← Retour vers "Circulaire ministérielle visant à favoriser la coordination des travaux d'équipements au sein des parcs d'activités économiques "
Circulaire ministérielle visant à favoriser la coordination des travaux d'équipements au sein des parcs d'activités économiques | Ministeriële omzendbrief tot bevordering van de coördinatie van de uitrustingswerken binnen de « parcs d'activités économiques » |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
12 OCTOBRE 2015. - Circulaire ministérielle visant à favoriser la | 12 OKTOBER 2015. - Ministeriële omzendbrief tot bevordering van de |
coordination des travaux d'équipements au sein des parcs d'activités | coördinatie van de uitrustingswerken binnen de « parcs d'activités |
économiques | économiques » (bedrijvenparken) |
1. Références légales | 1. Wettelijke basis |
- Directive 2014/61/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai | - Richtlijn 2014/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 |
2014 relative à des mesures visant à réduire le coût du déploiement de | mei 2014 inzake maatregelen ter verlaging van de kosten van de aanleg |
réseaux de communications électroniques à haut débit; | van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid; |
- décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des | - decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur |
activités économiques; | voor economische bedrijvigheid; |
- décret du 30 avril 2009 relatif à l'information, la coordination et | - decreet van 30 april 2009 betreffende de informatie, de coördinatie |
l'organisation des chantiers, sous, sur ou au-dessus des voiries ou | en de organisatie van de werven onder, op of boven de wegen of |
des cours d'eau; | waterlopen; |
- arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2004 portant exécution | - besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2004 tot uitvoering |
du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des | van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
activités économiques; | ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid; |
- arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la | - besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement; | ondertekening van haar akten; |
- arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant règlement | - besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de |
du fonctionnement du Gouvernement; | werking van de Regering; |
- CCT Qualiroutes, tel qu'approuvé par le Gouvernement wallon le 20 | - "CCT Qualiroutes", zoals goedgekeurd door de Waalse Regering op 20 |
juillet 2011; | juli 2011; |
- Code de bonne pratique pour la prévention des dégâts aux | - Goede praktijkcode voor de voorkoming van schade aan de ondergrondse |
installations souterraines à l'occasion de travaux exécutés à | installaties ter gelegenheid van werken uitgevoerd bij die |
proximité de celles-ci (QR A-5). | installaties (QR A-5). |
2. Objectifs | 2. Doelstellingen |
En son axe III « Mobiliser le territoire à destination du | In zijn hoofdlijn III "Mobiliser le territoire à destination du |
développement économique », le Plan Marshall 4.0 énonce que les | développement économique" (« Slimme gebiedsbestemmingen ») vermeldt |
infrastructures d'accueil des entreprises doivent être de haute | het Marshall Plan 4.0 dat de ontsluitingsinfrastructuren van de |
qualité, éco-performantes et high connected en phase avec l'industrie | bedrijven van hoge kwaliteit, milieuvriendelijk en high connected |
numérique 4.0. | moeten zijn en ook in overeenstemming met de digitale industrie 4.0. |
Affichant sa volonté de favoriser l'équipement en fibres optiques sur | Door haar duidelijke wil te tonen om de uitrusting met optische vezels |
le territoire wallon, le Gouvernement wallon souhaite la création | op het Waals grondgebied te bevorderen, wenst de Waalse Regering de |
d'une nouvelle génération de « parcs d'activités économiques 4.0 » par | oprichting van een nieuwe generatie van "parcs d'activités économiques |
l'intégration des nouvelles technologies de l'information et de la | 4.0" (bedrijvenparken 4.0) door de integratie van de informatie - en |
communication. | communicatietechnologieën. |
Un des objectifs de la présente circulaire vise donc à mettre à | Eén van de doelstellingen van deze omzendbrief bestaat dus uit de |
disposition des entreprises des infrastructures performantes leur | terbeschikkingstelling van de bedrijven van efficiënte infrastructuren |
permettant d'accéder aux réseaux de communication à très haut débit. | die hen de mogelijkheid bieden om toegang te krijgen tot de |
La qualité des équipements au sein d'un parc d'activités économiques | hoge-snelheidscommunicatienetwerken. |
est un gage d'attractivité pour les entreprises y implantées. C'est | De kwaliteit van de uitrustingen in een bedrijvenpark is een waarborg |
pourquoi il importe que les terrains destinés à accueillir les | inzake attractiviteit voor de bedrijven die er gevestigd zijn. Daarom |
entreprises bénéficient de tous les équipements nécessaires permettant | is het belangrijk dat de terreinen bestemd voor deze bedrijven over al |
un accès aisé aux réseaux de distribution et ce, tant à l'occasion de | de nodige uitrustingen beschikken om een vlotte toegang tot de |
la création d'un nouveau parc d'activités économiques qu'à l'occasion | distributienetten mogelijk te maken en dit, zowel bij de oprichting |
d'une opération de requalification d'un parc existant. | van een nieuw bedrijvenpark als bij de herkwalificatie van een |
bestaand bedrijvenpark. | |
Le déploiement des réseaux de communications électroniques à haut | De plaatsing van de elektronische hoge-snelheidscommunicatienetwerken |
débit et des réseaux de distribution exige des investissements | en van de distributienetten vereist belangrijke investeringen waarvan |
significatifs dont le coût des travaux de génie civil représente une | de kosten inzake civiele bouwkunde een belangrijk deel uitmaken. |
part importante. Limiter certains travaux de génie civil coûteux est, | Bepaalde kostbare werkzaamheden inzake civiele bouwkunde beperken zal |
dès lors, de nature à rendre le déploiement du haut débit et des | er dan ook voor zorgen dat de plaatsing van de hoge snelheid en van de |
réseaux de distribution plus efficace. | distributienetten op een meer efficiënte manier gebeurt. |
La coordination des travaux de génie civil vise à contribuer de | De coördinatie van de werkzaamheden inzake civiele bouwkunde zal er op |
manière significative à garantir un déploiement rapide et de grande | een significante manier toe bijdragen om een vlotte en omvangrijke |
envergure des réseaux de communications électroniques à haut débit à | plaatsing te garanderen van de elektronische |
destination des entreprises implantées dans les parcs d'activités | hoge-snelheidscommunicatienetwerken voor de bedrijven die in de |
économiques. | bedrijvenparken gevestigd zijn. |
3. Destinataires | 3. Bestemmelingen |
Les opérateurs de développement économique, au sens du décret du 11 | De operatoren voor de economische ontwikkeling in de zin van het |
mars 2004 précité, sont invités à fournir les meilleurs efforts afin | voornoemd decreet van 11 maart 2004 worden uitgenodigd om belangrijke |
de mettre à disposition des tranchées communes dans le domaine, actuel | inspanningen te leveren om gemeenschappelijke sleuven in het huidig of |
ou futur, de la voirie au sein d'un périmètre de reconnaissance | toekomstig domein van het wegennet ter beschikking te stellen binnen |
économique. | een economische erkenningsomtrek. |
La mise à disposition des tranchées communes est destinée aux | De terbeschikkingstelling van gemeenschappelijke sleuven is bestemd |
personnes suivantes, communément appelées « impétrants » : | voor de volgende personen, de zgn. "rechtverkrijgenden": |
- opérateurs de réseaux de télécommunications; | - de operatoren van telecommunicatienetwerken; |
- opérateurs de radio-télédistribution; | - de radio-teledistributieoperatoren; |
- gestionnaires de réseaux de transport et de distribution d'énergie; | - de beheerders van vervoers- en distributienetwerken van energie; |
- transporteurs, distributeurs et collecteurs de fluides. | - de vervoerders, de verdelers en de ophalers van vloeistoffen. |
Les tranchées communes sont destinées à accueillir des installations | De gemeenschappelijke sleuven zijn bestemd om ondergrondse |
souterraines, à savoir tout conduit, rigide ou souple, servant de | installaties te herbergen, namelijk elke harde of soepele leiding die |
transport ou à la distribution de matière ou d'énergie, telles que : | aangewend wordt voor het vervoer of de distributie van materie of |
- les conduites de transport ou de distribution d'eau, de gaz, etc.; | energie zoals: - de leidingen voor het vervoer of de distributie van water, gas, |
- les câbles ou lignes électriques de transport ou de distribution à | enz.; - de kabels of elektrische leidingen voor het transport of de |
basse, moyenne ou haute tension, en ce y compris les câbles | distributie van lage, gemiddelde of hoogspanning, met inbegrip van de |
d'alimentation électrique de l'éclairage public; | kabels voor de elektrische bevoorrading van de openbare verlichting; |
- les câbles de télécommunication et de télédistribution, y compris | - de kabels voor telecommunicatie en teledistributie, met inbegrip van |
les fibres optiques; | de optische vezels; |
- les pipe-lines; | - de pijpleidingen; |
- les égouts; | - de riolering; |
- les galeries techniques. | - de technische galerieën. |
4. Chantiers visés | 4. Bedoelde werven |
A l'exclusion des travaux de raccordement aux parcelles privées, sont | Met uitsluiting van de werken voor de aansluiting op de private |
visés : | percelen, worden hiermee bedoeld: |
- les travaux d'équipements en vue de la création d'une nouvelle zone | - de uitrustingswerken met het oog op de oprichting van een nieuwe |
d'activités économiques; | bedrijfsruimte; |
- les travaux d'équipements en vue de l'extension d'une zone | - de uitrustingswerken met het oog op de uitbreiding van een bestaande |
d'activités économiques existante; | bedrijfsruimte; |
- les travaux de requalification d'un parc d'activités économiques | - de herkwalificeringswerken van een bestaand bedrijvenpark; |
existant; lesquels doivent être situés à l'intérieur d'un périmètre de | die moeten gelegen zijn binnen de economische erkenningsomtrek en |
reconnaissance économique et relatifs, notamment, à la réalisation de | betrekking hebben, o.a., op de uitvoering van sleuven op het huidig of |
tranchées dans le domaine public actuel ou futur. | toekomstig openbaar domein. |
5. Information préalable | 5. Voorafgaandelijke informatie |
Les opérateurs de développement économique et les impétrants | De operatoren van de economische ontwikkeling en de nutsbedrijven |
s'informent mutuellement, le plus en amont possible des décisions | houden mekaar zo vroeg als mogelijk op de hoogte van de beslissingen |
relatives à leurs projets de chantier à mener au sein des parcs | betreffende hun werfprojecten die binnen de bestaande of geplande |
d'activités économiques existants ou projetés. | bedrijvenparken uitgevoerd moeten worden |
Pour ce faire, les opérateurs de développement économique communiquent | Daarvoor delen de operatoren van de economische ontwikkeling aan de |
aux impétrants, au 1er janvier de chaque année, tous les travaux | nutsbedrijven mee, op 1 januari van elk jaar, alle werkzaamheden die |
susceptibles de permettre la mise à disposition de tranchées communes | de terbeschikkingstelling van gemeenschappelijke sleuven zouden kunnen |
et programmés dans les quinze mois à venir. | mogelijk maken en die voor de komende vijftien maanden zijn gepland. |
A cette occasion, ils communiquent : | Daarbij wordt de volgende informatie meegedeeld: |
- l'emplacement et le type de travaux; | - de ligging en het soort werkzaamheden; |
- les éléments de réseau concernés; | - de betrokken elementen van het netwerk; |
- la date estimée de début des travaux et la durée de ceux-ci; | - de geraamde datum voor het begin van de werkzaamheden en de duur ervan; |
- un point de contact. | - een contactpunt. |
6. Etablissement du projet | 6. Inrichting van het project |
Afin d'anticiper au mieux ces travaux, les opérateurs de développement | Om zo goed mogelijk vooruit te lopen op deze werken zullen de |
économique veillent à ce que, en amont, les phases d'étude et de | operatoren van de economische ontwikkeling ervoor zorgen dat, zo vroeg |
conception des travaux intègrent les contraintes techniques des | mogelijk, de studie- en ontwerpfases van de werken rekening houden met |
installations et réseaux, singulièrement, en ce qui concerne le | de technische verplichtingen van de installaties en netwerken, in het |
dimensionnement des tranchées communes et le placement des chambres de | bijzonder, wat betreft de afmeting van de gemeenschappelijke sleuven |
visite ou de tirage. | en de plaatsing van de inspectieput of van de put voor het trekken van |
Les impétrants communiquent aux opérateurs de développement économique | kabels. De nutsbedrijven delen aan de operatoren voor de economische |
toute donnée utile facilitant l'établissement du projet (plan de | ontwikkeling elk nuttig gegeven mee dat de inrichting van het project |
situation des installations existantes, tracé projeté, emprise | kan vergemakkelijken (een liggingsplan van de bestaande installaties, |
nécessaire, contraintes d'espacement, profondeur et largeur de | het geplande tracé, de nodige inneming, de verplichtingen inzake |
tranchée, etc.). | |
Après avoir récolté ces données, les opérateurs de développement | tussenruimte, diepte en breedte van de sleuf, enz.). |
économique organisent une réunion de coordination avec tous les | Na het inzamelen van deze gegevens, organiseren de operatoren van de |
impétrants concernés afin d'établir de commun accord une coupe-type des tranchées communes et un calendrier d'intervention pour le placement des installations souterraines. En vue de l'exécution du chantier, les impétrants communiquent aux opérateurs de développement économique toute information relative aux installations de chantier, aux éventuelles techniques spéciales et au maintien d'installations sur site après travaux (caniveaux, tuyaux, chambres de visite, chambres de tirage, galeries de service, etc.). Les opérateurs de développement économique sollicitent auprès du gestionnaire de la voirie une demande d'autorisation d'exécution du chantier. 7. Exécution du chantier Les opérateurs de développement économique associent les impétrants à la réunion préalable au commencement des travaux. Les tranchées communes sont mises à disposition durant une période convenue de commun accord entre les parties. Toute modification du début des travaux, du délai d'exécution ou d'une interruption des travaux est communiquée aux impétrants. Le déblayage et le remblayage des tranchées communes sont réalisées par l'entreprise désignée par l'opérateur de développement économique et se font suivant les règles de l'art et les législations en vigueur en tenant compte des indications particulières éventuelles données par les impétrants. La coordination technique des travaux de placement des installations souterraines est assurée par l'entreprise désignée par l'opérateur de | economische ontwikkeling een coördinatievergadering met alle betrokken rechtverkrijgenden om in onderlinge overeenstemming een type doorsnede van de gemeenschappelijke sleuven op te stellen en een interventiekalender vast te leggen voor de plaatsing van de ondergrondse installaties. Met het oog op de uitvoering van de werf, verstrekken de nutsbedrijven aan de operatoren van de economische ontwikkeling elke informatie betreffende de installaties van de werf, de eventuele bijzondere technieken en het behoud van de installaties op de site na de werkzaamheden (afvoergoten, leidingen, inspectieput, put voor het trekken van kabels, dienstgalerieën, enz.). De operatoren van de economische ontwikkeling verzoeken de wegenbeheerder om een aanvraag om machtiging tot uitvoering van de werf. 7. Uitvoering van de werf De operatoren van de economische ontwikkeling betrekken de rechtverkrijgenden bij de vergadering die voorafgaat aan het begin van de werken. De gemeenschappelijke sleuven worden ter beschikking gesteld gedurende een periode die in onderlinge overeenstemming tussen de partijen wordt vastgelegd. Elke wijziging van het begin van de werken, van de uitvoeringstermijn of een onderbreking van de werken wordt aan de rechtverkrijgenden meegedeeld. De opruiming en de opvulling van de gemeenschappelijke sleuven worden door het bedrijf aangewezen door de operator voor economische ontwikkeling uitgevoerd en gebeuren volgens de regels van de kunst en de vigerende wetgevingen rekening houdend met de eventuele bijzondere aanwijzingen meegedeeld door de nutsbedrijven. De technische coördinatie van de werken voor de plaatsing van de ondergrondse installaties wordt uitgevoerd door het bedrijf aangewezen |
développement économique. La surveillance de ces travaux est assurée | door de operator voor economische ontwikkeling. Het toezicht van deze |
par les impétrants. | werken wordt door de nutsbedrijven waargenomen. |
Tant lors de l'établissement du projet que lors de l'exécution du | Zowel tijdens de opstelling van het project als bij de uitvoering van |
chantier, la coordination sécurité-santé assurée par l'entreprise | de werf houdt de coördinatie veiligheid-gezondheid verzekerd door het |
désignée par l'opérateur de développement économique intègre les | bedrijf aangewezen door de operator voor economische ontwikkeling |
données fournies par les impétrants relatives au placement des | rekening met de gegevens verstrekt door de nutsbedrijven i.v.m. de |
installations souterraines. | plaatsing van de ondergrondse installaties. |
Namur, le 12 octobre 2015. | Namen, 12 oktober 2015. |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |