Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 10/05/2012
← Retour vers "Circulaire portant des formalités de mise en oeuvre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 novembre 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération "
Circulaire portant des formalités de mise en oeuvre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 novembre 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération Omzendbrief betreffende formaliteiten voor de uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 24 november 2011 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
10 MAI 2012. - Circulaire portant des formalités de mise en oeuvre de 10 MEI 2012. - Omzendbrief betreffende formaliteiten voor de
l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 novembre 2011 modifiant l'arrêté uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 24 november 2011
du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération Monsieur le Ministre-Président, Mesdames et Messieurs les Ministres, Madame la Secrétaire générale, Mesdames et Messieurs les Fonctionnaires dirigeants compétents en matière d'énergie, Monsieur le Président de la CWaPE, tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling Mijnheer de Minister-President, Mevrouwen en Heren Ministers, Mevr. de Secretaris-generaal, Mevrouwen en Heren Leidende Ambtenaren bevoegd inzake energie, Mijnheer de Voorzitter van de "CWaPE",
Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins, Mevrouwen en Heren Burgemeesters en Schepenen,
Au Service public de Wallonie et aux organismes d'intérêt public dont Aan de Waalse Overheidsdienst en aan de instellingen van openbaar nut
le personnel est soumis au Code de la Fonction publique wallonne, waarvan het personeel onderworpen is aan de Waalse Ambtenarencode,
Lors de sa séance du 24 novembre 2011, le Gouvernement wallon a adopté Tijdens haar zitting van 24 november 2011 heeft de Waalse Regering het
besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de
l'arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene
relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit
d'énergie renouvelables ou de cogénération. Cet arrêté est entré en warmtekrachtkoppeling aangenomen. Dit besluit is op 1 december 2011 in
vigueur le 1er décembre 2011, excepté l'article 2 qui est entré en werking getreden, behalve artikel 2 dat op 1 april 2012 in werking is
vigueur le 1er avril 2012. Il est donc applicable à toutes les getreden. Het is dus van toepassing op alle nieuwe installaties vanaf
nouvelles installations depuis ces dates. deze datums.
Cet arrêté a pour objet de déterminer le taux d'octroi des certificats Dat besluit heeft tot doel het toekenningspercentage van groene
verts applicables aux installations photovoltaïques de 10 kW et moins. certificaten van toepassing op fotovoltaïsche installaties van 10 kW
en minder te bepalen.
La présente circulaire a pour objet d'attirer votre attention sur Deze omzendbrief heeft tot doel uw aandacht te vestigen op de correcte
l'interprétation correcte du délai de six mois nouvellement inscrit interpretatie van de termijn van zes maanden die nu is opgenomen in de
aux articles 15 et 15quater de l'arrêté relatif à la promotion de artikelen 15 en 15quater van het besluit van de Waalse Regering tot
l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou bevordering van de elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of
de cogénération. Ce délai vise à protéger les consommateurs contre des uit warmtekrachtkoppeling. Deze termijn heeft tot doel de consumenten
pratiques abusives d'excès de commande et non à contraindre un te beschermen tegen oneerlijk praktijken inzake een teveel aan
installateur de bonne foi à devoir choisir, du fait de circonstances hivernales difficilement prévisibles, entre le respect de ses engagements envers ces mêmes consommateurs ou la sécurité de son personnel devant intervenir sur toiture. Les règles qui déterminent l'organisation et la durée du travail dans les entreprises de construction autorisent l'entrepreneur de construction à exercer son métier pendant 219 jours par année civile. De ces 219 jours où il est légalement possible de travailler, il y a lieu de décompter les jours où, pour des raisons indépendantes de la volonté de l'entrepreneur, il n'a pas été possible de travailler. opdrachten en is niet bedoeld om een installateur te goeder trouw te verplichten om, vanwege moeilijk voorspelbare winteromstandigheden, te kiezen tussen de naleving van zijn verbintenissen t.o.v. deze consumenten of de veiligheid van zijn personeel dat op de daken moet werken. De regels die de organisatie van het werk en de arbeidsduur in de bouwbedrijven bepalen, laten de bouwondernemer toe om zijn beroep uit te oefenen gedurende 219 dagen per kalenderjaar. Van deze 219 wettelijke arbeidsdagen dient men de dagen af te trekken waarop het, om redenen die onafhankelijk zijn van de wil van de ondernemer, onmogelijk is om te werken. De bepaling van deze dagen met slechte weersomstandigheden varieert, enerzijds, van werf tot werf en, anderzijds, in functie van de
La détermination de ces journées d'intempéries varie, d'une part, de vordering van de werkzaamheden. Wanneer de weersonstandigheden het
chantier à chantier et, d'autre part, en fonction de l'état eisen, kan de uitvoering van de werkzaamheden worden opgeschort wegens
d'avancement des travaux. Lorsque les circonstances atmosphériques slechte weersomstandigheden (hevige regen, sneeuw, windsnelheid die de
l'imposent, l'exécution des travaux peut être suspendue pour cause stabiliteit van de torenkranen in het gedrang brengt, te lage
d'intempéries (fortes pluies, neige, vitesse du vent qui menace la temperaturen voor het gebruik van bepaalde producten, te hoge
stabilité des grues à tour, températures trop basses pour la mise en temperaturen,...). Deze omstandigheden hebben een impact op de
oeuvre de certains produits, températures excessivement élevées,...). berekening van de uitvoeringstermijn van de werken wanneer deze
Ces circonstances ont un impact sur le calcul du délai d'exécution des termijn in werkdagen wordt uitgedrukt. Ze hebben een impact op een
travaux lorsque ce délai est exprimé en jours ouvrables. Elles ont un termijn die in kalenderdagen wordt uitgedrukt als ze een aard van
impact sur un délai exprimé en jours calendrier lorsqu'elles ont un overmacht vertonen.
caractère de force majeure. Wat de installatie van fotovoltaïsche panelen betreft, moeten de
En matière d'installation de panneaux photovoltaïques, les weersomtandigheden die de uitvoering van de werken volgens de nodige
circonstances liées aux conditions météo empêchant la réalisation des veiligheidsvoorwaarden verhinderen, worden beschouwd als gevallen van
travaux dans des conditions de sécurité suffisantes doivent être overmacht die de uitvoeringstermijn van de werken opschort.
considérées comme des cas de force majeur suspendant le délai d'exécution des travaux. Daartoe moet er voor de berekening van de uitvoeringstermijnen worden
Pour ce faire, les relevés récapitulatifs des périodes de gel et de rekening gehouden met de samenvattende lijsten van de periodes van
vorst en blijvende sneeuw waarvan het fonds voor bestaanszekerheid
neige persistante reconnues indemnisables par le Fonds de Sécurité heeft aanvaard dat ze tijdens de winter voor vergoeding in aanmerking
d'Existence au cours de l'hiver sont à considérer pour le calcul des komen. Aangezien dit cijfer tussen de Waalse arrondissementen lichtjes
délais d'exécution. Ce chiffre variant légèrement entre verschillend kan zijn, moet de waarde van het arrondissement met de
arrondissements wallons, il convient, pour éviter les lourdeurs liées meeste dagen vorst en sneeuw als referentie worden gebruikt voor het
à une application différenciée entre arrondissement, de retenir la geheel van het Waalse grondgebied om de logheid van een verschillende
valeur de l'arrondissement qui a connu le plus de jours de gel et toepassing tussen de arrondissementen te vermijden. Deze dagen van
d'enneigement comme référence pour l'ensemble du territoire wallon. vorst en sneeuw zullen dus niet in aanmerking komen voor de berekening
Ces jours de gel et d'enneigement ne compteront donc pas dans le van de termijn van zes maanden die de voorwaarden vaststelt voor de
calcul du délai de six mois conditionnant le passage d'un régime à l'autre. overgang van het ene stelsel naar het andere.
Namur, le 10 mai 2012. Namen 10 mei 2012.
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x