIP overschrijdt of omwille van het feit dat het
ramifications dans différentes directions de la logistique, le FLIP probleem raakpunten heeft bij verschillende logistieke directies, dan
interviendra comme pilote du dossier et il s'assurera qu'une réponse zal het FLIP optreden als piloot in het dossier en ervoor zorgen dat
globale est adressée à l'émetteur. een geglobaliseerd antwoord wordt verstrekt.
3.2 Comment solliciter l'appui logistique ? 3.2 Hoe beroep doen op de logistieke steunverlening ?
3.2.1 Pendant les heures de bureau 3.2.1 Binnen de diensturen
Les demandes d'appui logistique seront adressées au directeur Aanvragen voor logistieke steun worden aan de bestuurlijke coördinator
coordinateur (Dirco) qui, après une première évaluation (analyse de la (Dirco) gericht die ze na een eerste evaluatie (conformiteitsanalyse
conformité et des possibilités de concrétisation), les transmettra au en operationalisering van de aanvraag) overmaakt aan het FLIP.
FLIP; Le Dirco remplit donc le rôle du premier point de contact pour les De Dirco vervult dus de rol van een eerstelijns-contactpunt voor
problèmes logistiques de la police locale. lokale logistieke problemen.
Le FLIP prend, en concertation avec le Dirco et les services Het FLIP neemt in overleg met de Dirco en de betrokken logistieke
logistiques concernés, la décisions d'exécuter la demande d'appui et uitvoeringsdiensten de beslissing tot uitvoering van de steunaanvraag
il détermine les modalités de paiement. en bepaalt de modaliteiten van betaling.
Exception Uitzondering
En cas d'urgence, lorsque le Dirco est indisponible, la zone de police In zeer dringende gevallen mag uitzonderlijk, bij onmogelijkheid tot
peut, durant les heures de bureau, prendre directement contact avec le tussenkomst van de Dirco, de politiezone binnen de diensturen
FLIP. rechtstreeks contact opnemen met het FLIP.
3.2.2 En dehors des heures de bureau 3.2.2 Buiten de diensturen.
Les demandes urgentes d'appui logistique seront adressées à la Dringende aanvragen van logistieke steun buiten de diensturen worden
permanence de DGA/DAO (avec copie au Dirco et au FLIP). gericht aan de permanentie van DGA/DAO (met kopie aan Dirco en FLIP).
Telefonische aanvragen worden zo snel mogelijk schriftelijk bevestigd.
Tél : 02-642 63 80 Tel : 02-642 63 80
Fax : 02-646 49 40 Fax : 02-646 49 40
Email : docc@brutele.be Email : docc@brutele.be
3.3 Facturation 3.3 Facturatie
La facturation relève exclusivement de la compétence de la « Direction De facturatie behoort tot de exclusieve bevoegdheid van de « Directie
des Finances » (DMF). van de financiën » (DGM/DMF).
Coordonnés du FLIP Coördinaten van het FLIP
« Point de Contact et d'Entrée de la Logistique fédérale », Police « Federaal Logistiek Invals- en Contactpunt », Federale Politie,
fédérale, Direction générale des Moyens en Matériel, rue Fritz Algemene Directie van de Materiële Middelen, Fritz Toussaintstraat 47,
Toussaint 47, 1050 Bruxelles, tél. 02-642 64 89, fax 02-642 67 22, 1050 Brussel, tel. 02-642 64 89, fax 02-642 67 22, E-mail :
E-mail : flip_team@pi.be, chef de service : CP Philippe Bedert. flip_team@pi.be, Diensthoofd : CP Philippe Bedert.
Coördinateur Flandres et Bruxelles : Chris Vansteenkiste, 02-642 64 89. Coördinator Vlaanderen en Brussel : Chris Vansteenkiste, 02-642 64 89.
Coordinatrice Wallonie : Ingrid Custers, 02-642 64 84. Coördinatrice Wallonie : Ingrid Custers, 02-642 64 84.
^