← Retour vers "Circulaire relative à la loi modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un article 242bis dans la nouvelle loi communale, en ce qui concerne le programme de politique générale "
Circulaire relative à la loi modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un article 242bis dans la nouvelle loi communale, en ce qui concerne le programme de politique générale | Omzendbrief betreffende de wet tot wijziging van artikel 66 van de provinciewet en tot invoeging van een artikel 242bis in de nieuwe gemeentewet, inzake het beleidsprogramma |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 12 JANVIER 2001. - Circulaire relative à la loi modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un article 242bis dans la nouvelle loi communale, en ce qui concerne le programme de politique générale A Madame et Messieurs les Gouverneurs, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins. Mesdames, Messieurs, Cette circulaire vise à attirer votre attention sur les nouvelles obligations qui incomberont à différentes autorités provinciales et communales suite à l'adoption par le Parlement d'un projet de loi modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un article | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 12 JANUARI 2001. - Omzendbrief betreffende de wet tot wijziging van artikel 66 van de provinciewet en tot invoeging van een artikel 242bis in de nieuwe gemeentewet, inzake het beleidsprogramma Aan Mevrouw en de Heren Gouverneurs, Aan Mevrouwen en de Heren Burgemeesters en Schepenen, Geachte Mevrouwen, Heren, Deze omzendbrief strekt ertoe Uw aandacht te vestigen op de nieuwe verplichtingen die aan de verschillende provinciale en gemeentelijke overheden worden opgelegd ingevolge de aanneming door het Parlement van een wetsontwerp tot wijziging van artikel 66 van de provinciewet |
242bis dans la nouvelle loi communale. | en tot invoeging van een artikel 242bis in de nieuwe gemeentewet. |
En vertu de cette loi qui sera prochainement publiée au Moniteur : | Krachtens deze wet die binnenkort in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt : |
- Dans les trois mois de son élection, la députation permanente est | - moet de bestendige deputatie binnen drie maanden na haar verkiezing |
tenue de soumettre au conseil provincial un programme de politique | aan de provincieraad een algemeen beleidsprogramma voor de duur van |
générale couvrant la durée de son mandat et comportant au moins les | haar mandaat voorleggen, dat minstens de belangrijkste beleidsplannen |
principaux projets politiques. | bevat. |
Après approbation par le conseil provincial, ce programme de politique | Dit beleidsprogramma wordt na goedkeuring door de provincieraad |
générale devra être inséré au mémorial administratif et publié de la | opgenomen in het bestuursmemoriaal en bekendgemaakt op de door de |
manière prescrite par le conseil provincial. | provincieraad voorgeschreven wijze. |
- Dans les trois mois de l'élection des échevins, le collège des | - moet het college van burgemeester en schepenen binnen drie maanden |
bourgmestre et échevins est tenu de soumettre au conseil communal un | na de verkiezing van de schepenen aan de gemeenteraad een algemeen |
programme de politique générale couvrant la durée de son mandat et | beleidsprogramma voor de duur van haar mandaat voorleggen, dat |
comportant au moins les principaux projets politiques. | |
Après approbation par le conseil communal, ce programme de politique | minstens de belangrijkste beleidsplannen bevat. |
générale devra étre publié conformément aux dispositions de l'article | Dit beleidsprogramma wordt na goedkeuring door de gemeenteraad |
112 de la nouvelle loi communale et de la manière prescrite par le | bekendgemaakt overeenkomstig de bepalingen van artikel 112 van de |
conseil communal. | nieuwe gemeentewet en op de door de gemeenteraad voorgeschreven wijze. |
En vertu de la disposition transitoire prévue à l'article 4 de la loi, | Ingevolge de overgangsbepaling van artikel 4 van deze wet zullen deze |
ces nouvelles dispositions trouveront à s'appliquer aux députations | |
permanentes et aux collèges échevinaux qui viennent d'être mis en | bepalingen van toepassing zijn op de bestendige deputaties en de |
place suite aux élections du 8 octobre 2000. | schepencolleges die zijn geïnstalleerd na de verkiezingen van 8 |
Pour ces autorités, le délai de trois mois dans lequel le programme de | oktober 2000. Voor deze overheden wordt de termijn van drie maanden waarbinnen zij |
politique générale doit être présenté au vote du conseil provincial et | een algemeen beleidsprogramma ter goedkeuring moeten voorgeleggen aan |
du conseil communal, selon le cas, est prolongé jusqu'à l'expiration | respectievelijk de provincieraad en de gemeenteraad verlengd tot het |
du troisième mois qui suit le jour de la publication de cette loi au | verstrijken van de derde maand na de dag waarop deze wet in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 12 janvier 2001. | Brussel, 12 januari 2001. |
Le Ministre, | De Minister, |
A. Duquesne | A. Duquesne |