Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 11/01/2010
← Retour vers "Circulaire ministérielle relative au placement de la signalisation portant restrictions de la circulation du transport des marchandises dangereuses "
Circulaire ministérielle relative au placement de la signalisation portant restrictions de la circulation du transport des marchandises dangereuses Ministeriële omzendbrief betreffende de plaatsing van de verkeersborden die betrekking hebben op verkeersbeperkingen voor vervoer van gevaarlijke goederen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
11 JANVIER 2010. - Circulaire ministérielle relative au placement de 11 JANUARI 2010. - Ministeriële omzendbrief betreffende de plaatsing
la signalisation portant restrictions de la circulation du transport van de verkeersborden die betrekking hebben op verkeersbeperkingen
des marchandises dangereuses (A.D.R.) voor vervoer van gevaarlijke goederen (A.D.R.)
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
Aux gestionnaires de voirie, Aan de wegbeheerders,
1. Introduction 1. Inleiding
La présente circulaire actualise et complète les directives de la Met deze omzendbrief worden de richtlijnen van de omzendbrief van 23
circulaire du 23 décembre 2002 relative au placement de la december 2002 betreffende de plaatsing van de verkeersborden die
signalisation portant restrictions de la circulation du transport des betrekking hebben op verkeersbeperkingen voor vervoer van gevaarlijke
marchandises dangereuses (ADR). Les signaux C24b et C24c continuent à goederen (ADR) geactualiseerd en aangevuld. De verkeersborden C24b en
restreindre la circulation respectivement pour le transport des C24c blijven verkeersbeperkingen inhouden, respectievelijk voor
matières inflammables ou explosibles et le transport des matières vervoer van ontvlambare of ontplofbare stoffen en vervoer van
susceptibles de polluer les eaux. Ce qui suit concerne le signal C24a. waterverontreinigende stoffen. Het vervolg betreft het verkeersbord C24a.
Récemment, l'accord européen relatif au transport international de De Europese Overeenkomst betreffende het internationaal vervoer van
marchandises dangereuses a consacré de nouvelles règles relatives à la gevaarlijke goederen over de weg bekrachtigde onlangs nieuwe regels
circulation des véhicules transportant des marchandises dangereuses voor het verkeer van voertuigen die gevaarlijke goederen door tunnels
dans les tunnels. Cet accord fait appel au signal C24a et s'applique à vervoeren. Deze overeenkomst doet een beroep op het verkeersbord C24a
tous les pays européens, y compris la Fédération de Russie, dans le en geldt voor alle Europese landen, de Russische Federatie inbegrepen.
but de ranger chaque tunnel dans des catégories tenant compte de leurs Het doel is de tunnels in te delen naar categorieën, rekening houdend
caractéristiques telles que la résistance au feu, l'équipement, la met kenmerken als brandbestendigheid, voorzieningen, lengte, enz.,
longueur... mais aussi en tenant compte de l'évaluation des risques maar ook met de inschatting van de risico's van de alternatieve
présentés par l'itinéraire alternatif (distance à parcourir, reisweg (afstand, bebouwde kommen, enz.). Dit verkeersbord is
agglomérations à traverser, etc.). Ce signal est spécifique aux
tunnels et ne peut pas être utilisé à d'autres endroits. specifiek voor tunnels en mag niet op andere plaatsen worden gebruikt.
Concrètement, cela implique que le gestionnaire de voirie peut Concreet houdt dat in dat de wegbeheerder doorgangsbeperkingen kan
appliquer des restrictions de passage aux véhicules qui transportent opleggen aan voertuigen die gevaarlijke goederen door een tunnel
des marchandises dangereuses lors de leur passage dans un tunnel. A vervoeren. Met het oog daarop moet de wegbeheerder de wegtunnel
cet effet, le gestionnaire doit affecter le tunnel routier à l'une des indelen in een van de categorieën als bepaald in § 1.9.5 van het
catégories prévues par le § 1.9.5 de l'accord européen relatif au Europese Verdrag betreffende het internationaal vervoer van
Transport international de marchandises dangereuses. gevaarlijke goederen over de weg.
Ainsi, les tunnels de la catégorie A ne sont soumis à aucune Voor tunnels van categorie A gelden geen doorgangsbeperkingen. Voor
restriction de passage, les tunnels de la catégorie B sont soumis à tunnels van categorie B geldt een doorgangsbeperking voor het vervoer
une restriction de passage qui s'applique au transport de marchandises
dangereuses susceptibles de provoquer une explosion très importante; van gevaarlijke goederen die een zeer grote ontploffing kunnen
les tunnels de la catégorie C sont quant à eux soumis à une restriction de passage qui s'applique au transport de marchandises dangereuses susceptibles de provoquer une explosion très importante, une explosion importante ou une fuite importante de matières toxiques, les tunnels de la catégorie D sont quant à eux soumis à une restriction de passage qui s'applique au transport de marchandises dangereuses susceptibles de provoquer une explosion très importante, une explosion importante ou une fuite importante de matières toxiques ou un incendie important. Ceux de la catégorie E sont interdits d'accès à toutes marchandises dangereuses. L'accord européen précité détermine quelle est la signalisation routière qui doit être utilisée. Ces nouveaux signaux ont été incorporés dans le Code de la route (arrêté royal et arrêté veroorzaken. Voor tunnels van categorie C geldt een doorgangsbeperking voor het vervoer van gevaarlijke goederen die een zeer grote ontploffing, een grote ontploffing of het vrijkomen van een belangrijke hoeveelheid giftige stoffen kunnen veroorzaken. Voor tunnels van categorie D geldt een beperking voor het vervoer van gevaarlijke goederen die een zeer grote ontploffing, een grote ontploffing, het vrijkomen van een belangrijke hoeveelheid giftige stoffen of een grote brand kunnen veroorzaken. Voor tunnels van categorie E geldt een toegangsverbod voor alle gevaarlijke goederen. Het voornoemde Europese Verdrag bepaalt welke verkeerstekens er moeten worden gebruikt. De nieuwe verkeersborden werden in het Verkeersreglement opgenomen (koninklijk besluit en ministerieel
ministériel du 10 septembre 2009, Moniteur belge du 12 octobre 2009), besluit van 10 september 2009, Belgisch Staatsblad 12 oktober 2009),
ce qui permet désormais aux gestionnaires de voirie d'indiquer les waardoor de wegbeheerders voortaan de toegangsbeperkingen voor tunnels
restrictions d'accès aux tunnels ainsi que les itinéraires en de alternatieve reiswegen kunnen aangeven.
alternatifs.
Tous les tunnels sont concernés par la nouvelle réglementation. De nieuwe reglementering is op alle tunnels van toepassing.
2. Signalisation routière 2. Verkeerstekens
Lorsque le gestionnaire estime qu'un tunnel ne doit faire l'objet Er hoeven geen bijzondere verkeerstekens te worden geplaatst wanneer
d'aucune restriction de passage (tunnel de catégorie A), aucune de wegbeheerder doorgangsbeperkingen voor een tunnel overbodig acht
signalisation particulière ne doit être placée. (tunnel van categorie A).
Dans les autres cas, les gestionnaires utiliseront le signal routier In de overige gevallen gebruiken de wegbeheerders het verkeersbord
C24a, complété par un panneau additionnel portant lettres B, C, D ou E C24a, aangevuld met een onderbord met de letter B, C, D of E,
selon la catégorie à laquelle a été affecté le tunnel. naargelang de categorie waarin de tunnel ingedeeld is.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
- Le signal C24a complété d'un panneau additionnel portant la lettre B - Het verkeersbord C24a aangevuld met een onderbord met de letter B
interdit l'accès aux véhicules transportant des marchandises verbiedt de toegang voor de voertuigen die gevaarlijke goederen
dangereuses non autorisées dans les tunnels de catégorie B. vervoeren die niet toegelaten zijn in tunnels van categorie B.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
- Le signal C24a complété d'un panneau additionnel portant la lettre C - Het verkeersbord C24a aangevuld met een onderbord met de letter C
interdit l'accès aux véhicules transportant des marchandises verbiedt de toegang voor de voertuigen die gevaarlijke goederen
dangereuses non autorisées dans les tunnels de catégorie C. vervoeren die niet toegelaten zijn in tunnels van categorie C.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
- Le signal C24a complété d'un panneau additionnel portant la lettre D - Het verkeersbord C24a aangevuld met een onderbord met de letter D
interdit l'accès aux véhicules transportant des marchandises verbiedt de toegang voor de voertuigen die gevaarlijke goederen
dangereuses non autorisées dans les tunnels de catégorie D. vervoeren die niet toegelaten zijn in tunnels van categorie D.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
- Le signal C24a complété d'un panneau additionnel portant la lettre E - Het verkeersbord C24a aangevuld met een onderbord met de letter E
interdit l'accès aux véhicules transportant des marchandises verbiedt de toegang voor de voertuigen die gevaarlijke goederen
dangereuses non autorisées dans les tunnels de catégorie E. vervoeren die niet toegelaten zijn in tunnels van categorie E.
Itinéraire alternatif Alternatieve reisweg
Le nouveau signal routier D4 est destiné, quant à lui, à indiquer Het nieuwe verkeersbord D4 dient ter aanwijzing van een alternatieve
l'itinéraire alternatif qui doit être suivi par les véhicules
transportant des marchandises dangereuses. Lorsque ce signal est reisweg voor de voertuigen die gevaarlijke goederen vervoeren. Wanneer
complété par les lettres B, C, D ou E, l'obligation de suivre dit verkeersbord wordt aangevuld met de letter B, C, D of E, geldt de
l'itinéraire alternatif est applicable aux véhicules transportant des verplichting om de alternatieve reisweg te volgen voor de voertuigen
marchandises dangereuses dont l'accès est interdit dans les tunnels de die gevaarlijke goederen vervoeren waarvoor de toegang tot tunnels van
catégorie B, C, D ou E. categorie B, C, D of E verboden is.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3. Placement de la signalisation 3. Plaatsing van de verkeerstekens
Les gestionnaires de voirie veilleront à placer la signalisation De wegbeheerders moeten zorgen dat de verbodsborden en de
routière indiquant les interdictions et les itinéraires alternatifs verkeersborden voor de alternatieve reiswegen worden geplaatst op een
aux tunnels à un emplacement où le choix de l'itinéraire alternatif plek waar de keuze voor de alternatieve reisweg mogelijk blijft.
reste possible.
Complémentairement aux modifications qui ont été apportées au Code de Naast de wijzigingen in het Verkeersreglement werd ook het
la route, l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les ministerieel besluit van 11 oktober 1976 houdende de minimumafmetingen
dimensions minimales et les conditions de placement de la en de plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens aangevuld met de
signalisation routière a également été complété afin de fournir aux
gestionnaires de voiries les indications nécessaires au placement et nodige aanwijzingen t.a.v. de wegbeheerders voor de plaatsing en de
aux dimensions de la nouvelle signalisation. afmetingen van de nieuwe verkeerstekens.
4. Aspects administratifs 4. Administratieve regeling
Comme présagé dans la circulaire du 23 décembre 2002 relative au Zoals aangekondigd in de omzendbrief van 23 december 2002 betreffende
placement de la signalisation portant restrictions de la circulation de plaatsing van de verkeersborden die betrekking hebben op
du transport des marchandises dangereuses, le législateur a supprimé verkeersbeperkingen voor vervoer van gevaarlijke goederen, heeft de
la tutelle fédérale qui, jusqu'à présent, s'exerçait sur les wetgever de federale voogdij afgeschaft die tot nu toe over de
règlements complémentaires de police de circulation routière (voyez la aanvullende reglementen van de politie over het wegverkeer werd
loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 uitgeoefend (zie de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de
relative à la police de la circulation routière et la circulaire du 26 gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over
novembre 2007 relative à la suppression de la tutelle fédérale sur les het wegverkeer en de omzendbrief van 26 november 2007 betreffende de
règlements complémentaires de police de la circulation routière). afschaffing van de federale voogdij over de aanvullende reglementen
Depuis le 1er janvier 2008, les règlements complémentaires de police van de politie over het wegverkeer).
de circulation routière ne sont donc plus soumis à la tutelle Sinds 1 januari 2008 zijn de aanvullende reglementen van de politie
fédérale. Les régions restent compétentes pour arrêter les règlements over het wegverkeer dus niet meer onderworpen aan de federale voogdij.
complémentaires de police de circulation routière sur leur propre De gewesten blijven bevoegd om de aanvullende reglementen van de
voirie. politie over het wegverkeer op hun eigen wegen uit te vaardigen.
5. Adresses utiles 5. Nuttige adressen
5.1 Service public fédéral Mobilité et Transports 5.1 Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
- Direction Navigation intérieure et Intermodalité - Directie Binnenvaart en Intermodaliteit
Service Sécurité des Marchandises dangereuses et Sûreté Dienst Veiligheid van Gevaarlijke Goederen en Beveiliging
City Atrium City Atrium
Rue du Progrès 56 Vooruitgangstraat 56
1210 Bruxelles 1210 Brussel
Tél. : 02-277 39 01/03/04/05 Tel. : 02-277 39 01/03/04/05
Fax : 02-277 40 50 Fax : 02-277 40 50
- Direction générale Mobilité et Sécurité routière - Service - Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid - Dienst
Réglementation routière Verkeersreglementering
City Atrium City Atrium
Rue du Progrès 56 Vooruitgangstraat 56
1210 Bruxelles 1210 Brussel
Tél. : 02-277 38 37 Tel. : 02-277 38 39
Fax : 02-277 40 18 Fax : 02-277 40 18
5.2 Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et 5.2 Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie,
Energie, Administration de la Qualité et de la Sécurité - Service des Explosifs Bestuur Kwaliteit en Veiligheid - Dienst der Springstoffen
Boulevard du Roi Albert II 16 Koning Albert II-laan 16
1000 Bruxelles 1000 Brussel
Tél. : 02-277/8196/6209/6301 Tél. : 02-277/8196/6209/6301
Fax : 02-277 54 14 Fax : 02-277 54 14
5.3 Agence fédérale de Contrôle nucléaire 5.3 Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
Rue Ravenstein 36 Ravensteinstraat 36
1000 Bruxelles 1000 Brussel
Tél. : 02-289 21 81/21 83/21 86 Tel. : 02-289/2181/2183/2186
Fax : 02.2892182 Fax : 02-289 21 82
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x