← Retour vers "Circulaire de la Directrice de la Direction de l'Organisation des marchés régionaux de l'énergie relative à la modification d'unités de production d'électricité éoliennes entrainant une augmentation marginale de puissance "
Circulaire de la Directrice de la Direction de l'Organisation des marchés régionaux de l'énergie relative à la modification d'unités de production d'électricité éoliennes entrainant une augmentation marginale de puissance | Omzendbrief van de Directeur van de Directie Organisatie Gewestelijke Energiemarkten betreffende de wijziging van elektriciteitsproductie-eenheden uit windenergie die een marginale vermogenstoename tot gevolg hebben |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 JUILLET 2019. - Circulaire de la Directrice de la Direction de l'Organisation des marchés régionaux de l'énergie relative à la modification d'unités de production d'électricité éoliennes entrainant une augmentation marginale de puissance | WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 JULI 2019. - Omzendbrief van de Directeur van de Directie Organisatie Gewestelijke Energiemarkten betreffende de wijziging van elektriciteitsproductie-eenheden uit windenergie die een marginale vermogenstoename tot gevolg hebben |
La Directrice de la Direction de l'Organisation des marchés régionaux de l'énergie, | De Directeur van de Directie Organisatie Gewestelijke Energiemarkten, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot |
promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie | bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare |
energiebronnen en uit warmtekrachtkoppeling, inzonderheid op artikel | |
renouvelables ou de cogénération, l'article 15, § 1er bis, alinéa 1, | 15, § 1bis, lid 1, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering |
inséré par l'arrêté du 3 avril 2014 et modifié par les arrêtés des 23 | van 3 april 2014 en gewijzigd bij de besluiten van 23 juni 2016, 4 |
juin 2016, 4 avril 2019 et 11 avril 2019; | april 2019 en 11 april 2019; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2009 |
délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie, l'article 101, | betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de Waalse |
rétabli par l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 avril 2019; | Overheidsdienst, inzonderheid op artikel 101, hersteld bij het besluit van de Waalse Regering van 11 april 2019: |
Considérant que l'article 15, § 1erbis, alinéa 1, de l'arrêté du | Overwegende dat artikel 15, § 1bis, van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération stipule que pour les unités de production, sous certaines conditions, le droit d'obtenir des certificats verts est subordonné à l'acceptation préalable par l'Administration du dossier de demande de certificats verts; Considérant les objectifs européens et wallons concernant la production d'énergie renouvelable; Considérant que l'innovation technologique permet ponctuellement aux | Regering van 30 november 2006 tot bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling bepaalt dat het recht om groene certificaten te verkrijgen voor de productie-eenheden onder bepaalde voorwaarden onderworpen wordt aan de voorafgaande aanvaarding door de administratie van het dossier betreffende de aanvraag van groene certificaten; Gelet op de Europese en Waalse doelstellingen betreffende de productie van hernieuwbare energie; Overwegende dat de technologische innovatie op gerichte wijze de |
producteurs d'électricité verte d'augmenter de manière marginale la | producenten van groene elektriciteit de mogelijkheid biedt om het |
puissance de leurs unités de production; | vermogen van hun productie-eenheden marginaal te laten toenemen; |
Considérant que dans la mesure où l'octroi de certificats verts est | Overwegende dat voor deze toename, voor zover de toekenning van groene |
fonction de la production de l'unité bénéficiant de l'octroi de | certificaten afhangt van de productie door de eenheid die deze groene |
certificats verts, cette augmentation impose : | certificaten toegekend krijgt, vereist wordt: |
1° soit l'ajout d'un second compteur permettant de distinguer la | 1° ofwel de toevoeging van een tweede meter om het onderscheid te |
production bénéficiant de certificats verts de la production | kunnen maken tussen de productie met groene certificaten en de |
non-soutenue; | niet-ondersteunde productie; |
2° soit une correction du dimensionnement de l'unité de production, | 2° ofwel een correctie in de dimensionering van de productie-eenheid |
pour que la puissance effective reste identique à la puissance | zodat het effectief vermogen identiek blijft met het gereserveerd |
réservée; | vermogen; |
3° soit l'introduction par le producteur, conformément à l'article 15, | 3° ofwel de indiening door de producent, overeenkomstig artikel 15, § |
§ 1erbis, alinéa 5, de l'arrêté du 30 novembre 2006, en cas de | 1bis, lid 5, van het besluit van 30 november 2006, bij wijziging voor |
modification avant la date d'initialisation de l'unité de production, | de datum van initialisering van de productie-eenheid, van een bericht |
d'un avis de modification du dossier entrainant une nouvelle demande | tot wijziging van het dossier met een nieuwe reservatie-aanvraag tot |
de réservation concernant uniquement ces certificats verts | gevolg, die enkel betrekking heeft op deze bijkomende groene |
supplémentaires; | certificaten; |
4° soit l'introduction par le producteur, conformément à l'article | 4° ofwel de indiening door de producent, overeenkomstig artikel 15ter, |
15ter, § 1, de l'arrêté du 30 novembre 2006, en cas de modification | § 1, van het besluit van 30 november 2006, in geval van wijziging na |
après la date d'initialisation de l'unité de production, d'une demande | de datum van initialisering van de productie-eenheid, van een aanvraag |
pour modification significative; | voor een significante wijziging; |
Considérant que l'article 15ter, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 30 | Overwegende dat artikel 15ter, lid 2, van het besluit van 30 november |
novembre 2006, stipule que par modification significative, on entend | 2006 bepaalt dat onder significante wijziging, één der volgende |
l'une des modifications suivantes : | wijzigingen wordt verstaan: |
1° une modification entraînant une amélioration du gain annuel en CO2 | 1° een wijziging die leidt tot een verbetering van de jaarlijkse |
d'au moins 20 %, obtenue soit par l'augmentation du taux d'économie de | CO2-winst van ten minste 20 %, verkregen door een verhoging van het |
CO2, soit par l'augmentation de la production électrique découlant | percentage CO2-besparing of door een verhoging van de |
d'une augmentation de la puissance électrique nette développable soit | elektriciteitsproductie als gevolg van een toename van het |
d'une modification technologique innovante. L'Administration vérifie | netto-ontwikkelbaar elektrisch vermogen of van een innovatieve |
que l'amélioration du gain annuel de CO2 trouve son origine dans une | technologische verandering. De Administratie gaat na of de verbetering |
van de jaarlijkse CO2-winst het gevolg is van een van de drie | |
des trois causes précitées; | hierboven genoemde oorzaken; |
2° le remplacement complet du groupe électrogène arrivé en fin de vie | 2° de volledige vervanging van de generator die aan het einde van zijn |
technique dont la durée est calculée et publiée par l'Administration. | technische levensduur is gekomen en waarvan de duur wordt berekend en |
On entend par "groupe électrogène" l'ensemble constitué, d'une part, | bekendgemaakt door de Administratie. Onder "generator" wordt verstaan |
du moteur ou de la turbine et, d'autre part, de la génératrice | het geheel bestaande uit, enerzijds, de motor of turbine en, |
d'électricité, organes de régulation et de commande inclus. Sont | anderzijds, de elektriciteitsgenerator, met inbegrip van afstel- en |
exclus, notamment, de cette notion, les éléments tels que les | bedieningsorganen. Worden met name van dit begrip uitgesloten, de |
chaudières, les gazogènes et les digesteurs; | elementen zoals ketels, gasgeneratoren en gistingstanks; |
3° une modification entraînant un investissement dans l'unité de | 3° een wijziging die ertoe leidt dat een investering in de |
productie-eenheid wordt gedaan voor een bedrag dat ten minste gelijk | |
production pour un montant au moins équivalent à 50 % de | is aan 50 % van de oorspronkelijke investering, waarbij laatstgenoemde |
l'investissement initial, celui-ci étant établi conventionnellement | op conventionele wijze wordt vastgesteld op basis van de |
sur la base de coûts d'investissements standards calculés et publiés | standaardinvesteringskosten die door de Administratie worden berekend |
par l'Administration; | en bekendgemaakt; |
Considérant que, contrairement notamment à la filière photovoltaïque, | Overwegende dat het in tegenstelling met name tot de fotovoltaïsche |
il n'est techniquement pas possible de distinguer au moyen d'un second | keten technisch onmogelijk is middels een tweede meter de marginale |
compteur la production marginale non-soutenue, et que dès lors la | niet-ondersteunende productie te onderscheiden, en dat de oplossing |
solution présentée au troisième considérant, 1°, n'est pas applicable | uit de derde considerans, 1°, bijgevolg niet van toepassing is op de |
aux unités de production d'électricité éoliennes; | elektrische productie-eenheden uit windenergie; |
Considérant que, contrairement notamment à la filière photovoltaïque, | Overwegende dat de dimensionering van de elektrische |
le dimensionnement des unités de production d'électricité éoliennes ne | productie-eenheden uit windenergie, in tegenstelling tot met name de |
peut aisément être corrigé, et que dès lors la solution présentée au | fotovoltaïsche keten, niet vlot gecorrigeerd kan worden en dat de |
troisième considérant, 2°, n'est pas applicable aux unités de | oplossing voorgesteld onder de derde considerans, 2°, niet van |
production d'électricité éoliennes; | toepassing is op de productie-eenheden uit windenergie; |
Considérant que la solution présentée au troisième considérant, 3°, | Overwegende dat de oplossing, voorgesteld onder de derde considerans, |
n'est pas toujours praticable, en raison le cas échéant de la faible | 3°, niet altijd in praktijk omgezet kan worden, wegens in voorkomend |
augmentation de puissance ou de l'épuisement des enveloppes de | geval de lage vermogenstoename of de uitputting van de enveloppes van |
certificats verts additionnels; | bijkomende groene certificaten; |
Considérant que la solution présentée au troisième considérant, 4°, | Overwegende dat de oplossing voorgesteld onder de derde considerans, |
implique une actualisation du taux d'octroi à l'introduction du | 4°, een actualisering inhoudt van het toekenningspercentage bij de |
dossier de demande significative, qui n'est parfois pas favorable | indiening van het dossier voor een significante aanvraag, die soms |
économiquement au producteur; | economisch onvoordelig is voor de producent; |
Considérant que l'augmentation marginale de puissance est ainsi | Overwegende dat de marginale vermogenstoename aldus geweigerd wordt, |
refusée, ce qui a pour conséquence que ces unités sont bridées et ne | wat als gevolg heeft dat deze eenheden worden ingetoomd en dus geen |
productie in volle omvang kunnen bereiken, waardoor er een | |
produisent pas à hauteur de leur potentiel, entrainant une diminution | vermindering in de beschikbare groene elektriciteit en een |
de l'électricité verte disponible et un manque à gagner pour le | winstderving voor de producent zich voordoen; |
producteur; Considérant que toute augmentation marginale de la puissance | Overwegende dat iedere niet-gemachtigde marginale vermogenstoename de |
non-autorisée entraine l'application du principe général | toepassing inhoudt van het algemeen verbodsbeginsel op de toename, de |
d'interdiction de l'augmentation, le remboursement des certificats | terugbetaling van de teveel geïnde groene certificaten en eventueel |
verts trop-perçus, et éventuellement une injonction et une sanction | een bevel en een administratieve sanctie overeenkomstig de artikelen |
administrative conformément aux articles 54/1 du décret du 12 avril 2001; | 54/1 van het decreet van 12 april 2001; |
Considérant qu'une augmentation de puissance inférieure à 10 % peut | Overwegende dat een vermogenstoename met minder dan 10 % geacht kan |
être présumée couvrir l'ensemble des cas où l'innovation technologique | worden de gezamenlijke gevallen te dekken waarin de technologische |
permet une augmentation marginale de la puissance des installations de | innovatie een marginale vermogenstoename mogelijk kan maken voor de |
production d'électricité éoliennes; | installaties voor elektriciteitsproductie uit windenergie; |
Considérant qu'une augmentation de puissance égale ou supérieure à 10 | Overwegende dat een vermogenstoename met 10 % of meer aanvaard kan |
% peut être acceptée sur base d'une argumentation motivée, notamment | worden op grond van een gemotiveerde argumentatie, met name bij een |
en cas de faillite d'un fabricant ou de non-disponibilité sur le | faillissement van een fabrikant of het niet beschikbaar zijn op de |
marché d'une pièce de rechange; | markt van een wisselstuk; |
Considérant qu'une étude des vents est un élément essentiel permettant | Overwegende dat een windmetingsonderzoek een essentieel onderdeel is |
de constater l'évolution non proportionnelle et non linéaire de la | voor de vaststelling van de niet-proportionele en niet-lineaire |
production relativement à une augmentation de puissance; | evolutie van de productie betreffende een vermogenstoename; |
Considérant que pour permettre une évaluation objective de | Overwegende dat het, om een objectieve beoordeling van de |
l'augmentation de production liée à l'augmentation marginale de | productietoename gekoppeld aan een marginale vermogenstoename mogelijk |
puissance, il est indispensable que les mêmes paramètres, amenant à un | te maken, onontbeerlijk is dat dezelfde parameters die leiden tot een |
calcul de production en probabilité P90 ou P50, soient utilisés pour | productieberekening in een waarschijnlijkheid van P90 of P50, gebruikt |
évaluer la production de l'unité réservée et de l'unité modifiée, | worden om de productie van de gereserveerde eenheid en de gewijzigde |
eenheid te beoordelen, | |
Informe que : | Meldt dat: |
Article M1. Pour l'application de la présente circulaire, il faut | Artikel M1. Voor de toepassing van deze omzendbrief wordt verstaan |
entendre par : | onder : |
1° "décret du 12 avril 2001" : le décret du 12 avril 2001 relatif à | 1° het decreet van 12 april 2001: het decreet van 12 april 2001 |
l'organisation du marché régional de l'électricité; | betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt; |
2° "arrêté du 30 novembre 2006" : l'arrêté du Gouvernement wallon du | 2° het besluit van 30 november 2006: het besluit van de Waalse |
30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au | Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene |
moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération; | elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling; |
3° "augmentation marginale de puissance" : une augmentation de faible | 3° marginale vermogenstoename: kleine toename in de omvang van het |
ampleur de la puissance installée; | geïnstalleerd vermogen; |
4° "facteur correctif" : facteur permettant la distinction entre la | 4° corrigerende factor: factor die een onderscheid mogelijk maakt |
production résultant de la puissance réservée et celle résultant de | tussen de productie uit gereserveerd vermogen en productie uit een |
l'augmentation marginale de puissance. Le facteur correctif est | marginale vermogenstoename. De correctiefactor wordt door de |
appliqué par l'Administration aux relevés de compteur fournis par le | administratie toegepast op de opmetingen van de meters verstrekt door |
producteur ou l'organisme de contrôle, conformément à l'article 7 de | de producent of de controle-instelling, overeenkomstig artikel 7 van |
l'arrêté du 30 novembre 2006. | het besluit van 30 november 2006. |
Art. M2. Une augmentation de la puissance des unités de production | Art. M2. Een toename in het vermogen van de elektrische |
d'électricité éoliennes ayant fait l'objet d'une réservation | productie-eenheden uit windenergie waarvoor een reservatie is |
conformément à l'article 15, § 1erbis de l'arrêté du 30 novembre 2006 | doorgevoerd overeenkomstig artikel 15, § 1bis, van het besluit van 30 |
est acceptée si les conditions cumulatives suivantes sont remplies : | november 2006, wordt aanvaard als volgende voorwaarden cumulatief |
1° l'augmentation de puissance est marginale. Une variation inférieure | worden vervuld: |
à 10 % est présumée marginale; | 1° de vermogenstoename is marginaal. Een variatie lager dan 10 % wordt |
marginaal geacht; | |
2° l'augmentation de la puissance installée est liée à un élément | 2° de toename in het geïnstalleerd vermogen is gekoppeld aan een |
indissociable de l'unité de production d'électricité éolienne | element dat onlosmakelijk verbonden is met de gereserveerde |
réservée; | elektrische productie-eenheid uit windenergie; |
3° les unités de production sont en ordre de permis; | 3° de productie-eenheden zijn behoorlijk vergund; |
4° la demande d'augmentation marginale de puissance inclut un dossier | 4° de aanvraag voor een marginale vermogenstoename houdt een dossier |
comprenant une motivation adéquate et toutes les pièces justificatives | in dat een passende motivering bevat, evenals alle |
nécessaires à l'évaluation par l'Administration de la demande; | verantwoordingsstukken voor de evaluatie van de aanvraag door de |
5° le dossier de demande inclut un facteur correctif permettant de | administratie; 5° het aanvraagdossier houdt een corrigerende factor in die de |
calculer la production liée à la puissance réservée; | productie, gekoppeld aan het gereserveerd vermogen, kan berekenen; |
6° le facteur correctif est basé sur des éléments objectifs et | 6° de corrigerende factor berust op objectieve en meetbare gegevens. |
mesurables. Les paramètres utilisés pour évaluer la production de | De parameters die gebruikt worden om de gewijzigde productie-eenheid |
l'unité modifiée sont les mêmes que ceux utilisés pour évaluer la | te evalueren zijn dezelfde als die, welke gebruikt worden om de |
production de l'unité réservée. En l'absence d'une étude de mesures du | gereserveerde productie-eenheid te evalueren. Bij gebreke van een |
vent, l'augmentation marginale de puissance est présumée causer une | windmetingsonderzoek wordt de marginale vermogenstoename geacht een |
augmentation proportionnelle de la production; | verhoudingsgewijze productietoename in te houden; |
7° Le facteur correctif est calculé et motivé par un bureau d'étude | 7° de corrigerende factor wordt berekend en gemotiveerd door een |
indépendant, justifiant d'une expérience pertinente. Un bureau d'étude | onafhankelijk metingskantoor dat een relevante ervaring voor kan |
bénéficiant de l'agrément AMURE est présumé indépendant. Un bureau | leggen. Een metingskantoor dat de AMURE-erkenning heeft gekregen, |
d'étude présentant les références d'au moins trois réalisations | wordt onafhankelijk geacht. Een metingskantoor dat referenties |
similaires est présumé jouir d'une expérience suffisante; | voorlegt voor minstens drie soortgelijke realisaties wordt geacht |
voldoende ervaring te hebben opgedaan; | |
8° Le dossier de demande est présenté au moins 3 mois avant | 8° het aanvraagdossier wordt minstens drie maanden voor de |
l'initialisation de l'unité de production ou la modification projetée. | initialisering van de productie-eenheid of de overwogen wijziging |
Cette tolérance s'applique que la modification intervienne avant ou | ingediend. Deze speling geldt ongeacht of de wijziging voor of na de |
après la mise en service de l'unité de production. Lorsque la | inbedrijfname van de productie-eenheid heeft plaatsgevonden. Wanneer |
modification intervient après la mise en service de l'unité de | de wijziging doorgevoerd wordt na inbedrijfname van de |
production, les éléments constitutifs du certificat de garantie | productie-eenheid, worden de gegevens van het certificaat van garantie |
d'origine, qui sont modifiés ou rendus caducs à la suite de cette | van oorsprong die gewijzigd worden of vervallen na deze wijzigingen |
modification, sont réintroduits conformément à l'article 8 de l'arrêté | opnieuw ingediend overeenkomstig artikel 8 van het besluit van 30 |
du 30 novembre 2006, constituant ainsi un avenant audit certificat. | november en vormt dit een aanhangsel bij genoemd certificaat. |
La production d'électricité verte au-delà de la puissance réservée ne | Voor groene elektriciteitsproductie voorbij de drempel van het |
bénéficie pas de certificats verts. | gereserveerd vermogen worden geen groene certificaten uitgereikt. |
Art. M3. La présente circulaire entre en vigueur le jour de sa | Art. M3. Deze omzendbrief treedt in werking de dag waarop het in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Namur, le 11 juillet 2019. | Namen, 11 juli 2019. |
La Directrice de la Direction de l'Organisation des marchés régionaux de l'énergie, | De Directeur van de Directie Organisatie Gewestelijke Energiemarkten, |
M. HOOGSTOEL | M. HOOGSTOEL |