← Retour vers "Circulaire GPI. 4 - Réforme de la police. - Identité visuelle des services de police intégréé, structurée à deux niveaux. - Utilisation du logo avec ou sans texte "
Circulaire GPI. 4 - Réforme de la police. - Identité visuelle des services de police intégréé, structurée à deux niveaux. - Utilisation du logo avec ou sans texte | Omzendbrief GPI 4. - Visuele identiteit van de geïntegreerde politiediensten, gestructureerd op twee niveaus. - Gebruik van het logo met of zonder tekst |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 8 MARS 2001. - Circulaire GPI. 4 - Réforme de la police. - Identité visuelle des services de police intégréé, structurée à deux niveaux. - Utilisation du logo avec ou sans texte A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres Pour information : A Messieurs les Chefs de corps de la police communale A Monsieur le Commissaire général de la Police fédérale Madame, Monsieur le Gouverneur, Madame, Monsieur le Bourgmestre, | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 8 MAART 2001. - Omzendbrief GPI 4. - Visuele identiteit van de geïntegreerde politiediensten, gestructureerd op twee niveaus. - Gebruik van het logo met of zonder tekst Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad Aan de Dames en Heren Burgemeesters Ter informatie : Aan de Heren Korpschefs van de gemeentepolitie Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Dames en Heren Burgemeesters, |
Dans ma circulaire GPI 2 du 5 juillet 2000 relative à l'utilisation | In mijn omzendbrief GPI 2 van 5 juli 2000 betreffende het gebruik door |
par les services de police de l'emblème de la nouvelle police | de politiediensten van het logo van de nieuwe geïntegreerde politie, |
intégrée, structurée à deux niveaux, je vous informais qu'il convenait | gestructureerd op twee niveaus, deelde ik u mee dat het beter was dat |
que cet emblème ait reçu une `identité visuelle' uniforme avant d'en | dit logo eerst een uniforme "visuele identiteit" kreeg vooraleer de |
permettre la reproduction. | reproductie ervan toe te laten. |
L'unicité de l'identité visuelle de la police intégrée, structurée à | Het unieke van de visuele identiteit van de geïntegreerde politie, |
deux niveaux, notamment lors de l'utilisation du logo sur divers | gestructureerd op twee niveaus, met name bij de aanwending van het |
supports et dans différents environnements possibles (en-têtes de | logo op diverse dragers en in alle mogelijke contexten (hoofdingen van |
notes, véhicules, cartes de service, cartes de visite, . ) doit | nota's, voertuigen, dienstkaarten, adreskaartjes, . ), moet |
werkelijkheid worden. Hiertoe werd een procedure inzake een | |
devenir une réalité. Pour y parvenir, une procédure de marché public a | overheidsopdracht ingesteld. Op die manier zal men in de loop van het |
été établie, elle permettra de disposer d'un manuel comportant la définition des normes d'application et d'utilisation de l'identité visuelle au cours du second semestre 2001. Entre-temps, de nombreuses initiatives individuelles ont déjà été prises ou le seront à différents niveaux en vue d'apposer le logo et un texte sur divers supports. En l'absence de coordinations, ces initiatives risquent d'entraîner une disparité importante de logos, de graphismes et caractères typographiques. Afin d'éviter l'utilisation erronée d'éléments de l'identité visuelle, il y a lieu de soumettre toutes les nouvelles propositions ou demandes d'utilisations du logo (accompagnées ou non d'un texte) à | tweede semester van 2001 over een handboek kunnen beschikken dat de bepaling van de toepassings- en gebruiksnormen m.b.t. de visuele identiteit bevat. Intussen werden reeds menige initiatieven genomen, of zullen die genomen worden op verschillende niveaus teneinde het logo en een tekst op verschillende dragers aan te brengen. Bij gebrek aan coördinatie dreigen dergelijke initiatieven een aanzienlijke wildgroei van verschillende soorten logo's, grafische vormgeving en lettertypes te veroorzaken. Om een foutief gebruik van de elementen van de visuele identiteit te vermijden, dienen alle nieuwe voorstellen of aanvragen tot gebruik van het logo (al dan niet vergezeld door een tekst) onderworpen te worden |
l'approbation de la firme Hoet & Hoet S.A. que j'ai retenue pour le | aan de goedkeuring van de N.V. Hoet & Hoet, die ik voor de uitwerking |
développement de l'identité visuelle du logo. | van de visuele identiteit van het logo weerhouden heb. |
Dans le but d'éviter la dispersion des énergies, un point de contact | Om de versnippering van inspanningen te vermijden, werd één enkel |
unique par lequel toutes les initiatives en matière d'identité | aanspreekpunt, waarlangs alle initiatieven inzake visuele identiteit |
visuelle devront transiter, a été établi au sein de la Direction | zullen moeten doorgaan, ingesteld en dit binnen de Algemene Directie |
générale des Moyens en Matériel - Direction de l'Equipement (DGM/DME) | Materiële Middelen - Directie van de Uitrusting (DGM/DME) van de |
de la Police fédérale. M. Jean-Luc Parmentier a été titularisé "garant | federale politie. De heer Jean-Luc Parmentier werd als "borg voor het |
du logo". Cet officier se chargera de réceptionner les différentes | logo" aangesteld. Deze officier zal instaan voor het ontvangen van de |
demandes et fera connaître la position retenue au corps de police | verschillende aanvragen en zal het ingenomen standpunt bekendmaken aan |
ayant introduit la demande initiale. | het politiekorps dat de oorspronkelijke aanvraag heeft ingediend. |
Les coordonnées de cette personne sont les suivantes : | De gegevens van die persoon zijn de volgende : |
Adresse postale : Police fédérale | Postadres : Federale Politie |
Direction générale des Moyens en Matériel | Algemene Directie Materiële Middelen |
Direction de l'Equipement | Directie van de Uitrusting |
Rue Fritz Toussaint 47, Bruxelles | Fritz Toussaintstraat 47, 1050 Brussel |
Tél. 02-642 64 94 | Tel. 02-642 64 94 |
Fax : 02-642 64 76 | Fax : 02-642 64 76 |
Je vous saurais gré, Madame, Monsieur le Gouverneur, Madame, Monsieur | Ik verzoek u, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de |
le Bourgmestre, d'informer les corps de police relevant de votre | Burgemeester, het voorgaande te willen meedelen aan de politiekorpsen |
ressort de ce qui précède. | van uw ambtsgebied. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |