← Retour vers "Circulaire n° PLP 4 relative à l'option pour le maintien du statut d'origine "
Circulaire n° PLP 4 relative à l'option pour le maintien du statut d'origine | Omzendbrief nr. PLP 4 betreffende het behoud van het oorspronkelijk statuut |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 14 FEVRIER 2001. - Circulaire n° PLP 4 relative à l'option pour le maintien du statut d'origine A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Pour info à : | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 14 FEBRUARI 2001. - Omzendbrief nr. PLP 4 betreffende het behoud van het oorspronkelijk statuut Aan de dames en heren gouverneur, Aan de dames en heren burgemeester, Ter informatie aan : |
Monsieur le Président de la Commission permanente de la police communale | De heer Voorzitter van de Vaste commissie voor de gemeentepolitie |
Madame, Monsieur le Gouverneur, | Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, |
Madame, Monsieur le Bourgmestre, | Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, |
Vu l'entrée en vigueur du nouveau statut du personnel des services de | Gelet op de inwerkingtreding op 1 april 2001 van het nieuwe statuut |
police en date du 1er avril 2001, les membres du personnel qui veulent | van het personeel van de politiediensten, moeten de personeelsleden |
maintenir leur statut d'origine doivent communiquer ce choix au plus | die hun oorspronkelijke rechtspositieregeling willen behouden hun |
tard le 31 mars 2001. | keuze meedelen ten laatste op 31 maart 2001. |
Voor de gemeentepolitie gaat het in concreto over de leden van de | |
Pour la police communale il s'agit spécifiquement des membres des | gemeentelijke politiekorpsen, met inbegrip van de hulpagenten van |
corps de police communale, en ce compris les auxiliaires de police | politie alsmede de leden van het administratief en logistiek kader van |
ainsi que les membres du cadre administratif et logistique des corps | de gemeentelijke politiekorpsen : zij moeten derhalve kiezen ten |
de police communale : ils devront donc choisir au plus tard le 31 mars 2001. Le personnel communal non-policier affecté aux corps de police communale n'effectuera par contre son choix qu'au moment où il passera à la police locale, c'est-à-dire au moment de la constitution de la police locale conformément à l'article 248 de la loi du 7 décembre 1998. En ce qui concerne les membres du personnel de la police fédérale, y compris les membres du personnel qui en application de l'article 235 de la loi du 7 décembre 1998 passeront à la police locale, ils introduiront leur formulaire auprès du directeur général des ressources humaines de la police fédérale. Il me semble utile que tous les membres du personnel concernés utilisent à cet effet un formulaire uniforme qui sera classé dans le dossier personnel de l'intéressé. Pour garder leur ancien statut, les membres du personnel doivent ainsi compléter trois originaux du formulaire-type ci-joint et les envoyer par recommandé ou les remettre contre accusé de réception à leur bourgmestre. Si les membres du personnel ne transmettent pas ou ne remettent pas leur réponse avant la date susmentionnée, le nouveau statut leur sera de plein droit appliqué à partir du 1er avril 2001. Je vous saurai gré, Mesdames et Messieurs les Gouverneurs, Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, d'informer tous les corps de police de votre ressort. Le Ministre, A. Duquesne Annexe OPTION POUR LE MAINTIEN DU STATUT D'ORIGINE | laatste op 31 maart 2001. Het niet-politioneel gemeentelijk personeel in dienst bij de gemeentelijke politiekorpsen daarentegen zal slechts kiezen op het ogenblik dat het overgaat naar de lokale politie, zijnde het ogenblik van totstandkoming van die lokale politie overeenkomstig artikel 248 van de wet van 7 december 1998. De directeur-generaal van het personeel van de federale politie staat in voor het inzamelen van de keuzeformulieren voor wat de personeelsleden van de federale politie betreft, inclusief die personeelsleden die bij toepassing van artikel 235 van de wet van 7 december 1998 worden overgedragen aan de toekomstige lokale polities. Het lijkt mij zinvol daartoe, voor alle betrokken personeelsleden, een éénvormig formulier te gebruiken dat bovendien in het persoonlijk dossier van de aanvrager zal worden gevoegd. De personeelsleden die hun oud statuut wensen te behouden, dienen derhalve drie originele exemplaren van het hierbij gevoegde type-formulier in te vullen en deze per aangetekend schrijven of tegen ontvangstbewijs te bezorgen aan hun burgemeester. Voor de personeelsleden die hun antwoord niet tijdig versturen of indienen, zal op 1 april 2001 van rechtswege het nieuwe statuut van toepassing zijn. Ik verzoek u, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de burgemeester, om alle betrokken politiekorpsen die tot uw bevoegdheid behoren te willen informeren over het voorgaande. De Minister, A. Duquesne. Bijlage BEHOUD VAN HET OORSPRONKELIJK STATUUT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |