← Retour vers "Circulaire ministérielle relative aux honoraires prévus à l'article 462 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine "
Circulaire ministérielle relative aux honoraires prévus à l'article 462 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine | Ministeriële omzendbrief omtrent de erelonen bedoeld in artikel 462 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
8 AOUT 2002. - Circulaire ministérielle relative aux honoraires prévus | 8 AUGUSTUS 2002. - Ministeriële omzendbrief omtrent de erelonen |
à l'article 462 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | bedoeld in artikel 462 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
l'Urbanisme et du Patrimoine | Ordening, Stedenbouw en Patrimonium |
Article 1er.Objet. |
Artikel 1.Doel |
La présente circulaire précise la subvention régionale en faveur des | Deze omzendbrief bepaalt de gewestelijke subsidie voor de |
personnes morales de droit public, ci-après dénommées « opérateur », | publiekrechtelijke rechtspersonen, hierna "operator" genoemd, zoals |
prévue aux articles 461 et 462 du Code wallon de l'Aménagement du | bedoeld in de artikelen 461 en 462 van het Waalse Wetboek van |
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine couvrant les frais | Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, ter dekking van de |
d'étude, de direction et de surveillance des opérations | studie-, leidings- en toezichtskosten van de sanerings- of |
d'assainissement ou de rénovation au sens de l'article 167, 2°, du | vernieuwingsoperaties krachtens artikel 167, 2°, van het wetboek. |
Code. Art. 2.Frais d'étude de faisabilité |
Art. 2.Kosten van de haalbaarheidsstudie |
§ 1er. Sur demande de la Région ou moyennant son accord, l'opérateur | § 1. Op verzoek van het Gewest of met instemming hiervan vraagt de |
confie une étude de faisabilité à un ou plusieurs prestataires | operator één of verscheidene dienstverleners (architect, burgerlijk |
(architecte, ingénieur civil, géomètre-expert immobilier, urbaniste, | ingenieur, landmeter-expert, architect-urbanist, economist of een |
économiste ou un bureau d'étude multidisciplinaire) en vue de proposer | multidisciplinair studiebureau) een haalbaarheidsstudie door te voeren |
les options de l'opération d'assainissement ou de rénovation. | om de opties voor de sanerings- of vernieuwingsoperatie voor te |
Cette étude constitue un marché de service conformément à la loi du 24 | stellen. Deze studie vormt een opdracht voor de aanneming van diensten |
décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de | overeenkomstig de wet van 24 december 1993 betreffende de |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | |
travaux, de fournitures et de services et de ses arrêtés d'exécution; | leveringen en diensten, en de uitvoeringsbesluiten. Ze wordt vóór de |
elle est préalable à la décision de subvention de l'opération. | beslissing omtrent de voor de operatie toegekende subsidie verricht. |
§ 2. Cette étude, dont le contenu est déterminé conjointement par la | § 2. Deze studie waarvan de inhoud gezamenlijk door het Gewest en de |
Région et l'opérateur, peut porter notamment sur : | operator wordt bepaald betreft o.m. : |
1° expertise des bâtiments et ouvrages; | 1° de expertise van gebouwen en werken; |
2° le relevé des contraintes présentées par le site (présence de | 2° het overzicht van de verplichtingen ter plaatse (oude bouwwerken, |
constructions anciennes, de fondations, étude des réseaux, | funderingen, onderzoek van de netwerken, besmetting van de bodem en |
contamination du sol et des bâtiments, levés, études relatives à la | van de gebouwen, opmetingen, studies over de aard van de bodem, |
nature du sol, etc.); | enz...) |
3° la mise en évidence des potentialités du site; | 3° de nadruk op de mogelijkheden van de site; |
4° l'étude de l'adéquation des besoins éventuels formulés par | 4° het onderzoek naar de adequatie tussen de door de operator |
l'opérateur avec ces potentialités; | geformuleerde behoeften en deze mogelijkheden; |
5° la présentation d'une esquisse; | 5° het voorstellen van een schets; |
6° la détermination d'une enveloppe budgétaire sur base de la méthode | 6° het vaststellen van een financiële ruimte op grond van de |
du coût rapporté à la surface ou au volume. | kostenmethode naar verhouding tot de oppervlakte of het volume. |
§ 3. La subvention s'établit comme suit : | § 3. De subsidie wordt bepaald als volgt : |
- montant fixe de base par opération : 1.000 euro ; | - vast basisbedrag per operatie : 1000 euro |
- par are de terrain : jusque 5 ha 5 euro ; | - per are grond : tot 5 ha : 5 euro |
au-delà de 5 ha 0,5 euro ; | - meer dan 5 ha : 0,5 euro |
- par m2 de bâti au sol : jusque 5.000 m2 1 euro ; | - per m2 bebouwd stuk grond : 1 euro |
au-delà de 5.000 m2 0,1 euro . | - meer dan 5000 m2 : 0,1 euro |
§ 4. Le contrat confiant cette étude se limite à celle-ci, à | § 4. Het contract waarbij de uitvoering van deze studie wordt |
l'exclusion de toute autre prestation. L'intervention du prestataire | opgedragen is beperkt tot de studie, met uitzondering van iedere |
dans la suite de l'opération est subordonnée à l'accord de la Région. | andere prestatie. Voor het verdere optreden van de dienstverlener is |
de instemming van het Gewest nodig. | |
§ 5. La subvention est liquidée lors de l'accord de la Région sur les | § 5. De subsidie wordt uitbetaald na de instemming van het Gewest met |
résultats de l'étude de faisabilité. | de resultaten van de haalbaarheidsstudie. |
§ 6. Outre ce marché de service, les travaux nécessaires à cette étude | § 6. Naast deze opdracht voor de aanneming van diensten komen de voor |
(fouilles, déblais, dégagements, sondages, essais de sol, etc.) sont | deze studie nodige werken (opgravingen, graafwerken, vrijmakingen, |
grondboringen, grondonderzoeken, enz...) in aanmerking voor subsidies | |
subventionnés selon les taux de subvention en vigueur pour les travaux. | op grond van de voor de werken geldende subsidiepercentages. |
Art. 3.Frais d'étude et de direction |
Art. 3.Studie en leidingskosten |
§ 1er. La subvention couvrant les frais d'étude et de direction est | § 1. De subsidie die de studie- en leidingskosten dekt wordt per |
déterminée par classes en fonction de la nature des travaux dont | categorie bepaald op grond van de aard van de werken waartoe het |
relève principalement le projet ou la phase de projet considérée. Elle | bedoelde ontwerp of de bedoelde ontwerpfase hoofdzakelijk behoort. Ze |
est réputée couvrir l'ensemble de la mission précisé dans le contrat, | wordt geacht de gehele in het contract omschreven opdracht te dekken, |
y compris tous les frais directs et indirects. | met inbegrip van alle rechtstreekse en onrechtstreekse kosten. |
Les classes sont définies comme suit : | De categorieën zijn vastgesteld als volgt : |
- les nivellements classe 1 | - vlakmaken categorie 1 |
- les autres travaux d'assainissement classe 2 | - andere saneringswerken categorie 2 |
Pour mémoire, ces travaux comprennent : les mesures d'urgence, la | Ter nadere informatie omvatten deze werken : dringende maatregelen, |
démolition, la collecte et l'évacuation des déchets, la | sloopwerken, afvalophaling en -verwijdering, bodemontsmetting, |
décontamination du sol, le débroussaillement et le nettoyage des | opruimen van struikgewas en grondreiniging, ontwatering en herstelling |
terrains, le drainage et la réparation des ouvrages de collecte des | van de bouwwerken voor de opvang van water, herstellingen, bescherming |
eaux, les réparations, les protections et les stabilisations relatives | |
aux terrains et constructions dégagés, le verdissage et les clôtures. | |
- les travaux de rénovation en vue d'aménager des halls industriels | en stabilisatie voor vrijgemaakte gronden en bouwwerken, begroening en hekken. |
classe 3 | - renovatiewerken om industriehallen in te richten categorie 3 |
- les travaux de rénovation dans les autres cas classe 4. | - renovatiewerken in andere gevallen categorie 4 |
§ 2. Le tableau suivant indique les pourcentages permettant d'établir | § 2. In volgende tabel worden de percentages aangegeven waarbij de |
la subvention en fonction de la tranche du coût hors TVA de la phase | subsidie vastgesteld kan worden op grond van de tranche van de kosten |
de projet considérée. | (excl. BTW) van de betrokken ontwerpfase. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. La subvention fait l'objet de trois liquidations couvrant : | § 3. De subsidie maakt het voorwerp uit van drie uitbetalingen ter |
1° les prestations effectuées lors de l'accord de la Région sur le | dekking van : 1° de prestaties die verricht zijn na de instemming van het Gewest met |
projet, soit normalement : | het ontwerp, normaliter : |
- levé (et esquisse) 10 % | - opmeting (en schets) 10 % |
- avant-projets 15 % | - voorontwerpen 15 % |
- plans de projet 10 % | - ontwerpplannen 10 % |
représentant 35 % des honoraires calculés sur base de l'estimation du | die 35 % bedragen van de op grond van de schatting van het ontwerp |
projet; | berekende erelonen; |
2° les prestations effectuées lors de l'accord de la Région sur | 2° de prestaties die verricht zijn na de instemming van het Gewest met |
l'attribution du marché, soit normalement : | de gunning van de opdracht, normaliter : |
- cahier des charges et métré estimatif 15 % | - bestek en opmeting-begroting 15 % |
- attribution du marché 10 % | - gunning van de opdracht 10 % |
représentant 60 % des honoraires calculés sur base du coût des | die 60 % bedragen van de erelonen berekend op grond van de kosten van |
travaux, déduction faite de la première liquidation; | de werken, met aftrek van de eerste uitbetaling; |
3° le solde lors de l'accord de la Région sur la réception provisoire, | 3° het saldo na de instemming van het Gewest met de voorlopige |
soit normalement : | oplevering, normaliter : |
- détails d'exécution, direction du chantier et vérification des états | - details van uitvoering, leiding van de werken en toezicht van de |
d'avancement 30 % | vorderingsstaat 30 % |
- réceptions provisoires et établissement du décompte final 10 % | - voorlopige opleveringen en vaststelling van de eindafrekening 10 % |
- réception définitive PM | - definitieve oplevering PM |
représentant 100 % des honoraires calculés sur base du décompte final, | die 100 % bedragen van de erelonen berekend op grond van de |
déduction faite des premières liquidations. | eindafrekening, met aftrek van de eerste uitbetalingen. |
Art. 3.Frais d'étude de stabilité |
Art. 4.Kosten van de stabiliteitsstudie |
Dans le cas où est menée une étude de stabilité, la subvention est | Indien een stabiliteitsstudie doorgevoerd wordt, behoort de subsidie |
fixée par la classe S du tableau de l'article 3, lequel indique les | tot de categorie S van de tabel in artikel 3, waarin de percentages |
pourcentages permettant d'établir la subvention en fonction de la | worden aangegeven voor de vaststelling van de subsidie op grond van de |
tranche du coût hors T.V.A. des travaux soumis à cette étude. | tranche van de kosten (excl. BTW) van de werken waarop deze studie |
betrekking heeft. | |
La subvention fait l'objet de trois liquidations, dans les mêmes | De subsidie maakt het voorwerp uit van drie uitbetalingen onder |
conditions que celles prévues à l'article 3 pour les frais d'étude et | dezelfde voorwaarden als die in artikel 3 voor de studie- en |
de direction. | leidingskosten. |
Art. 4.Frais de coordination |
Art. 5.Coördinatiekosten |
Dans le cas où est exercée une coordination pour la mission « projet | Indien een coördinatie voor de taak "ontwerp" wordt verricht, is de |
», la subvention s'établit à un montant fixe de 1.000 euro augmenté de | subsidie vastgesteld op een vast bedrag van 1000 euro , verhoogd met |
0,3 % du coût des travaux. | 0,3 % van de kosten van de werken. |
La subvention est liquidée lors de l'accord de la Région sur le | De subsidie wordt uitbetaald na de instemming van het Gewest met het |
projet. | ontwerp. |
Dans le cas où est exercée une coordination pour la mission « | Indien een coördinatie voor de taak "verwezenlijking" wordt verricht, |
réalisation », la subvention s'établit à un montant fixe de 1.000 euro | is de subsidie vastgesteld op een vast bedrag van 1000 euro , verhoogd |
augmenté de 0,7 % du coût des travaux. | met 0,7 % van de kosten van de werken. |
La subvention est liquidée lors de l'accord de la Région sur la | De subsidie wordt uitbetaald na de instemming van het Gewest met de |
réception provisoire. | voorlopige oplevering. |
Art. 5.Frais de surveillance |
Art. 6.Toezichtskosten |
Dans le cas où est exercée une surveillance journalière, confiée par | In geval van dagelijks toezicht dat bij overeenkomst aan een |
contrat à un surveillant indépendant, la subvention s'établit à un | zelfstandige bewaker wordt toevertrouwd, is de subsidie vastgesteld op |
montant fixe de 4.000 euro augmenté de 2 % du coût des travaux. | een vast bedrag van 4000 euro , verhoogd met 2 % van de kosten van de |
La subvention est liquidée lors de l'accord de la Région sur | werken. De subsidie wordt uitbetaald na de instemming van het Gewest met de |
l'attribution du marché pour le montant fixe et à chaque état | gunning van de opdracht voor het vaste bedrag en bij iedere |
d'avancement à concurrence de 2 % du coût des travaux pour la partie | vorderingsstaat ten belope van 2 % van de kosten van de werken voor |
variable. | het variabele gedeelte. |
Art. 6.Conditions de la subvention |
Art. 7.Voorwaarden voor de toekenning van de subsidie |
Dans le cas où la Région ne subventionne qu'une partie du projet, les | Indien het Gewest slechts één gedeelte van het ontwerp subsidieert, |
subventions fixées ci-dessus sont réduites dans la même proportion. | worden de hierboven vastgestelde subsidies in gelijke mate verminderd. |
Seules les missions effectuées donnent lieu à subventions. | Alleen vervulde taken geven aanleiding tot een subsidie. |
Les subventions sont liquidées sur base d'une déclaration de créance | De subsidies worden uitbetaald op voorlegging van een aangifte van |
attestant que la prestation a bien été effectuée et a été à charge de | schuldvordering waarbij bevestigd wordt dat de prestatie effectief |
l'opérateur. | verricht is en ten laste valt van de operator. |
Lorsque le prestataire fait partie des services de l'opérateur, l'aide | Indien de dienstverlener tot de diensten van de operator behoort, |
est fixée forfaitairement à la moitié des barèmes établis aux articles | wordt de steun forfaitair vastgesteld op de helft van de in de |
2, 3 et 4. | artikelen 2, 3 en 4 bepaalde barema's. |
Art. 7.Dispositions abrogatoire et transitoires |
Art. 8.Opheffings- en overgangsbepalingen |
La circulaire 92/1 du 2 décembre 1992 relative aux frais d'étude, de | De omzendbrief 92/1 van 2 december 1992 betreffende de in artikel 340 |
direction, de contrôle et de surveillance prévus à l'article 340 du | van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du | Patrimonium bepaalde studie-, leidings-, controle- en toezichtskosten, |
patrimoine, modifiée le 21 novembre 1995, est abrogée. | gewijzigd op 21 november 1995, wordt opgeheven. |
La présente circulaire entre en vigueur le 1er janvier 2002. | Deze omzendbrief treedt in werking op 1 januari 2002. |
Elle est applicable aux opérations pour lesquelles aucune subvention | Hij is van toepassing op de operaties waarvoor geen subsidie |
n'a été liquidée sur base de la circulaire 92/1 du 2 décembre 1992 | overeenkomstig bovenvermelde omzendbrief 92/1 van 2 december 1992 werd |
précitée. | uitbetaald. |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |