← Retour vers "Circulaire. Pécule de vacances dû pour l'année 1997 à certains membres du personnel des provinces et des communes. Traduction allemande "
Circulaire. Pécule de vacances dû pour l'année 1997 à certains membres du personnel des provinces et des communes. Traduction allemande | Omzendbrief. Vakantiegeld verschuldigd voor het jaar 1997 aan sommige personeelsleden van de provincies en de gemeenten. Duitse vertaling |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 16 AVRIL 1997. Circulaire. Pécule de vacances dû pour l'année 1997 à certains membres du personnel des provinces et des communes. Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 16 APRIL 1997. Omzendbrief. Vakantiegeld verschuldigd voor het jaar 1997 aan sommige personeelsleden van de provincies en de gemeenten. Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van |
circulaire du Ministre de l'Intérieur du 16 avril 1997 - Pécule de | de Minister van Binnenlandse Zaken van 16 april 1997 - Vakantiegeld |
vacances dû pour l'année 1997 à certains membres du personnel des | verschuldigd voor het jaar 1997 aan sommige personeelsleden van de |
provinces et des communes (Moniteur belge du 23 avril 1997), établie | provincies en de gemeenten (Belgisch Staatsblad van 23 april 1997), |
par le Service central de traduction allemande du Commissariat | opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het |
d'Arrondissement adjoint à Malmedy. | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. |
16. APRIL 1997 Rundschreiben Urlaubsgeld, das bestimmten Mitgliedern | 16. APRIL 1997 Rundschreiben Urlaubsgeld, das bestimmten Mitgliedern |
des Personals der Provinzen | des Personals der Provinzen |
und Gemeinden für das Jahr 1997 zu zahlen ist | und Gemeinden für das Jahr 1997 zu zahlen ist |
An die Frau Provinzgouverneurin und an die Herren Provinzgouverneure | An die Frau Provinzgouverneurin und an die Herren Provinzgouverneure |
Sehr geehrte Frau Provinzgouverneurin, | Sehr geehrte Frau Provinzgouverneurin, |
Sehr geehrter Herr Provinzgouverneur, | Sehr geehrter Herr Provinzgouverneur, |
durch Rundschreiben Nr. 445 vom 5. Februar 1997 (Belgisches | durch Rundschreiben Nr. 445 vom 5. Februar 1997 (Belgisches |
Staatsblatt vom 7. März 1997) sind folgende Richtlinien im Hinblick | Staatsblatt vom 7. März 1997) sind folgende Richtlinien im Hinblick |
auf die Zahlung im Laufe des Monats Mai des Urlaubsgeldes für das Jahr | auf die Zahlung im Laufe des Monats Mai des Urlaubsgeldes für das Jahr |
1997 an das Personal der Ministerien erteilt worden. | 1997 an das Personal der Ministerien erteilt worden. |
1. Wie in den vorhergehenden Jahren entspricht der variable Teil des | 1. Wie in den vorhergehenden Jahren entspricht der variable Teil des |
Urlaubsgeldes für das Jahr 1997 1 % des Jahresgehalts/der | Urlaubsgeldes für das Jahr 1997 1 % des Jahresgehalts/der |
Jahresgehälter, so wie es/sie an den Verbraucherpreisindex gebunden | Jahresgehälter, so wie es/sie an den Verbraucherpreisindex gebunden |
ist/sind, auf dessen/deren Grundlage das Gehalt/die Gehälter für den | ist/sind, auf dessen/deren Grundlage das Gehalt/die Gehälter für den |
Monat März des Urlaubsjahres festgelegt wird/werden. | Monat März des Urlaubsjahres festgelegt wird/werden. |
2. Der pauschale Teil des Urlaubsgeldes für das Jahr 1997 beträgt | 2. Der pauschale Teil des Urlaubsgeldes für das Jahr 1997 beträgt |
33.671,94 Franken. Dieser Betrag wird wie folgt festgesetzt: | 33.671,94 Franken. Dieser Betrag wird wie folgt festgesetzt: |
Betrag 1996 x Index Januar 1997/Index Januar 1996 | Betrag 1996 x Index Januar 1997/Index Januar 1996 |
oder 33.057,08 Franken x 1,0186 = 33.671,94 Franken. | oder 33.057,08 Franken x 1,0186 = 33.671,94 Franken. |
3. Ferner bleibt der Abzug vom pauschalen und vom variablen Teil des | 3. Ferner bleibt der Abzug vom pauschalen und vom variablen Teil des |
Urlaubsgeldes auf 13,07 % festgelegt. | Urlaubsgeldes auf 13,07 % festgelegt. |
Das Personal der Provinzen und der Gemeinden erhält das Urlaubsgeld | Das Personal der Provinzen und der Gemeinden erhält das Urlaubsgeld |
unter den gleichen Bedingungen wie das Personal der Ministerien. | unter den gleichen Bedingungen wie das Personal der Ministerien. |
Die vorerwähnten Richtlinien gelten also auch für das Personal der | Die vorerwähnten Richtlinien gelten also auch für das Personal der |
Provinzen und der Gemeinden. | Provinzen und der Gemeinden. |
Ich bitte die Frau Gouverneurin und die Herren Gouverneure, im | Ich bitte die Frau Gouverneurin und die Herren Gouverneure, im |
Verwaltungsblatt das Datum der Veröffentlichungdes vorliegenden | Verwaltungsblatt das Datum der Veröffentlichungdes vorliegenden |
Rundschreibens im Belgischen Staatsblatt angeben zu wollen. | Rundschreibens im Belgischen Staatsblatt angeben zu wollen. |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. Vande Lanotte. | J. Vande Lanotte. |