← Retour vers "Circulaire ministérielle déterminant les modalités provisoires de délivrance des informations visées à l'article 85, § 1er du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine "
Circulaire ministérielle déterminant les modalités provisoires de délivrance des informations visées à l'article 85, § 1er du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine | Ministeriële omzendbrief tot bepaling van de tijdelijke modaliteiten voor het verstrekken van de gegevens bedoeld in artikel 85, § 1, van het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 12 MARS 2004. - Circulaire ministérielle déterminant les modalités provisoires de délivrance des informations visées à l'article 85, § 1er du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 12 MAART 2004. - Ministeriële omzendbrief tot bepaling van de tijdelijke modaliteiten voor het verstrekken van de gegevens bedoeld in artikel 85, § 1, van het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium |
L'article 150, alinéa 1er, 5° du Code wallon de l'Aménagement du | Krachtens artikel 150, eerste lid, 5°, van het Waalse wetboek van |
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, introduit par le décret | ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, ingevoegd bij het |
du 18 juillet 2002, a habilité le Gouvernement wallon à déterminer les | decreet van 18 juli 2002, is de Waalse Regering bevoegd om de |
conditions dans lesquelles ceux qui sont tenus de prodiguer les | voorwaarden te bepalen waaronder degenen die verplicht zijn tot het |
informations prévues à l'article 85, § 1er dudit Code peuvent les | verstrekken van de informatie bedoeld in artikel 85, § 1, van genoemd |
obtenir auprès des administrations intéressées. | Wetboek, die gegevens bij de betrokken besturen kunnen verkrijgen. |
Par arrêté du 17 juillet 2003, entré en vigueur le 7 octobre 2003, le | Bij besluit van 17 juli 2003, dat in werking getreden is op 7 oktober |
Gouvernement a fixé la procédure de délivrance de ces informations et | 2003, heeft de Regering de procedure bepaald voor het verstrekken van |
défini le contenu de la demande d'informations notariales et la liste | die gegevens en de inhoud van de aanvraag om notariële informatie en |
des informations à délivrer. | de lijst van de te verstrekken gegevens vastgelegd. |
Parmi les documents à joindre à la demande, le formulaire III A | Als bij de aanvraag te voegen stukken vereist het bij bovenbedoeld |
(annexe 49 - demande d'informations notariales) annexé à l'arrêté du | besluit van 17 juli 2003 gevoegde formulier III A (bijlage 49 - |
17 juillet 2003, précité, exige un extrait de plan cadastral récent à | aanvraag om notariële informatie) een uittreksel uit een recent |
des échelles variables en fonction de la situation du bien (situé ou | kadastraal plan op schalen die variëren naar gelang van de ligging van |
non dans une ville ou une agglomération). | het goed (al dan niet in een stad of een agglomeratie gelegen). |
Or, il apparaît que suite à l'entrée en vigueur de ces nouvelles | Nu blijkt dat de leden van de Koninklijke Federatie van het Belgisch |
dispositions les membres de la Fédération royale du Notariat belge | Notariaat ingevolge de inwerkingtreding van die nieuwe bepalingen |
rencontrent des problèmes pour obtenir les informations dans des | problemen ondervinden om informatie binnen redelijke termijnen te |
délais raisonnables. | verkrijgen. |
En effet, le principal problème rencontré par les notaires est la | Het voornaamste probleem dat de notarissen tegenkomen is immers de |
longueur du délai cumulé de délivrance de l'extrait cadastral à | lengte van de gecumuleerde termijn voor de afgifte van het kadastrale |
joindre à la demande d'informations notariales et de délivrance de ces | uittreksel dat te voegen is bij de aanvraag om notariële informatie en |
informations. | om verstrekking ervan. |
Ce délai cumulé est souvent incompatible avec les offres de crédit, | Die gecumuleerde termijn is vaak onverenigbaar met de kredietoffertes |
l'Association belge des Banques acceptant un délai de deux mois | daar de Belgische Vereniging van Banken een maximumtermijn van twee |
maximum. | maanden aanvaardt. |
L'Administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines | De Administratie van het Kadaster, de Registratie en Domeinen geeft |
reconnaît l'existence de difficultés. Celles-ci s'expliquent surtout | toe dat er moeilijkheden bestaan. Die zijn voornamelijk te wijten aan |
par une augmentation sensible, sur une période de moins d'un an, des | een aanzienlijke verhoging over minder dan een jaar van de aanvragen |
demandes d'extraits cadastraux et plus particulièrement des extraits | om kadastrale uittreksels en, meer bepaald, om uittreksels uit |
de plans parcellaires (rayons de 50 à 500 mètres). | perceelplannen (stralen van 50 tot 500 meter). |
Toutefois, elle fait savoir que ce problème devrait être résolu à | Ze deelt mee dat bedoeld probleem evenwel op middellange termijn |
moyen terme par l'établissement d'un cadastre vectoriel pour fin 2004. | opgelost zou moeten worden na opstelling van een vectorkadaster tegen |
En effet, la mise en exploitation du plan parcellaire cadastral | eind 2004. De tenuitvoerlegging van een digitaal kadastraal |
numérique permettra de répondre à de telles demandes d'extraits dans | perceelplan zal immers de mogelijkheid bieden om binnen vijftien dagen |
un délai de quinze jours. | in te spelen op uittrekselsaanvragen. |
Par ailleurs, l'Administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des | Anderzijds verzet de Administratie van het Kadaster, de Registratie en |
Domaines ne s'oppose pas à la mise à disposition des notaires sur le | Domeinen zich niet tegen het feit dat gescande kadastrale kaarten en |
site Intranet sécurisé de la Fédération royale du Notariat belge des | het geïnformatiseerde lokalisatieplan (PLI) ter inzage van de |
planches cadastrales scannées et du plan de localisation informatique | notarissen gelegd worden op de beveiligde Intranetsite van de |
(PLI) moyennant un avenant au protocole de mise à disposition du PLI. | Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat, mits een aanhangsel |
bij het protocol van terinzagelegging van het 'PLI'. | |
Je tiens à préciser que j'ai marqué mon accord sur cette mise à | Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande |
disposition des planches cadastrales scannées à la Fédération royale | kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke |
du Notariat belge pour autant évidemment que ledit avenant soit conclu | Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat |
entre le Ministre des Finances, Monsieur Didier Reynders, mon collègue | bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de |
Monsieur Michel Daerden et moi-même. | heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf. |
Dans l'attente, j'invite les mandataires communaux à donner | In afwachting verzoek ik de gemeentelijke mandatarissen erom hun |
instruction à leur administration de communiquer aux notaires les | administratie bevel te geven tot mededeling aan de notarissen van de |
informations visées à l'article 445/1 du Code wallon de l'Aménagement | gegevens bedoeld in artikel 445/1 van het Waalse wetboek van |
du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, inséré par l'arrêté du | ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, ingevoegd bij het |
17 juillet 2003 déterminant les modalités de délivrance des | besluit van 17 juli 2003 tot bepaling van de wijze waarop de |
informations visées à l'article 150, alinéa 1er, 5° dudit Code, sans | inlichtingen bedoeld in artikel 150, eerste lid, 5°, van het Wetboek |
verstrekt worden zonder dat het vereiste uittreksel uit een recent | |
que soit annexé à la demande l'extrait de plan cadastral récent | kadastraal plan bij de aanvraag gevoegd wordt. |
requis. Je ne manquerai évidemment pas d'informer les administrations | Ik zal niet nalaten de gemeentebesturen te informeren zodra de |
communales dès que les planches cadastrales seront accessibles sur le | kadastrale kaarten ter inzage zullen liggen op de beveiligde |
site Intranet sécurisé de la Fédération royale du Notariat belge. | Intranetsite van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat. |
Namur, le 12 mars 2004. | Namen, 12 maart 2004. |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |