← Retour vers "Circulaire n° 699. - Directives relatives à l'octroi d'une dispense de service pour les membres du personnel de la fonction publique administrative fédérale qui, au moyen du Self Assessment Testing Tool, déclarent présenter certains symptômes bénins et qui, sur la base de cette déclaration et de l'analyse réalisée par le Self Assessment Testing Tool, se voient conseiller de passer un test de dépistage du virus COVID-19 - prolongation de la durée de validité de la circulaire n° 693 et 693bis pour la vaccination contre le coronavirus "
Circulaire n° 699. - Directives relatives à l'octroi d'une dispense de service pour les membres du personnel de la fonction publique administrative fédérale qui, au moyen du Self Assessment Testing Tool, déclarent présenter certains symptômes bénins et qui, sur la base de cette déclaration et de l'analyse réalisée par le Self Assessment Testing Tool, se voient conseiller de passer un test de dépistage du virus COVID-19 - prolongation de la durée de validité de la circulaire n° 693 et 693bis pour la vaccination contre le coronavirus | Omzendbrief nr. 699. - Richtlijnen inzake de toekenning van een dienstvrijstelling voor de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die via de Self Assessment Testing Tool verklaren bepaalde milde symptomen te vertonen en die op basis van deze verklaring en de analyse door de Self Assessment Testing Tool het advies krijgen zich te laten testen op het COVID-19-virus - verlenging van de geldigheidsduur van omzendbrief nr. 693 en 693bis voor de vaccinatie tegen het coronavirus |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
15 DECEMBRE 2021. - Circulaire n° 699. - Directives relatives à | 15 DECEMBER 2021. - Omzendbrief nr. 699. - Richtlijnen inzake de |
l'octroi d'une dispense de service pour les membres du personnel de la | toekenning van een dienstvrijstelling voor de personeelsleden van het |
fonction publique administrative fédérale qui, au moyen du Self | federaal administratief openbaar ambt die via de Self Assessment |
Assessment Testing Tool, déclarent présenter certains symptômes bénins | Testing Tool verklaren bepaalde milde symptomen te vertonen en die op |
et qui, sur la base de cette déclaration et de l'analyse réalisée par | basis van deze verklaring en de analyse door de Self Assessment |
le Self Assessment Testing Tool, se voient conseiller de passer un | Testing Tool het advies krijgen zich te laten testen op het |
test de dépistage du virus COVID-19 - prolongation de la durée de | COVID-19-virus - verlenging van de geldigheidsduur van omzendbrief nr. |
validité de la circulaire n° 693 et 693bis pour la vaccination contre | 693 en 693bis voor de vaccinatie tegen het coronavirus (COVID-19) |
le coronavirus (COVID-19) | |
Aux services publics fédéraux et aux services qui en dépendent, au | Aan de federale overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, |
Ministère de la Défense, ainsi qu'aux organismes d'intérêt public | het Ministerie van Defensie en de instellingen van openbaar nut die |
appartenant à la fonction publique administrative fédérale telle que | behoren tot het federaal administratief openbaar ambt zoals bepaald in |
définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines | artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen |
mesures en matière de fonction publique. | inzake ambtenarenzaken. |
Chers collègues, | Geachte collega's, |
Madame, | Geachte mevrouw, |
Monsieur, | Geachte heer, |
Considérant que, via la CCT n° 160 du 19 novembre 2021, les | Overwegende dat via de CAO nr. 160 van 19 november 2021 de sociale |
partenaires sociaux ont introduit un régime d'absence justifiée avec | partners een regeling van gewettigde afwezigheid met loonbehoud hebben |
maintien de la rémunération pour les travailleurs qui, au moyen du | |
Self Assessment Testing Tool, déclarent présenter certains symptômes | ingevoerd voor de werknemers die via de Self Assessment Testing Tool |
bénins et qui, sur la base de cette déclaration et de l'analyse | verklaren bepaalde milde symptomen te vertonen en die op basis van |
réalisée par le Self Assessment Testing Tool, se voient conseiller de | deze verklaring en de analyse door de Self Assessment Testing Tool het |
passer un test de dépistage du virus COVID-19 ; | advies krijgen zich te laten testen op het COVID-19-virus; |
Considérant la situation exceptionnelle à laquelle la Belgique en | Overwegende de uitzonderlijke situatie waarmee België in het algemeen |
général et le monde du travail en particulier sont confrontés dans le | en de arbeidswereld in het bijzonder te maken krijgen in het kader van |
cadre de la crise sanitaire provoquée par le virus COVID-19, et plus | de gezondheidscrisis door het COVID-19-virus, en in het bijzonder de |
particulièrement la surcharge de travail à laquelle les médecins | overbelasting van de huisartsen in het kader van consultaties door |
généralistes doivent faire face en raison des consultations demandées | personen, waaronder werknemers, met milde symptomen die mogelijks |
par des personnes, dont des travailleurs, qui présentent des symptômes | wijzen op een besmetting met het COVID-19-virus, wat een tijdelijke |
bénins pouvant indiquer une infection au virus COVID-19, ce qui | |
constitue une situation temporaire ; | situatie uitmaakt; |
Considérant la nécessité d'intervenir afin de clarifier et de préciser | Overwegende de noodzaak om de richtlijnen voor de personeelsleden van |
les directives pour les membres du personnel de la fonction publique | het federaal administratief openbaar ambt te verduidelijken en te |
administrative fédérale, étant donné que le régime élaboré via la CCT | preciseren, aangezien de regeling uitgewerkt via CAO nr.160 niet op |
n° 160 ne s'applique pas à eux ; | hen van toepassing is; |
1. Dispense de service pour les membres du personnel qui, au moyen du | 1. Dienstvrijstelling voor de personeelsleden die via de Self |
Self Assessment Testing Tool, déclarent présenter certains symptômes bénins | Assessment Testing Tool verklaren bepaalde milde symptomen te vertonen |
Le Self Assessment Testing Tool a été mis en place pour soulager les | De Self Assessment Testing Tool werd ter beschikking gesteld om de |
médecins généralistes de la charge de travail supplémentaire | huisartsen te ontlasten van de buitengewone bijkomende werklast in het |
extraordinaire résultant des consultations demandées par des | kader van consultaties door burgers/werknemers met milde symptomen die |
citoyens/travailleurs qui présentent des symptômes bénins pouvant | mogelijks wijzen op een besmetting met het COVID-19-virus en die zich |
indiquer une infection au virus COVID-19 et qui souhaitent se faire | om de verspreiding van het virus tegen te gaan willen laten testen. |
tester afin de lutter contre la propagation du virus. Ils ont besoin | Hiervoor hebben ze een activatiecode nodig en, in het geval van de |
pour ce faire d'un code d'activation et, dans le cas des travailleurs, | werknemers, een afwezigheidsattest voor hun werkgever en duidelijkheid |
d'une attestation d'absence pour leur employeur ainsi que de la clarté | over hun juridisch statuut. Met deze omzendbrief wordt een regeling |
sur leur statut juridique. La présente circulaire fixe un régime | |
relatif à l'octroi d'une dispense de service pour les membres du | vastgesteld rond de toekenning van een dienstvrijstelling voor de |
personnel statutaire et contractuel employés au sein de la fonction | contractuele en statutaire personeelsleden tewerkgesteld binnen het |
publique administrative fédérale. | federaal administratief openbaar ambt. |
Une personne qui présente des symptômes graves, qui appartient à un | Een persoon die ernstige symptomen vertoont, tot een risicogroep |
groupe à risque, ou dont l'état de santé se dégrade rapidement, se | behoort of waarvan de gezondheidstoestand snel achteruit gaat, zal |
verra par contre conseiller par le Self Assessment Testing Tool de | daarentegen van de Self Assessment Testing Tool het advies krijgen om |
prendre contact avec un médecin. Le présent régime ne s'applique pas à | contact op te nemen met een arts. Deze regeling is niet van toepassing |
ces personnes, mais bien la circulaire n° 685bis du 27 août 2021. | op hen, maar wel omzendbrief nr.685bis van 27 augustus 2021. |
En outre, le présent régime ne s'applique pas aux membres du personnel | Bovendien is deze regeling niet van toepassing op de personeelsleden |
qui, quelle que soit la nature de leurs symptômes, se sentent trop | die zich, ongeacht de aard van hun symptomen, te ziek voelen om te |
malades pour aller travailler. Ces membres du personnel doivent | gaan werken. Deze personeelsleden dienen een arts te raadplegen voor |
consulter un médecin pour un examen médical en vue de faire constater | een medisch onderzoek om hun arbeidsongeschiktheid te laten |
leur incapacité de travail. | vaststellen. |
Le Self Assessment Testing Tool n'est pas destiné aux membres du | De Self Assessment Testing Tool is niet bedoeld voor personeelsleden |
personnel qui doivent passer un test de dépistage parce qu'ils ont eu | die zich dienen te laten testen omdat zij een hoogrisicocontact |
un contact à haut risque, ou pour obtenir un COVID Safe Ticket (CST) | hadden, om een geldig COVID safe ticket (CST) te bekomen of om te |
valide ou afin de voyager. | reizen. |
Le membre du personnel a le droit de s'absenter du travail pour passer | Het personeelslid heeft het recht om afwezig te zijn van het werk om |
un test de dépistage du virus COVID-19 sur la base de l'analyse et de | zich te laten testen op het COVID-19-virus op basis van de analyse en |
l'avis du Self Assessment Testing Tool. | het advies van de Self Assessment Testing Tool. |
Le membre du personnel qui ne peut pas télétravailler est autorisé à | Het is het personeelslid dat niet kan telewerken toegestaan afwezig te |
s'absenter du travail pendant le temps qui est nécessaire pour passer | zijn van het werk gedurende de tijd die nodig is om een test te laten |
un test de dépistage visant à vérifier s'il est infecté au virus | afnemen die nagaat of het personeelslid besmet is met het |
COVID-19 et pour obtenir le résultat de ce test, pour une durée | COVID-19-virus en om het resultaat van die test te bekomen, met een |
maximale de 36 heures à partir de l'établissement de l'attestation | maximumduur van 36 uur vanaf het aanmaken van het afwezigheidsattest |
d'absence par le Self Assessment Testing Tool. | door de Self Assessment Testing Tool. |
Le membre du personnel obtient une dispense de service pour cette | Het personeelslid bekomt voor deze toegestane afwezigheidsperiode (= |
periode d'absence autorisée (= le temps nécessaire pour passer le test | de nodige tijd voor de afname van de test en om het resultaat te |
et pour obtenir le résultat). | bekomen) een dienstvrijstelling. |
Le membre du personnel qui peut télétravailler est autorisé à | Aan het personeelslid dat kan telewerken, is het toegestaan om afwezig |
s'absenter du travail pendant le temps qui est nécessaire pour passer | te zijn van het werk gedurende de tijd die nodig is om een test te |
un test de dépistage visant à vérifier s'il est infecté au virus | laten afnemen die nagaat of het personeelslid besmet is met het |
COVID-19. Dans ce cas, le membre du personnel télétravaille au minimum | COVID-19-virus. In dit geval verricht het personeelslid minstens |
jusqu'à ce qu'il obtienne le résultat de ce test. Le membre du | telewerk tot het resultaat van die test bekomen is. Het personeelslid |
personnel obtient une dispense de service pour cette période d'absence | bekomt voor deze toegestane afwezigheidsperiode (= de nodige tijd voor |
autorisée (= le temps nécessaire pour passer le test). | de afname van de test) een dienstvrijstelling. |
Le membre du personnel qui est absent du travail est tenu d'en avertir | Het personeelslid dat afwezig is van het werk, is ertoe gehouden de |
immédiatement l'employeur public. A cet effet, il doit transmettre à | werkgevende overheid onmiddellijk te verwittigen. Hij dient hiertoe |
son employeur public l'attestation d'absence délivrée par le Self | aan zijn werkgevende overheid het afwezigheidsattest afgeleverd door |
Assessment Testing Tool. | de Self Assessment Testing Tool over te maken. |
Dès qu'il connaît le résultat du test, le membre du personnel avertit | Zodra hij het testresultaat kent, verwittigt het personeelslid zijn |
son employeur public de sa reprise du travail ou de la prolongation de | werkgevende overheid van zijn werkhervatting of zijn verdere |
son absence. | afwezigheid. |
Pour des raisons de protection de la vie privée, le membre du | Gelet op de bescherming van de privacy, is het personeelslid er niet |
personnel n'est pas tenu de communiquer à son employeur public le | toe gehouden de ingevulde vragenlijst van de Self Assessment Testing |
questionnaire complété du Self Assessment Testing Tool et/ou le | Tool en/of het resultaat van zijn test aan zijn werkgevende overheid |
résultat de son test. | bekend te maken. |
Si le résultat du test est positif, le médecin traitant déterminera | Indien het testresultaat positief is, dan zal de behandelende arts |
ensuite si le membre du personnel se voit délivrer un certificat de | vervolgens bepalen of het personeelslid een quarantainegetuigschrift |
quarantaine ou un certificat d'incapacité de travail. Dans le premier | of een geneeskundig getuigschrift. In het eerste geval kan het |
cas, le membre du personnel qui peut télétravailler pourra continuer | personeelslid dat kan telewerken het telewerk verderzetten. |
de télétravailler. Un membre du personnel peut faire usage de la possibilité de | Een personeelslid kan maximum drie keer gebruik maken van de |
s'absenter du travail qu'au maximum trois fois pour passer un test de | mogelijkheid om van het werk afwezig te zijn voor een COVID-19-test op |
dépistage du COVID-19 sur la base du Self Assessment Testing Tool. | basis van de Self Assessment Testing Tool. |
Le présent régime est d'application pour la période du 19 novembre | Deze regeling is van toepassing voor de periode van 19 november 2021 |
2021 au 28 février 2022. | tot 28 februari 2022. |
2. Prolongation des directives relatives à la dispense de service pour | 2. Verlenging van de richtlijnen rond dienstvrijstelling voor |
la vaccination reprises dans la circulaire n° 693 et 693bis | vaccinatie opgenomen in omzendbrief nr. 693 en 693bis |
Il était initialement prévu que la circulaire n° 693 du 24 février | Oorspronkelijk was voorzien dat omzendbrief nr.693 van 24 februari |
2021 - Directives pour les membres du personnel de la fonction | 2021 - Richtlijnen voor de personeelsleden van het federaal |
publique administrative fédérale relatives à l'octroi d'une dispense | administratief openbaar ambt inzake de toekenning van een |
de service pour la vaccination contre le coronavirus (COVID-19) et | dienstvrijstelling voor de vaccinatie tegen het coronavirus (COVID-19) |
d'une dispense de service pour les volontaires dans les centres de | en een dienstvrijstelling voor de vrijwilligers bij de |
vaccination, et la circulaire n° 693bis du 26 juillet 2021 - | vaccinatiecentra, en de omzendbrief nr.693bis van 26 juli 2021 - |
Directives complémentaires pour les membres du personnel de la | Aanvullende richtlijnen voor de personeelsleden van het federaal |
fonction publique administrative fédérale relatives à l'octroi d'une | administratief openbaar ambt inzake de toekenning van een |
dispense de service pour la vaccination contre le coronavirus | dienstvrijstelling voor de vaccinatie tegen het coronavirus |
(COVID-19). - Complément à la circulaire n° 693, soient d'application | (COVID-19). - Aanvulling bij omzendbrief nr. 693, van toepassing |
jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. | zouden zijn tot en met 31 december 2021. |
Les mesures reprises dans ces deux circulaires sont prolongées | De maatregelen opgenomen in deze beide omzendbrieven worden verlengd |
jusqu'au 30 avril 2022. | tot 30 april 2022. |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |